- Ну, что я могу сказать
- 3 письменные части
- Всякие организационные моменты
- Памятка по экзамену на пмж в чехию
- Выбрать университет и подать заявку
- Как проходит экзамен на пмж
- Как я поступала три года подряд
- Нострифицировать школьный аттестат
- Поездки в чехию
- Профильные экзамены в вузах
- Регистрация
- Сертификат újop | подебрады.ру
- Сертификаты о знании чешского языка
- Список вузов и факультетов, принимающих ссе, а также уровень языка, их устраивающий:
- Итого
Ну, что я могу сказать
Поступить в чешский вуз на бесплатное место реально, но нужна огромная подготовка. 5000 € (374 665
Р
) на курсы агентств повышают шансы на поступление с первого раза, но не гарантируют этого. Ни одни курсы не дают гарантий поступления.
Основа подготовки — самостоятельная работа. Все другие инструменты только вспомогательные. Я как любой иностранец поступала в университет на тех же основаниях, что и чехи, но работать мне для этого пришлось намного больше.
Не все ситуации можно предусмотреть. Я не была готова к отказу в визе для учебы на курсах. Знакомые, почта и вузы могут потерять ваши документы. Подавайте все лично и планируйте все заранее. Любой приезд в Чехию используйте по максимуму: покупайте книжки, делайте переводы документов, посещайте дни открытых дверей и семинары в вузах.
Я потратила три года жизни и 3000 € (224 799
Р
) на подготовку к поступлению. Зато теперь я чешская студентка. Потом
3 письменные части
В состав письменной части входит чтение, аудирование и письмо, задания у всех одинаковые, место каждого экзаминуемого обозначено его номером, между всеми оставлено 1 свободное место и потому списать сложно. Самым простым является чтение и письмо, а в примерах есть только они (см.
PDF) и потому я ожидал, что можно будет писать все левой ногой, хотя и опасался опозориться на диакритике в сочинении. На чтении отвечаете на вопросы по приведенному тексту, картинкам или сопоставляете картинки с заголовком — явно справится каждый.
Уровень аудирования был для меня новостью, даже при моем эдак С2 мне потребовалось внимательно слушать диалоги и отделять правильные ответы от тонны лишней информации. Говорят с почти нормальной скоростью, а нить повествования порой запутана. Например, задается вопрос о том, куда сегодня пойдет пани Новотна: в больницу, в офис, в гараж или на вокзал.
На аудио она звонит в офис и, добавляя множество лишней информации, говорит, что сегодня по пути с вокзала сломала ногу и потому едет в больницу, но за нее в офис приедет ее знакомая и поставит машину в гараже. Во всех примерах в кучу намешано все и нужно слушать внимательно.
Или, например, спрашивается, как долго у пана Дворжака был отпуск (2, 3 или 4 недели), а далее идет длинная запись его разговора с коллегой, вкратце его суть:— Ты давно не был в офисе! Недели 2, наверное?— Да нет, почти 4. Сначала был 2 недели в отпуске, потом неделю в командировке в Братиславе, а потом болел почти неделю.
Я сам сначала чуть не написал «4». Повторюсь, никто не выговаривает слова тщательно, не говорит медленно, скорость почти соответствует обычной чешской речи. Я сомневаюсь, что слабо понимающий нормальную скорость чешской речи сумеет сдать аудирование.
В задании на письмо нужно было сначала заполнить поля с адресатом на бланке заказного письма (чеш. Podací lístek) для отправки заказного письма на почте, прилагалась визитка отправителя. Простейшее задание — вероятно, так проверяют понимание всех данных на чешской визитке.
В конце каждой письменной части собирают все задания и уносят на проверку, а экзаменуемые уходят в соседний класс ожидать результаты.
Кто не сдал все части на 60% — те к устной части не допускаются. Проверяли около часа, 3 человека не сдали и потому ушли. Оставшиеся вытягивали листки с порядковыми номерами для устной части. К сожалению, ни за одну часть не говорят о набранных баллах, не дают посмотреть работы — только «сдал» или не «сдал».
