Iv. проверка выполнения судовладельцем требований статьи 34.1 кввт и проверка применения на судне системы управления безопасностью судов
11. В соответствии с пунктом 5 статьи 34.1 КВВТ проверку выполнения судовладельцем требований статьи 34.1 КВВТ (далее – проверка СУБ судовладельца) осуществляет организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов.
12. Проверка СУБ судовладельца осуществляется по заявке судовладельца в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов (далее – заявка).
В заявке указываются следующие сведения:
1) полное наименование судовладельца (для юридического лица) или фамилия, имя, отчество (при наличии), данные документа, удостоверяющего личность (для индивидуального предпринимателя или физического лица);
2) количество берегового персонала судовладельца;
3) количество филиалов судовладельца (при наличии);
4) адрес в пределах местонахождения судовладельца (для юридического лица) или регистрации по месту жительства (пребывания) (для индивидуального предпринимателя или физического лица);
5) наименование должности (при наличии), фамилия, имя, отчество (при наличии) лица, ответственного за обеспечение безопасной эксплуатации судов, с указанием номера телефона, и (или) факса (при наличии), и (или) адреса электронной почты (при наличии), а также данных документа, подтверждающего прохождение им аттестации в соответствии с пунктом 9 настоящих Правил;
6) государственный регистрационный номер записи о государственной регистрации судовладельца в качестве юридического лица или индивидуального предпринимателя;
7) номер телефона, и (или) факса (при наличии), и (или) адрес электронной почты (при наличии) судовладельца;
8) перечень судов судовладельца;
9) планируемая дата (даты) проведения проверки СУБ судовладельца;
10) планируемое место (населенный пункт) проведения проверки СУБ судовладельца.
Заявка направляется в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов, не позднее чем за 10 рабочих дней до планируемой в соответствии с подпунктом 9 настоящего пункта даты проведения проверки СУБ судовладельца.
Организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, в случае несоответствия сведений, указанных в заявке, предусмотренных настоящим пунктом, и (или) непредставления документов, предусмотренных пунктами 13 и 14 настоящих Правил, отклоняет заявку и посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии), приведенным в заявке, информирует судовладельца с обоснованием причин отклонения заявки в течение 3 рабочих дней с даты регистрации заявки.
13. К заявке на первоначальную проверку СУБ организации судовладелец прилагает:
1) структурную схему организации-судовладельца с указанием:
руководства и (или) руководящего органа организации-судовладельца;
названий подразделений организации-судовладельца и порядка их взаимодействия, и (или) подчиненности руководству, и (или) руководящему органу организации-судовладельца, и (или) другим подразделениям организации-судовладельца;
2) заверенные судовладельцем копии документов, подтверждающих право законного распоряжения судовладельцем судами, перечисленными в заявке в соответствии с подпунктом 8 пункта 12 настоящих Правил;
3) инструкции, документы, порядки, программы, разработанные в соответствии с пунктом 1 статьи 34.1 КВВТ (далее – документы СУБ) направляются (при первоначальной проверке СУБ) по электронной почте (при наличии), посредством почтового отправления или факсу (при наличии) в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов.
14. К заявке на возобновляющую проверку СУБ организации судовладелец прилагает:
1) структурную схему организации-судовладельца с указанием:
руководства и (или) руководящего органа организации-судовладельца;
названий подразделений организации-судовладельца и порядка их взаимодействия, и (или) подчиненности руководству, и (или) руководящему органу организации-судовладельца, и (или) другим подразделениям организации-судовладельца;
2) заверенные судовладельцем копии документов, подтверждающих право законного распоряжения судовладельцем судами, перечисленными в заявке в соответствии с подпунктом 8 пункта 12 настоящих Правил.
15. В случае внесения изменений в документы СУБ, указанные в пункте 1 статьи 34.1 КВВТ, изменяющие полномочия, обязанности, взаимоотношения работников судовладельца, включенных в документы СУБ судовладельца, и капитана судна, а также в документы, изменяющие порядки, программы и меры, описывающие действия экипажа по обеспечению безопасной эксплуатации судна и предотвращения загрязнения окружающей среды и в структурную схему организации-судовладельца, судовладелец должен направить исправленные документы по электронной почте (при наличии), посредством почтового отправления или факсу (при наличии) в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов, в течение 10 рабочих дней с даты внесения судовладельцем изменений в документы СУБ, с целью надлежащей подготовки представителя организации, уполномоченной на классификацию и освидетельствование судов (далее – эксперт), к проведению проверок СУБ судовладельца и СУБ судов с использованием актуализированных документов СУБ.
Организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, при рассмотрении направленных судовладельцем исправленных документов СУБ:
1) в течение 10 рабочих дней с даты получения документов, направленных в соответствии с настоящим пунктом, осуществляет рассмотрение исправленных судовладельцем документов СУБ на соответствие требованиям статьи 34.1 КВВТ;
2) посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии), указанным в заявке, информирует судовладельца о выявленных в документах СУБ несоответствиях требованиям статьи 34.1 КВВТ (судовладелец в течение 10 рабочих дней со дня получения информации об указанных несоответствиях повторно направляет исправленные документы СУБ посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии) или об отсутствии в документах СУБ несоответствий требованиям статьи 34.1 КВВТ;
3) осуществляет проверку применения СУБ с внесенными изменениями при возобновляющей проверке СУБ организации-судовладельца в соответствии с пунктами 14 и 16 настоящих Правил.
16. Организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, при проверке СУБ судовладельца:
1) в течение 10 рабочих дней с даты регистрации заявки, указанной в пунктах 12 или 14 настоящих Правил, с прилагаемыми к ней документами, осуществляет их рассмотрение;
2) в случае выявления в документах СУБ несоответствий требованиям статьи 34.1 КВВТ посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии), указанным в заявке, информирует судовладельца о несоответствиях до даты посещения судовладельца в соответствии с подпунктом 3 настоящего пункта или об отсутствии в документах СУБ несоответствий требованиям статьи 34.1 КВВТ.
Судовладелец в течение 10 рабочих дней после дня получения информации о выявленных в документах СУБ несоответствиях требованиям статьи 34.1 КВВТ по электронной почте или иным доступным способом повторно направляет исправленные документы СУБ в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов.
В случае превышения указанного срока направления исправленных документов СУБ, судовладелец направляет в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов, документы СУБ в полном объеме, установленном подпунктом 3 пункта 13 настоящих Правил;
3) в соответствии с подпунктом 2 настоящего пункта посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии) подтверждает указанные в заявке дату и место посещения судовладельца экспертом или согласовывает с судовладельцем или представителем судовладельца иные дату и (или) место посещения судовладельца экспертом;
4) по приведенным данным в заявке, посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии), телефону или факсу (при наличии) информирует лицо, ответственное за обеспечение безопасной эксплуатации судов, указанное в заявке в соответствии с подпунктом 5 пункта 12 настоящих Правил, о дате и времени посещения судовладельца экспертом;
5) направляет к судовладельцу эксперта, который проверяет применение СУБ работниками организации-судовладельца в соответствии с требованиями статьи 34.1 КВВТ и разработанными судовладельцем документами СУБ, предусмотренными подпунктом 3 пункта 13 настоящих Правил, с обязательной проверкой порядка действий работников судовладельца в случае возникновения аварийных ситуаций на судне (судах);
6) в случае если СУБ соответствует требованиям статьи 34.1 КВВТ, выдает судовладельцу документ о соответствии сроком на 5 лет4;
7) в случае если СУБ судовладельца не соответствует требованиям статьи 34.1 КВВТ, дает эксперту поручение вручить судовладельцу или представителю судовладельца перечень выявленных в результате проверки несоответствий требованиям статьи 34.1 КВВТ (далее – перечень).
Судовладелец или представитель судовладельца в течение 20 календарных дней со дня получения перечня направляет в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов, заявку на повторную проверку СУБ (без приложения документов СУБ, установленных пунктами 13 и 14 настоящих Правил) с целью проверки устранения несоответствий, выявленных в соответствии с абзацем первым настоящего подпункта.
Повторная проверка назначается организацией, уполномоченной на классификацию и освидетельствование судов, в пределах 30 календарных дней со дня представления судовладельцу или представителю судовладельца перечня.
В случае нарушения судовладельцем срока, установленного абзацем вторым настоящего пункта, проверка СУБ судовладельца осуществляется экспертом по заявке, указанной в пункте 12 настоящих Правил, в соответствии с подпунктами 1-2 пункта 13 или 14 и пунктом 16 настоящих Правил;
8) в случае если по результатам повторной проверки, назначенной в соответствии с подпунктом 7 настоящего пункта, перечисленные в перечне несоответствия требованиям статьи 34.1 КВВТ устранены, выдает судовладельцу документ о соответствии сроком на 5 лет;
9) в случае если по результатам повторной проверки, назначенной в соответствии с подпунктом 7 настоящего пункта, перечисленные в перечне несоответствия требованиям статьи 34.1 КВВТ не устранены, вручает судовладельцу или представителю судовладельца уведомление об отказе в выдаче документа о соответствии с указанием не устраненных в результате повторной проверки несоответствий требованиям статьи 34.1 КВВТ;
10) после устранения судовладельцем несоответствий, выявленных при проверке СУБ судовладельца, о которых он был проинформирован в соответствии с подпунктом 9 пункта 16 настоящих Правил, проводится проверка СУБ судовладельца согласно пункту 12, подпунктам 1-2 пункта 13 или 14 и пункту 16 настоящих Правил;
11) возобновляющая проверка СУБ судовладельца осуществляется по заявке судовладельца до окончания срока действия документа о соответствии согласно пунктам 12, 14, подпункту 3 пункта 15 и пункту 16 настоящих Правил. Заявка на проведение возобновляющей проверки направляется судовладельцем в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов, не ранее чем за 2 месяца до дня окончания срока действия документа о соответствии.