Всякие организационные моменты
Адрес центра, в котором будет проходить экзамен, скажут при записи. Приезжать надо заранее, лучше за полчаса до начала. Возможно, будет живая очередь, но ждать придется не больше 15—20 минут. Если приехать за 5 минут до экзамена, есть риск не успеть зарегистрироваться.
Тогда сразу отправят на пересдачу уже за 1500 Kč (4230
Р
Сдающим выдают карточку со специальным кодом. Этот же код будет указан на месте в аудитории и на экзаменационных бланках вместо фамилии. Так экзаменатор не знает, кого он проверяет, и результаты экзамена будут непредвзятыми.
Во время экзамена все сидят по одному, личные вещи оставляют на отдельном столе. Словарем пользоваться нельзя, мобильный телефон придется выключить. С собой за стол можно взять только карточку с номером и загранпаспорт. Ручку и бланки для ответов выдаст экзаменатор.
Исправления на бланках допустимы, но они должны быть понятными, иначе при проверке их засчитают за ошибку. Пишите печатными буквами или прописью, главное — разборчиво.
Засчитываются только те ответы, которые написаны на экзаменационных бланках. Даже если человек написал все правильно, но в черновике — ответы не учтут. В блоках «Чтение» и «Письмо» я рекомендую писать ответы сразу на бланках, чтобы не терять времени на их переписывание.
Если завалили экзамен, следующие попытки будут платными, но пробовать можно сколько угодно раз. Подготовьтесь тщательнее и запишитесь на другую дату по той же схеме, но с оплатой.
Памятка по экзамену на пмж в чехию
- Начните готовиться к экзамену заранее: минимум за 3 месяца до планируемой сдачи, если вы знакомы с чешским, и за полгода — если у вас нулевой уровень.
- Если нужна только подготовка к процедуре экзамена, сделайте это самостоятельно или сходите на пару консультаций в Карловом университете. Если учите язык с нуля — найдите репетитора или курсы для новичков.
- Обязательно изучите учебник для подготовки к экзамену, а лучше — все материалы из раздела об экзамене на официальном сайте ПМЖ в Чехии, это совершенно бесплатно.
- Соберите пакет документов на получение ПМЖ и подайте его в любой из офисов Министерства внутренних дел Чехии.
- Получите талон на бесплатную сдачу экзамена.
- Запишитесь в удобный вам экзаменационный центр, когда будете готовы сдавать экзамен.
- В день экзамена приходите на регистрацию за 30—40 минут до начала и не забудьте взять загранпаспорт.
- Внимательно слушайте экзаменатора и выполняйте его просьбы.
- Не разговаривайте, не пользуйтесь мобильным телефоном и не пытайтесь выйти из аудитории во время экзамена.
- Если не получилось сдать экзамен с первого раза, подготовьтесь еще и запишитесь на сдачу снова.
Выбрать университет и подать заявку
Мне было просто выбрать вуз для поступления. В Чехии всего семь медицинских факультетов. Я поступала почти на все. Приоритетным для меня оставались медфаки Карлова университета в Праге — их всего три, я подавала документы на два. Еще я поступала в Университет Палацкого в Оломоуце, в филиалы Карлова университета в Пльзене и Градце Кралове, а также в Масариков университет в Брно. Сдавать везде надо было одни и те же предметы — биологию, химию и физику.
Чтобы стать абитуриентом, нужно подать заявку — «приглашку» на чешском. На каждый факультет каждого вуза нужна отдельная заявка, ее подают через информационные системы на сайтах университетов.
Поля в заявке стандартные — ФИО, адрес и прочее. Графу «Rodné čislo» заполняют только чехи. Иностранцев идентифицируют по номеру загранпаспорта. В некоторых университетах система присваивает абитуриенту временный номер на период поступления.
Подача заявок платная. Каждая стоит около 600 Kč (1744
Р
). Оплатить можно картой либо переводом на счет университета. В первый год я с трудом заплатила 3000 Kč (
8722 Р
) за свои шесть заявок. Я попыталась сделать свифт-перевод на счета университетов, банк взял у меня конскую комиссию — почти 1000 Kč (
2912 Р
), а вечером сотрудники банка позвонили и сообщили, что операцию не удастся осуществить по независящим от них причинам. Деньги вернули, но время для оплаты заявок уже заканчивалось. Пришлось срочно просить помощи. Друзей в Чехии у меня тогда еще не было, но одна из бывших учениц моего учителя чешского согласилась все сделать за 10 € (
702 Р
Поступать можно в любое количество вузов, но нужно следить за датами экзаменов, чтобы они не пересекались. Если экзамены совпадут, никто не вернет вам деньги за поданные заявки и не перенесет экзамены.
Приглашения на экзамены присылают по почте, к счастью, большинство университетов дублируют их еще и по электронной. Это главный документ для допуска на экзамен.
Как проходит экзамен на пмж
Экзамен длится 1,5 часа без учета перерывов, состоит из четырех блоков: «Чтение», «Аудирование», «Письмо» и «Разговор». Между блоками есть перерывы по 10—15 минут. Перед допуском к последнему устному блоку проверяют письменные задания, это тоже занимает время, но всегда разное: длительность зависит от количества экзаменуемых.
Первый блок экзамена — «Чтение» — длится 25 минут. Здесь проверяют вашу способность читать и понимать тексты из 10—80 слов. Он состоит из четырех заданий:
- Прочитать короткий текст и ответить на вопросы, выбрав 1 из 4 вариантов ответов.
- Прочитать объявление, инструкцию, фрагмент меню или информацию о работе учреждения и ответить на вопросы словом или фразой.
- Прочитать описание ситуации и соотнести его с картинкой.
- Прочитать объявления и сообщения и заполнить пропуски, выбрав 1 из 4 вариантов ответов.
Второй блок — «Аудирование» — занимает 35—40 минут. Здесь вы показываете, как понимаете устную речь от 25 до 110 слов, можете ли запомнить и написать основные детали и факты. Всего заданий в блоке четыре:
- Прослушать 5 диалогов и ответить на 5 вопросов, выбрав 1 из 4 вариантов ответов с картинками.
- Прослушать 5 коротких текстов и ответить на 5 вопросов, выбрав 1 из 4 вариантов ответов без картинок.
- Прослушать 5 диалогов и ответить на 5 вопросов, выбрав 1 из 4 вариантов ответов без картинок.
- Прослушать сообщение и ответить на 5 вопросов словом, фразой или числом.
Каждую аудиозапись вы прослушаете два раза подряд.
Третий блок — «Письмо» — длится 15 минут и состоит из двух заданий. В первом задании вы читаете фрагмент текста и на его основе заполняете бланк. Отвечать можно словом или фразой. Во втором — пишете сообщение длиной минимум 20 слов по плану и картинкам. Пишите короткими фразами и предложениями, чтобы избежать лишних ошибок.
При подсчете количества слов учитываются даже предлоги, союзы и цифры. Дата, написанная цифрами, считается за одно слово.
В этом блоке оценивается соответствие текстовых ответов заданиям и минимальная связность речи.
В письменных блоках «Чтение», «Аудирование» и «Письмо» проходным результатом считается 12 баллов — это 60% правильных ответов. Максимум можно набрать по 20 баллов в каждом блоке. Результат по всем трем письменным частям объявят перед «Разговором»: если наберете меньше 12 баллов в каком-либо блоке, вас не допустят к устной части экзамена.
В четвертом блоке — «Разговор» — экзаменатор будет задавать простые вопросы: как вас зовут, из какой страны, как зовут вашу маму, чем увлекаетесь, что любите есть, какой любимый цвет и так далее. Будет четыре задания с картинками и короткими фрагментами текста — надо будет описать их своими словами. Весь блок занимает около 10 минут.