В случае окончания срока действия документа о соответствии действие всех судовых свидетельств, выданных на суда судовладельца, приостанавливаются до осуществления возобновляющей проверки СУБ судовладельца5. Организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии), которые содержатся в заявке, указанной в пункте 12 настоящих Правил, информирует судовладельца о причине приостановки действия всех судовых свидетельств в течение 3 рабочих дней с даты окончания срока действия документа о соответствии.
Действие судовых свидетельств, приостановленных в соответствии с абзацем вторым настоящего пункта, возобновляется после выдачи документа о соответствии судовладельцу в соответствии пунктами 12, 14-16 настоящих Правил. Организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии), указанным в заявке на возобновляющую проверку СУБ судовладельца, информирует судовладельца о возобновлении действия судовых свидетельств в течение 1 рабочего дня с даты выдачи документа о соответствии.
17. В соответствии с пунктом 6 статьи 34.1 КВВТ проверка применения на судне системы управления безопасностью (далее – проверка СУБ судна) осуществляется по заявке судовладельца (далее – судовая заявка) в целях выдачи судового свидетельства об управлении безопасностью (далее – судовое свидетельство) или его промежуточного подтверждения между вторым и третьим годами действия судового свидетельства (далее – промежуточная проверка СУБ судна) организацией, уполномоченной на классификацию и освидетельствование судов.
В судовой заявке указываются следующие сведения:
1) название судна;
2) класс судна;
3) тип судна;
4) численность экипажа и (или) пассажировместимость (человек);
5) полное наименование судовладельца (для юридического лица) или фамилия, имя, отчество (при наличии), данные документа, удостоверяющего личность (для индивидуального предпринимателя или физического лица);
6) наименование должности (при наличии), фамилия, имя, отчество (при наличии) лица, ответственного за обеспечение безопасной эксплуатации судов, с указанием номера телефона, и (или) факса (при наличии), и (или) адреса электронной почты (при наличии);
7) учетный номер, дата выдачи документа о соответствии и судового свидетельства (при наличии) учетный номер, дата выдачи, дата окончания действия судового свидетельства;
8) планируемая дата (даты) проведения проверки СУБ судна;
9) планируемое место проведения проверки СУБ судна.
Судовая заявка направляется в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов, не позднее чем за 10 рабочих дней до планируемой в соответствии с подпунктом 9 настоящего пункта даты проведения проверки СУБ судна.
Организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, в случае несоответствия сведений, указанных в судовой заявке, предусмотренных настоящим пунктом, отклоняет судовую заявку и по адресу места нахождения, по электронной почте или факсу, указанным в заявке, информирует судовладельца с обоснованием причины отклонения судовой заявки в течение 3 рабочих дней с даты регистрации судовой заявки.
18. Организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, при проверке СУБ судна:
1) регистрирует судовую заявку в день ее поступления;
2) по указанному в заявке телефону, электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии) подтверждает дату и место посещения судна экспертом или согласовывает с судовладельцем либо представителем судовладельца иные дату и (или) место посещения судна экспертом;
3) по указанному в заявке телефону, электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии) информирует лицо, ответственное за обеспечение безопасной эксплуатации судов, о дате и времени посещения судна экспертом;
4) направляет на судно эксперта, который проверяет применение СУБ на судне членами экипажа в соответствии с требованиями статьи 34.1 КВВТ и разработанными судовладельцем документами СУБ, предусмотренными подпунктом 3 пункта 13 настоящих Правил, с обязательной проверкой действий членов экипажа судна в случае возникновения аварийных ситуаций, а также при наличии выявленных при предыдущей проверке СУБ судна несоответствий применения СУБ на судне – их устранение;
5) в случае если СУБ на судне применяется в соответствии с требованиями статьи 34.1 КВВТ, выдает на судно судовое свидетельство на срок 5 лет или вносит соответствующую запись о промежуточной проверке СУБ судна в судовое свидетельство;
6) в случае если при первоначальной, возобновляющей, промежуточной или дополнительной проверке СУБ судна обнаружены несоответствия применения СУБ на судне требованиям статьи 34.1 КВВТ, дает эксперту поручение вручить капитану судна судовой перечень выявленных в результате проверки несоответствий требованиям статьи 34.1 КВВТ (далее – судовой перечень);
7) повторная проверка назначается срок, не превышающий 30 календарных дней с даты проведения первоначальной, возобновляющей, промежуточной или дополнительной проверки СУБ судна, и осуществляется экспертом по заявке судовладельца на повторную проверку СУБ на судне для устранения несоответствий применения СУБ на судне требованиям статьи 34.1 КВВТ, выявленных в соответствии с подпунктом 6 настоящего пункта;
8) в случае нарушения судовладельцем срока проведения повторной проверки, назначаемой в соответствии с подпунктом 7 настоящего пункта, проводится дополнительная проверка СУБ судна экспертом по заявке судовладельца на дополнительную проверку СУБ на судне согласно пунктам 17 и 18 настоящих Правил;
9) в случае если по результатам повторной проверки, назначенной в соответствии с подпунктом 7 настоящего пункта, перечисленные в судовом перечне несоответствия применения СУБ на судне требованиям статьи 34.1 КВВТ на судне устранены, выдает на судно судовое свидетельство на срок 5 лет или вносит соответствующую запись о промежуточной проверке СУБ судна в судовое свидетельство;
10) в случае если по результатам повторной проверки, назначенной в соответствии с подпунктом 7 настоящего пункта, перечисленные в судовом перечне несоответствия применения СУБ на судне требованиям статьи 34.1 КВВТ на судне не устранены, вручает капитану судна уведомление об отказе в выдаче (подтверждении) судового свидетельства с указанием в судовом перечне неустраненных в результате проверки несоответствий требованиям статьи 34.1 КВВТ;
11) после устранения судовладельцем несоответствий, выявленных при проверке СУБ судна, о которых он был проинформирован в соответствии с подпунктом 10 настоящего пункта, проводится дополнительная проверка СУБ судна экспертом по заявке судовладельца на дополнительную проверку СУБ на судне согласно пунктам 17 и 18 настоящих Правил;
12) промежуточная проверка СУБ судна осуществляется экспертом по заявке судовладельца на промежуточную проверку СУБ на судне между вторым и третьим годами действия судового свидетельства в соответствии с пунктами 17 и 18 настоящих Правил.
В случае нарушения судовладельцем указанных в настоящих Правилах сроков проведения промежуточной проверки СУБ судна, установленных абзацем первым настоящего подпункта, действие судового свидетельства приостанавливается до окончания срока действия судового свидетельства6.
Организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии), которые содержатся в заявке, указанной в пункте 17 настоящих Правил, информирует судовладельца о причинах приостановки действия судового свидетельства в течение 3 рабочих дней со дня окончания периода подтверждения судового свидетельства.
Действие судового свидетельства, приостановленного в соответствии с абзацем вторым настоящего пункта, возобновляется после проведения промежуточной проверки СУБ судна экспертом по заявке судовладельца на промежуточную проверку СУБ на судне в соответствии с пунктами 17 и 18 настоящих Правил;
13) возобновляющая проверка СУБ судна с действующим судовым свидетельством, осуществляется экспертом по заявке судовладельца на возобновляющую проверку СУБ на судне в соответствии с пунктами 17 и 18 настоящих Правил. Заявка на проведение возобновляющей проверки СУБ судна направляется судовладельцем в организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов, не ранее чем за 3 месяца до дня окончания срока действия судового свидетельства.
В случае окончания срока действия судового свидетельства проводится возобновляющая проверка СУБ судна экспертом по заявке судовладельца на возобновляющую проверку СУБ на судне в соответствии с пунктами 17 и 18 настоящих Правил.
19. При передаче судна другому владельцу необходимо получить новое судовое свидетельство. Для получения нового судового свидетельства судно должно пройти первоначальную проверку СУБ судна в соответствии с пунктами 17 и 18 настоящих Правил по заявке судовладельца на первоначальную проверку СУБ на судне.
Организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, посредством почтового отправления, по электронной почте (при наличии) или факсу (при наличии), которые содержатся в документах СУБ судовладельца, находящихся на хранении в организации, уполномоченной на классификацию и освидетельствование судов, информирует судовладельца, передавшего судно другому судовладельцу, об отмене действия судового свидетельства в течение 3 рабочих дней с даты получения заявки на первоначальную проверку СУБ судна от судовладельца, указанного в абзаце первом настоящего пункта.
20. Судовладелец информирует организацию, уполномоченную на классификацию и освидетельствование судов, об изменении данных о судовладельце и (или) судне, вносимых в документ о соответствии и (или) судовое свидетельство, в течение 5 рабочих дней со дня внесения таких изменений.
21. В случае если данные о судовладельце и (или) судне, вносимые в документ о соответствии и (или) судовое свидетельство, были изменены и отличаются от указанных в документе о соответствии и (или) судовом свидетельстве, организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, переоформляет документ о соответствии и (или) судовое свидетельство.
22. В случае утраты или порчи документа о соответствии и (или) судового свидетельства по заявлению судовладельца или представителя судовладельца, оформленному в произвольной форме, организация, уполномоченная на классификацию и освидетельствование судов, выдает судовладельцу или представителю судовладельца дубликат документа о соответствии и (или) судового свидетельства.
——————————
1 Пункт 6 статьи 34.1 KBBT.
2 Пункт 1 статьи 34.1 КВВТ.
3 Подпункт 5.3.6 пункта 5 Положения о Федеральном агентстве морского и речного транспорта, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 23 июля 2004 г. N 371 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 31, ст. 3261).
4 Пункт 5 статьи 34.1 КВВТ.
5 Пункт 5 статьи 34.1 КВВТ.
6 Пункт 6 статьи 34.1 KBBT.
Международный кодекс управления безопасной эксплуатацией судов (мкуб, или ism code) — мегаобучалка
В связи с гибелью парома «Эстония» Европейское сообщество приняло решение применять МКУБ с 1 июля 1996 года к пассажирским судам типа Ро-Ро. С 1 июля 2002 года это правило применяется ко всем остальным судам и морским передвижным буровым установкам (ПБУ). Начиная с этой даты все компании, управляющие судами, должны иметь Документ о соответствии (Document of Compliance), и копия этого документа должна быть на борту каждого судна, управляемого этой компанией. Каждое судно должно иметь Сертификат безопасного управления (Safety Management Certificate).