Отвечать лучше односложно: экзаменаторы проверяют, понимаете ли вы вопрос, и не ждут длинных рассуждений. Если получается ответить развернуто — это будет плюсом. Если будете внимательно слушать вопросы и отвечать так, чтобы экзаменатор мог вас понять, легко сдадите «Разговор».
Как я поступала три года подряд
В первый год я положилась на свою интуицию и силу эрудиции. Читала рекомендованные учебники сначала на русском, потом на чешском, зубрила по три книги по каждому предмету. Но это не сработало. Я не смогла дать четких ответов на вопросы на экзаменах и не поступила ни на один факультет.
Во второй год перед поступлением я уволилась с работы, оставив только удаленку, и дополнительно занималась с репетитором. У меня было 10 полуторачасовых занятий, и я потратила на них 3600 Р. Мы разбирали трудные темы: решали задачи по термодинамике, считали период полураспада радиоактивных элементов.
Я снова не поступила. На факультет в Пльзене от проходных 107 баллов меня отделяли 9. На других факультетах еще больше.
В третий год я решила записаться на подготовительный курс при Карловом университете. Это стоит 600 Kč (20 358
Р
) за год, занятия проходят два раза в неделю. Он дешевле, чем все другие подготовительные курсы в Чехии, которые предлагают агентства.
Я перевела нужные документы, подала их на курс, оплатила его и пошлину за визу — и стала ждать. Визу мне не дали. Это я узнала после трех месяцев мучительного ожидания и спустя месяц от начала курсов. Деньги за курсы частично вернули, 96 € (7193
Р
) за визу нет.
В один из своих последних приездов в Прагу перед поступлением я записалась на интенсивный курс по физике за 2500 Kč (7270
Р
). Пять суббот подряд по шесть часов я решала задачи по всему курсу школьной физики, писала контрольные и делала домашние задания. Этот курс помог мне вспомнить все, что я учила на протяжении года, и потренировать свои навыки в решении физических задач на чешском. Я смогла позволить себе это только потому, что мне было где остановиться в Праге и у меня была открыта виза.
В третий раз вступительные экзамены я сдала намного лучше. Больше всего помогли примеры тестов с каждого факультета. Многие из них попадаются в видоизмененном варианте на вступительных экзаменах. Их можно выучить, считай, наизусть.
Я набрала прошлогодний проходной балл в Пльзене — но в этом году он оказался на 4 балла больше, то есть мне все равно не хватило. В Оломоуце у меня были неплохие результаты, но хуже, чем у других поступающих. Для поступления в Карлов университет в Праге мне не хватило одного балла. Я уехала домой разочарованная, но уверенная в том, что в следующем году буду поступать снова.
Спустя месяц после вступительных экзаменов мне на электронную почту пришло письмо из Карлова университета. Оказалось, что меня приняли на медицинский факультет Карлова университета в Пльзень на специальность «лечебное дело». Это тот самый факультет, для которого мне нужно было получить сертификат знания чешского — CCE. Поэтому все, о чем я рассказала, было не зря. В октябре я впервые приеду в Чехию как студентка чешского вуза.
Нострифицировать школьный аттестат
Перевести аттестат. Нужно взять школьный аттестат, приложение с оценками и выписку из школы о количестве часов по каждому предмету. Перевести на чешский и заверить.
Перевод можно сделать где угодно, но к этому моменту полезно уже иметь своего личного переводчика в Чехии, потому что переводить вам придется много. Если есть постоянный переводчик, документы можно отправлять на электронную почту, а оплачивать и забирать переводы так, как вам удобно.
Перевод и заверение документов стоит в среднем 250 Kč (726
Р
) за страницу текста. Перевод аттестата, приложения с оценками и справки о часах обошелся мне примерно в 1000 Kč (
2907 Р
Рекомендую перед тем, как отдавать на нострификацию оригиналы документов, сделать несколько копий и заверить их.