Компания-оператор и судно должны полностью отвечать требованиям МКУБ. Вышеуказанные свидетельства подтверждают, что действия компании и ее методы управления на судне осуществляются в соответствии с одобренной государством флага системой управления безопасностью компании (СУБ компании). IМО определяет компанию как судовладельца или лицо, принимающее на себя ответственность за эксплуатацию судна. IМО заявляет, что МКУБ является предупреждающим документом, направленным на то, чтобы несоответствия, которые могут так или иначе повлиять на безопасность на море, должны быть заранее выявлены и предприняты действия, предупреждающие их развитие.
Сертификацию компаний и выдачу документов о соответствии кодексу проводят правительственные или неправительственные организации, признанные государствами, например, квалификационные общества.
Наличие Документа о соответствии МКУБ позволяет компании заявить о себе как о соответствующей высоким международным стандартам, что отражается на фрахтовых ставках и значительно повышает авторитет у страховых компаний.
МКУБ нацелен на обеспечение безопасности на море, предотвращение человеческого травматизма или жертв, избежание ущерба окружающей среде, особенно морской, и имуществу. Кодекс предписывает: «Каждая компания должна разрабатывать, претворять в жизнь и поддерживать системы управления безопасностью (СУБ)». В то же время кодекс не диктует компаниям, как управляться со своим бизнесом, это их дело — расписать свою деятельность в соответствии с кодексом. «Пишите, что делать, и делайте, что пишете» — простая истина.
В МКУБ (ISM Code) указано: компания должна обеспечить, чтобы капитан имел надлежащую квалификацию, чтобы судно было полностью укомплектовано квалифицированными, имеющими соответствующие сертификаты и годными в медицинском отношении моряками, в соответствии с национальными и международными требованиями.
В Системе безопасного управления, применяемой на Судне, должно быть указано, что капитан имеет чрезвычайные полномочия, ответственность и свободу действий в отношении решений, которые он считает наилучшими в интересах безопасности пассажиров, экипажа, судна, груза и предупреждения загрязнения окружающей среды. Важно, чтобы компания назначала капитанов, имеющих необходимый уровень подготовки, признанный международный диплом, компетентных в командовании соответствующими типами судов.
Применение МКУБ безусловно снизит количество происшествий на море. Отсутствие сертификации по МКУБ автоматически переводит судоходную компанию в разряд аутсайдеров. Она выпадет из международного судоходства, не подтвердив качество своих услуг и соответствие стандартам безопасности. Лозунг «No сode — no trade» становится действительностью.
Таким образом, МКУБ является не только перечнем стандартов и требований к морским судам и их экипажам, но и предусматривает оценку готовности их к выполнению функциональных обязанностей как в повседневных условиях, так и в экстремальных ситуациях.
Цели МКУБ.
Цель данного Кодекса состоит в обеспечении международного стандарта по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения.
Цели Кодекса состоят в обеспечении безопасности на море, предотвращении несчастных случаев или гибели людей и избежания вреда окружающей среде, в частности морской среде и имуществу.
Цели Компании по управлению безопасностью должны, среди прочего:
– обеспечивать безопасную практику при эксплуатации судов и безопасную для человека окружающую среду;
– организовать защиту от всех выявленных рисков; и
– постоянно улучшать навыки берегового и судового персонала по управлению безопасностью, включая готовность к аварийным ситуациям, связанным как с безопасностью, так и с защитой окружающей среды.
Система управления безопасностью должна обеспечивать:
– выполнение обязательных норм и правил;
– чтобы применимые кодексы, руководства и стандарты, рекомендованные Организацией, Администрациями, классификационными обществами и организациями морской индустрии принимались во внимание.
Требования МКУБ и его структура.
Требования МКУБ можно сгруппировать в четыре основные категории, на которых Кодекс фокусирует особое внимание, а именно:
– Управление (Management) – разработка и обеспечение Политики Компании в отношении безопасной эксплуатации судов и предотвращения загрязнения;
– документально оформленные полномочия и ответственность каждого сотрудника береговых подразделений Компании и каждого члена экипажа относительно обеспечения Политики Компании. При этом Назначенное лицо, имеющее прямой доступ к высшему руководству Компании, должно контролировать внедрение и обеспечение Политики Компании на всех уровнях;
– разработка, распространение и периодический пересмотр документации СУБ (руководств, процедур, планов и инструкций), к которой должен быть обеспечен доступ всего персонала Компании;
– периодическая оценка эффективности действия внедренной СУБ со стороны руководства Компании для выявления потенциальных и реальных рисков, несоответствий, проведение систематических внутренних проверок СУБ и инспекций судов и оборудования на плановой основе, разработки и выполнения корректирующих и предупреждающих действий с целью обеспечения требуемого уровня безопасности на судах и в береговых подразделениях Компании;
– мониторинг выполняемых мероприятий в части безопасной эксплуатации судов и предупреждения загрязнения для обеспечения совершенствования СУБ на основе полученного практического опыта.
Персонал (Personnel)– уровень квалификации экипажей судов и берегового персонала Компании, который становится определяющим фактором в условиях работы сокращенным составом экипажей и использования сложных технических систем;
– обеспечение надежной внешней и внутренней связи между всеми структурными элементами на судах и в береговых подразделениях Компании на рабочем языке, понятном каждому ее сотруднику и члену экипажа для контроля непрерывности процесса обеспечения безопасной эксплуатации судов и предотвращения загрязнения, а также избежания фатальных сбоев в функционировании СУБ;
– предоставление всей необходимой информации каждому члену экипажа и сотруднику Компании в части выполнения ими своих обязанностей, судовых работ, распоряжений капитанов и берегового руководства Компании, а также необходимых действий для обеспечения безопасных условий труда;
– обучение экипажей судов и берегового персонала Компании для предотвращения возможных ошибок и возникновения несоответствий, которые могут привести к фатальным последствиям, а также проведение на плановой основе систематических учений и тренировок по отработке действий в аварийных ситуациях;
– мотивация всего судового и берегового персонала Компании.
Суда и оборудование (Ships & Equipment)– разработка и обеспечение программы планово-предупредительного технического обслуживания для снижения риска возникновения аварийных и опасных ситуаций, отказов оборудования, несчастных случаев и травматизма, а также для обеспечения возможности постоянного мониторинга рабочей среды;
– идентификация и систематическое инспектирование на плановой основе всего оборудования и судовых систем, особенно определенных как критическое оборудование и системы, для обеспечения безопасной и эффективной эксплуатации судов и предотвращения загрязнения;
– необходимые планомерная проверка и управление приборами и материалами, передающими информацию об операционном состоянии судов и оборудования, включая разработку и обеспечение процедур поверки (калибровки) контрольно-измерительных приборов.
Документация (Documentation)– идентификация и разработка судовых операционных процедур и планов действий в аварийных ситуациях для обеспечения эффективности безопасной эксплуатации судов и предотвращения загрязнения в контексте Политики и целей Компании в этой связи;
– планомерная систематическая отработка всех элементов разработанных планов действий в аварийных ситуациях в процессе проведения судовых учений и тренировок, а также учений офис-судно;
– документирование и сохранное содержание результатов внутренних проверок СУБ, инспекционных проверок судов и оборудования, отчетов о выявленных несоответствиях, имевших место аварийных и опасных ситуациях в соответствии с требованиями МКУБ и других международных и национальных отраслевых нормативных документов;
– документирование анализа выявленных несоответствий, предложенных корректирующих и предупреждающих действий и их выполнения, анализа эффективности СУБ со стороны руководства Компании, а также обеспечения совершенствования СУБ.
Более подробное представление о требованиях Кодекса дает ознакомление с его структурой, наименование элементов которой и предоставляет возможность увидеть весь спектр требований МКУБ. Перечень структурных элементов МКУБ приведен в таб.2.
Таблица 2. Структура МКУБ.
| МКУБ | |
| Структурный элемент. | Наименование. |
| – | Преамбула. |
| Общие положения. | |
| 1.1 | Определения. |
| 1.2 | Цели. |
| 1.3 | Применение. |
| 1.4 | Функциональные требования к системе управления безопасностью (СУБ). |
| Политика в области безопасности и защиты окружающей среды. | |
| Ответственность и полномочия компании. | |
| Назначенное лицо. | |
| Ответственность и полномочия капитана. | |
| Ресурсы и персонал. | |
| Разработка планов проведения судовых операций. | |
| Готовность к аварийным ситуациям. | |
| Доклады о несоответствиях, аварийных и опасных ситуациях и их анализ. | |
| Техническое обслуживание судна и оборудования. | |
| Документация. | |
| Проверка, обзор и оценка, осуществляемые компанией. | |
| Освидетельствование, проверка и контроль. |
Практика аудиторских проверок внедрения СУБ в компаниях и на судах по поручению уполномоченных Администрациями организаций и связанной с этим проверки знаний берегового и судового персонала показывает, что имеет место ошибочное суждение о том, что МКУБ включен в Международную Конвенцию SOLAS – 74 в качестве IX Главы. В этой связи представляется целесообразным дать дополнительные разъяснения, а именно:
– МКУБ или Резолюция ИМО А. 741 (18) это самостоятельный нормативный документ, состоящий из преамбулы и 13 структурных элементов (разделов), определяющих полномочия, ответственность и требования к компаниям и системам управления безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения, а также регламентирующий оценку и сертификацию компаний и судов;
– IX-я же Глава Международной Конвенции SOLAS – 74 состоит из 6-и Правил дающих основные определения (Правило 1), регламентирующих применение МКУБ (Правило 2), предписывающих компаниям и судам соответствовать требованиям МКУБ (Правило 3), определяющих порядок выдачи DOC / SMC и освидетельствования компаний и судов в этой связи (Правило 4), предписывающих поддерживать СУБ в соответствии с требованиями МКУБ (Правило 5) и регламентирующих периодические проверки соответствия действующих СУБ на судах требованиям МКУБ, регламентирующих проверки судовых SMC, а также регламентирующих действия в случае смены судном флага или владельца (Правило 6).