Поездки в чехию
За последние три года я была в Чехии 13 раз. Из них 12 раз я ездила на поездах, автобусах и «Блаблакаре». Поезда и автобусы из Киева в Прагу идут 30 часов, зато стоят 1000 Kč (2911
Р
). В основном я пользовалась чешским перевозчиком «Лео Экспресс». Несколько раз покупала акционные билеты «Эколайнс» из Киева и Львова.
Каждый свой приезд в Чехию на каникулы или для сдачи нострификационных экзаменов я использовала как можно плодотворнее: докупала литературу, посещала дни открытых дверей, делала переводы документов, ходила на консультации и интенсивы по физике.
Я сильно экономила на проживании, потому что у меня много знакомых в Праге. Каждый раз я останавливалась у кого-то в гостях. Когда поступала, ночевала в бюджетных студенческих общежитиях, ночь там стоит 200—400 Kč (581 —1163 Р). Иногда снимала дешевый хостел, а иногда приезжала в Прагу просто одним днем, чтобы успеть решить какие-то дела и уехать домой ночным поездом.
Профильные экзамены в вузах
Многие вузы, помимо тестов от SCIO дают своим студентам собственные вступительные экзамены по профильным предметам. Каждый тест особенный для того университета и факультета, в который вы поступаете, поэтому список предметов и вопросов стоит заранее посмотреть на официальном сайте вуза.
Что же касается общих характеристик экзамена, то зачастую он состоит из 2 частей: устной и письменной. В первом случае вы проходите некое собеседование по профильным темам, а во втором сдаете тест по предметам. На технических и экономических специальностях в большинстве вузов есть только письменный экзамен.
Например, на Педагогическом факультете Карлова университета абитуриенты сдают тест по профильным предметам и на некоторых направлениях OSP а также проходят устное собеседование, которое должно показать мотивацию студента к обучению. В том же Карловом университете при поступлении на Физико-Математический факультет вам нужно будет предоставить сертификат о знании чешского языка на уровне B2 и выше и решить 4 задачи.
Вывод здесь один: задолго до поступления определитесь со специальностью и вузами, после чего ознакомьтесь с условиями поступления. Только так вы будете знать, к чему готовиться.
Подготовиться ко вступительным экзаменам можно на курсах Пражского Образовательного Центра. Во время языковой подготовки вы будете изучать необходимые вам профильные предметы. Курсы проходят в Праге, Брно, Пльзене и Либерце.
Также стоит упомянуть специальности, вступительные испытания на которых не письменные и не устные. Это специальности, связанные со спортом, и творческие направления. В первом случае вы должны будете показать свою спортивную подготовку, а во втором – свои творческие способности (рисунок, перформанс, портфолио).
О поступлении на данные специальности у нас есть отдельные статьи. Подробнее с ними вы можете ознакомиться здесь: спортивные факультеты, творческие специальности.
Регистрация
Экзамен проходит в крайне строгих условиях, напоминающих мой ЕГЭ в 2004 году: во всех местах экзамен проходит в один и тот же день, одно и то же время. Как я понял, таким образом борятся с передачей заданий для списывания.
Экзамен начинался 24 февраля в 14:00, я к 13 часам приехал на поезде, как раз на вокзале молодежь разъезжалась по домам из многочисленных подебрадских учебных заведений:
Неспеша прогулялся по парку и дошел до замка, даже в эту дождливую погоду было красиво:
В информационном сообщении просили явиться между 13:15 и 13:45 в административный корпус UJOP Подебрады:
В порядке живой очереди в большом зале с замурованной кошкой каждый подходил на регистрацию к сотрудницам МВД, они были только на регистрации:
Далее следовало подписать бланк у сидящей рядом пани Блажковой, она каждому на руки выдала ламинированную карточку с уникальным кодом. Я как самый первый зарегистрировавшийся на этот день был №1, цифры и буквы далее были у всех совершенно случайные:
Данный код впоследствии проставляется на всех заданиях и на сертификате, строго запрещено указывать свое имя — опять же налицо борьба за объективную проверку знаний. Кстати, когда мне выдали этот чудесный номерок, то я подумал, что если на устной части спросят о моем имени, то я им этот код и прочитаю. Увы, не спросили.
Людей пришло довольно много, аж 14 человек, заявки изначально подавали и вовсе 16. Примерно 10 человек было из Праги, 1 приехал из Градца-Кралове, 1 — из Кутной-Горы, 1 из Подебрад и еще один откуда-то из пригорода Подебрад.
Я ожидал увидеть банду гастарбайтеров, как то неоднократно видел в Праге на регистрациях на экзамен на ПМЖ, но почти все были очень приятными люди, многие прилично знают чешский, работают в чешской среде.
Сертификат újop | подебрады.ру
Через неделю после итоговых экзаменов, 4 июня, прошло вручение сертификатов выпускникам ÚJOP Poděbrady, которые успешно сдали все экзамены (как чешский, так и профильные) и таким образом получили подтверждение о знании языка на уровне B2 согласно CEFR.

У меня, как выпускника курса для поступления в докторантуру, официально было 20 часов в неделю, обязательна сдача лишь экзаменов по чешскому (как на итоговых, так и семестральных экзаменах) и в сертификате также указана оценка лишь за чешский:

С помощью данного сертификата можно без экзамена по чешскому поступать во многие чешские ВУЗы (в первую очередь, ČVUT, куда я отправлял приглашки на FEL и FIT и был зачислен на магистерские программы без экзаменов, совсем скоро презентация моей темы диссертации в докторантуру группы WEBING), хотя не стоит забывать о прочих условиях и необходимости наличия нострификации аттестата
Сертификаты о знании чешского языка
Сертификат о знании языка официально подтверждает тот факт, что Вы владеете иностранным языком на соответствующем уровне. Данные сертификаты используются во всем мире и по разным причинам: при приеме на работу, при поступление в ВУЗы или при подаче на ВНЖ. Чехия в данном случае не исключение.
Сертификат о знании языка официально подтверждает тот факт, что Вы владеете иностранным языком на соответствующем уровне. Данные сертификаты используются во всем мире и нужны в разных случаях: при приеме на работу, при поступлении в ВУЗы или при подаче заявлений на ВНЖ. Чехия не исключение.
По общепринятым меркам есть шесть уровней владения иностранным языком: A1, A2, B1, B2, C1, C2. В Чехии можно сдать экзамены на все уровни, кроме последнего, C2. В основном требуется владеть языком на уровне B1, B2. Сдать экзамен можно в разных местах, один из возможных способов – это сдача экзамена в Карловом университете.