МКУБ предусматривает, что концепция управления безопасностью и предотвращением загрязнения базируется на тех же основных структурных элементах и принципах анализа, управления и контроля эффективности выполнения, которые были заложены в Международном Стандарте ИСО 9002 (1994), преобразованном впоследствии в Международный Стандарт ИСО 9001 (2000) «Системы управления качеством. Требования». А применение требований Кодекса предусматривается в тесном взаимодействии с выполнением требований Международных Конвенций, составляющих основу концепции управления безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения, и Резолюций ИМО, непосредственно относящихся к МКУБ, перечень которых приведен ниже в табличной форме (табл.3.).
Таблица 3. Перечень Международных Конвенций и Резолюций ИМО, непосредственно относящихся к МКУБ.
| Наименование Международной Конвенции или Резолюции ИМО. | Назначение. |
| International Load Line Convention – ILLC-66 as amended. | Определение практических мер обеспечения безопасности и предотвращения потери судов и грузов от воздействия погодных условий: определение требований по обеспечению мореходности судов, обеспечению минимальной высоты надводного борта судов, регулирование загрузки судов. |
| SOLAS-74 as amended. | Обеспечение мер безопасности по конструкции судов, противопожарной защите, мерам пожарной безопасности на судах, спасательным средствам и устройствам, радиосвязи; по безопасности мореплавания, перевозки грузов, перевозки опасных грузов; безопасности судов с ядерной силовой установкой; по управлению безопасной эксплуатацией судов; по мерам безопасности высокоскоростных судов; специальным мерам по повышению безопасности на море. |
| MARPOL – 73/78. | Обеспечение мер по сокращению и предотвращению загрязнения окружающей среды. Приложение 1 – Правила предотвращения загрязнения нефтью; Приложение 2 – Правила предотвращения загрязнения вредными жидкими веществами, перевозимыми наливом; Приложение 3 – Правила предотвращения загрязнения вредными веществами, перевозимыми морем в упаковке, контейнерах, цистернах; Приложение 4 – Правила предотвращения загрязнения сточными водами с судов; Приложение 5 – Правила предотвращения загрязнения мусором с судов; Приложение 6 – Правила предотвращения загрязнения воздушной среды с судов. |
| STCW – 78/95. | Установление стандартов подготовки, квалификации и дипломирования моряков, а также требований к обеспечению безопасной вахты на мостике, в машинном отделении и радиовахты; специальной подготовке членов экипажей танкеров, химовозов, газовозов, пассажирских судов типа ро-ро; требований к прохождению тренажерной подготовки; требований к оформлению дипломов и подтверждений к ним. |
| Резолюция ИМО А. 739 (18). | Руководство по признанию организаций, действующих от имени Администрации – установление правил, которым должна соответствовать организация, уполномоченная Администрацией флага выполнять работы и выдавать свидетельства от ее имени. |
| Резолюция ИМО А. 741 (18). | МКУБ – устанавливает требования, которым должна соответствовать Система Управления Безопасности Компаний и судов, находящихся в их управлении. |
| Резолюция ИМО А. 742 (18). | Установление процедуры контроля эксплуатационных требований, относящихся к безопасности судов и предотвращению загрязнения. Устанавливает обязанность Государства флага посредством инспекций государственного портового надзора (Port State Control – PSC) проводить проверки судов, а также действительности всех свидетельств и документов, относящихся к судам и их экипажам. |
| Резолюция ИМО А. 787 (19). | Установление правил и руководства по контролю и задержанию судов администрациями государства порта (PSC). |
| Резолюция ИМО А. 788 (19). | Руководство по применению МКУБ администрациями флага – установление порядка проведения оценок, сертификации и контроля СУБ в Компании и на судне; формы и сроков действия документов, выдаваемых Компании и судну; периодичности проверки СУБ в Компании и на судне, включая внутренние проверки СУБ; возможности и порядка выдачи временных документов Компании и судну. |
| Резолюция ИМО А. 789 (19). | Установление требований к признанным организациям, действующим от имени Администрации в отношении освидетельствования и сертификации СУБ в дополнение к требованиям, изложенным в Резолюции ИМО А. 739 (18). |
| Резолюция ИМО А. 847 (20). | Руководство по оказанию помощи государствам флага судна по выполнению мер для обеспечения безопасности и защиты окружающей среды, предписанных соответствующими Международными Конвенциями. |
| Резолюция ИМО А. 848 (20). | Обращение внимания правительств – участников Конвенции на тот факт, что Правило IX/2 Международной Конвенции SOLAS-74 с дополнениями не предполагает никакого продления сроков внедрения МКУБ. |
| Конвенция МОТ № 147 1976 года. | Установление требований по обеспечению минимальных стандартов условий жизни и работы членов экипажей судов. |
Таким образом, если ранее в судоходной индустрии много внимания уделялось «обеспечению безопасности мореплавания» (что практически сделать невозможно, ибо не может быть абсолютной безопасности!), с введением МКУБ речь уже идет о БЕЗОПАСНОМ УПРАВЛЕНИИ КАЖДЫМ СУДНОМ, независимо от его национальной принадлежности и формы собственности. То есть о переводе всей деятельности, связанной с решением проблем безопасности в судоходстве, на более высокий качественный уровень. Соответственно, важное значение приобретают поиск и разработка новых концепций и методов предотвращения аварий судов в процессе их эксплуатации.