Уровни категории А:
Уровень | Восприятие на слух | Чтение | Лексика | Речь | Письмо | |||||
А1 | Все знакомые слова воспринимаются без проблем. Также Вы способны понимать фразы касающиеся тем «Я», «Моя семья», «Мое хобби» и т.д. | Вы должны понимать при чтении все уже выученные слова и совсем простые предложения. Например, на разных плакатах, рекламных щитках и афишах. | Вы должны быть способны повторять слова своего собеседника. Задавать простые вопросы, а также Вы должны суметь ответить на простые вопросы, которые касаются Ваших обычных потребностей. | Вы способны описать простыми фразами место, в котором живете и людей, которых знаете. | Необходимо уметь заполнять различные бланки, точнее такие поля, как Имя, Фамилия, Год Рождения и т.д. Хорошо, если Вы можете написать короткий текст, например, описать Ваши впечатления о новом городе. | |||||
А2 | Вы понимаете слова и фразы, которые касаются бытовых тем: «Информация о Вас», «Информация о Вашей работеучебе», «Спорт». | Вы можете читать простые тексты. Также Вы способны искать простую информацию в газетах, объявлениях, интернете. Понимаете меню в ресторанах. | Вы способны разговаривать в разных бытовых ситуациях, которые касаются известных Вам тем. В-основном Вы не способны поддержать разговор, но способны понять то, что Вам говорит собеседник. | Можете описывать более сложные вещи, такие, как Ваша учеба или Ваша работа. | Вы способны писать простые письма, тематика которых «Отпуск» или «Приглашение на праздник». | |||||
Уровни категории В:
Уровень | Восприятие на слух | Чтение | Лексика | Речь | Письмо | |||||
В1 | Понимание тем в литературном чешском языке, с которыми можно встретиться в школе, на работе, во время отдыха. Понимание многих телевизионных программ и радиопередач, касающихся простых тем. | Понимание текстов, которые включают в себя ежедневно используемую речь и лексику. Вы способны понимать тексты, в которых описываются чувства, желания человека. | Ваш словарный запас должен содержать такое количество слов, чтобы Вы смогли без проблем объясниться во многих ситуациях, которые касаются Вашей жизни, семьи, хобби, друзей, учебы, работы, покупок, спорта и т.д. | Вы свободно можете соединять фразы и слова в предложения. Кратко Вы можете описать свои цели и планы. Можете пересказать содержание книги или фильма. | Вы способны писать тексты на интересующие Вас темы. Например, описать свои впечатления, какие-либо истории из детства. | |||||
В2 | Вы способны отслеживать главную мысль, которую собеседник вкладывает в свою речь. Вы понимаете литературный чешский язык в большинстве телевизионных программ, радиопередач и фильмов. | Вы понимаете тексты и сообщения, касающиеся каких-либо проблем, а также тексты, в которых автор описывает свою точку зрения. | Вы способны спонтанно и моментально разговаривать на чешском языке. Также Вы можете участвовать в дискуссиях и отстаивать свою точку зрения. | Вы подробно способны описать большое число не только бытовых, но и специальных тем, например, касающихся экономики, политики и т.д. | Вы без проблем можете написать понятные, подробные тексты на такие темы, как «Мои интересы» и др. Вы можете критиковать или соглашаться с какими-либо мнениями. Вы способны объяснить, почему та или иная история из Вашей жизни так важна. | |||||
Уровни категории С:
Уровень | Восприятие на слух | Чтение | Лексика | Речь | Письмо | |||||
С1 | Вы понимаете речь, которая не совсем четко произносится. Совсем без усилий Вы можете понять телевизионные программы и радиопередачи. | Вы способны понять сложные тексты в разных сферах. Вы свободно ориентируетесь в экономических, политических, технических сферах. | Ваш словарный запас должен быть таким, чтобы Вы смогли не задумываясь изъясняться с чешским населением в различных сферах жизни. Вы умеете точно формулировать свои мысли и доносить их до своих собеседников. | Вы можете завести разговор на любую тему, развивать ее, делать выводы и т.д. | Вы способны упорядочить любые свои мысли на бумаге. Вы способны правильно писать любым стилем текста. | |||||
С2 | Вы понимаете любое проявление речи. Спустя небольшой промежуток времени Вы способны привыкнуть к любому акценту и понимать его. | Вы можете понимать любой текст и даже на абстрактные темы, которые осложнены особенной расстановкой предложений и литературным языком. Сюда также относится техническая и художественная литература. | Вы отлично владеете чешским языком. Знаете различные разговорные фразы. Вы способны вкладывать в свою речь глубокий смысл. | Вы можете подстроиться под стиль речи Вашего собеседника и говорить с ним на равных. Ваш акцент абсолютно не слышен. | Вы способны логически обосновывать свои тексты. Вы умеете писать резюме и рецензии на работы специалистов в различных сферах. | |||||
Список вузов и факультетов, принимающих ссе, а также уровень языка, их устраивающий:
- Академия музыкальных искусств (AMU, HAMU) – ССE B1, B2;
- Аграрный университет (ČZU), факультет лесного хозяйства и деревообработки – ССE B2;
- Технический университет (ČVUT), факультет ядерной физики и физико-технической инженерии – CCE-B1, архитектурный факультет – CCE-B2, факультет информационных технологий – CCE-B2;
- Яначкова Академия изящных искусств в Брно, музыкальный факультет – CCE-B1; Южночешский университет в Чешских Будейовицах (JČU), экономический факультет – CCE- A2-В1, естественнонаучный факультет – CCE-B2;
- Университет им. Масарика (MU), социологический факультет – CCE-B2; Силезский университет в Опаве (SLU), математический институт в Опаве – CCE-B2;
- Технический университет в Либерце (TUL), экономический факультет – CCE-B2, факультет мехатроники, информатики и междисциплинарных исследований – CCE-B2;
- Университет им. Яна Евангелиста Пуркине в Усти-над-Лабем (UJEP), педагогический факультет – CCE-A2, социально-экономический факультет – CCE-A2;
- Карлов университет (UК), католический богословский университет – CCE-B2, евангелический богословский факультет – CCE-B2;
- Химико-технологический университет (VŠCHT) – CCE-B2;
- Высшая художественно-промышленная школа (VŠUP) – ССЕ A2, C1 (в зависимости от факультета).
Как видите, подходы разные, но требование одно – хорошее знание языка. Но как абитуриенту-иностранцу посудить, достаточно ли он подготовлен, чтобы справиться с обучением в чешском вузе? Пожалуй, самым строгим мерилом является государственный экзамен по чешскому языку, который проводит Министерство образования Чешской Республики.
Потому языковые школы, в названии которых есть формулировка «с правом государственного языкового экзамена», осуществляют языковую подготовку на самом высоком уровне. Одной из таких школ и является наша школа: пражская языковая школа с правом государственного языкового экзамена Czech Prestige.
Итого
Когда я только планировал эту заметку, то хотел написать разгромное мнение о том, что требования экзамена слишком примитивны и не отражают реальных требований к человеку с ПМЖ. Но после экзамена мое мнение изменилось и я могу констатировать, что абы кто по меньшей мере с начала 2021 года этот экзамен не сдаст.
Есть очень простые задания (например, прочитать вслух цену из объявления, сопоставить картинки и заголовки к ним), но львиная доля экзамена все же сложна. Особенно сложным для неподготовленного человека мне показалось аудирование, я бы назвал это скорее аудированием для В1.
Впрочем, не было никаких дополнительных шумов, откровенно сбивчивой речи диктора. Впрочем, далее повышать требования вполне целесообразно, я бы довел уровень до В1, а на гражданство вместо нынешнего В1 и примитивного теста на интеграцию ожидал от людей С1 и экзамен по чешской истории, географии и литературе на уровне средней школы.
Ни на сертификате на ПМЖ, ни в ходе экзамена не указан уровень языка. Лишь исходя из эквивалентных сертификатов можно сделать вывод, что это А1, но даже закон не указывает на сложность. На мой взгляд, в сумме это точно не А1 — на А1 выходят студенты после буквально месяца занятий на годовых курсах, а понять это аудирование они бы явно не смогли. Или, например, в сочинении нужно было использовать довольно сложные для А1 конструкции.
Я отлично знаю, что среди читателей есть целый ряд людей, которые сертификат UJOP не имеют и в вузах не учились — рекомендую к экзамену готовиться серьезно, времена примитивных, а то и покупных сертификатов канули в лету. О непосредственно получении ПМЖ я сделаю отдельную заметку после получения положительного решения.
UPD 23.10.2021 Ура, ПМЖ успешно получен! Рассмотрение заняло всего 2,5 месяца, см. подробную статью.
UPD 06.05.2021 Требования по экзамену на ПМЖ с 1 сентября 2021 года поднимаются до уровня А2.