Международная конвенция по стандартам подготовки и дипломирования моряков и несения вахты, 1978 с поправками 2021г— International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers (SCTW-78/95), 1978.
Конвенция принята 7 июля 1978 года, вступила в силу 28 апреля 1984 года, коренной пересмотр с введением Кодекса STCW – CODE-95 – выполнен в 1995 году, принята Украиной 1 февраля 1996 года.
Один из важнейших факторов безопасности мореплавания — это компетентность судовых экипажей, поэтому подготовке моряков международные организации уделяют особое внимание. С этой целью IМО разработаны обязательные минимальные требования (стандарты) по подготовке и дипломированию моряков и несению вахты.
Структура Конвенции включает восемь следующих глав.
I. Общие положения — определения, дипломы, контроль (правила 1-5).
II. Капитан — палубная команда — минимальные требования к несению вахты, компетенции капитана и палубных офицеров и матросов (правила 1-8).
III. Машинная команда — принципы несения вахты в МО, минимальные требования к квалификации судовых механиков (правила 1-6).
IV. Радиотехническая служба — несение радиовахты, обслуживание радиоаппаратуры, минимальные требования к компетенции радистов, а также к дипломированию радиотелефонных операторов (правила 1—3). Резолюция Комитета по безопасности мореплавания дополнила правила IV/1 и IV/2 относительно применения и требований по ГМССБ.
V. Требования в отношении подготовки экипажей определенных типов судов для танкеров. Глава почти полностью пересмотрена в 1994 году в связи с уточнением и ужесточением минимальных требований.
VI. Требования в отношении функций, связанных с аварийными ситуациями, охраной труда, медицинским уходом и выживанием.Особо отмечается, что для получения сертификата специалиста по спасательным средствам следует иметь стаж работы на судне не менее 12 месяцев или специальную подготовку и стаж не менее 9 месяцев.
§
VIII. Требования в отношении вахты.
Конвенция 1978 года имеет также 14 резолюций, которые содержат специальные рекомендации по разным темам, а также статьи.
В конвенции 1978 года нет требований по укомплектованию экипажа, хотя это является одним из условий мореходного состояния судна. Считалось, что правило 13 главы V СОЛАС («Экипажи») означает, что судно укомплектовано в соответствии с Резолюцией А.481 (XII) IМО, включающих так называемых десять заповедей:
1) безопасная навигационная вахта (правило 11/1 СОЛАС) и общее наблюдение;
2) надежные швартовные операции (швартовка и отшвартовка судна);
3) готовность аварийной партии, состоящей из квалифицированных членов экипажа, бороться за живучесть судна, поддерживать в рабочем состоянии все водонепроницаемые закрытия и закрывать их в случае необходимости;
4) готовность к использованию всех имеющихся на борту противопожарных средств и оборудования, обеспечению технического обслуживания, сбора и эвакуации пассажиров;
5) способность обеспечить безопасность судна, находящегося в море, в стационарном или близком к стационарному положении;
6) обеспечение безопасной машинной вахты и общего наблюдения за машинными помещениями (МО);
7) надлежащее содержание и эксплуатация главных и вспомогательных механизмов и готовность преодоления возможных опасностей и рисков плавания;
8) обеспечение безопасности для предотвращения возникновения пожара;
9) способность в оказании медицинской помощи на борту судна;
10) несение радиовахты в соответствии с СОЛАС и Регламентом радиосвязи.
В соответствии с Резолюцией А.481 (XII) и правилом V/13b СОЛАС каждое судно должно иметь «Свидетельство о минимальном составе экипажа» (Certificate of minimum safe manning), выдаваемое морской администрацией флага судна.
С 26 июня по 7 июля 1995 года в Лондоне по результатам работы сессии IМО, была пересмотрена Конвенция по подготовке и дипломированию моряков и несению вахты 1978 года. Основными причинами пересмотра конвенции 1978 года были:
-отсутствие стандартов компетенции для надлежащего выполнения судовым составом действий по обеспечению безопасности мореплавания; знания кандидатов на получение диплома оценивались «к удовлетворению администрации», что порой приводило к низкому уровню знаний моряков;
– отсутствие инструмента для надлежащего контроля за выполнением требований конвенций;
– правительство не отвечало за сертификаты, выданные от его имени;
– конвенция 1978 года основывалась на традиционном делении экипажа на палубный и машинный персонал, не учитывались современные тенденции в организации работ на судах, возможность взаимозаменяемости в случае болезни, привлечения членов экипажа ко всем работам для обеспечения нормальной и безопасной эксплуатации судна.
Одной из главных особенностей пересмотра конвенции было принятие нового Кодекса по подготовке и дипломированию моряков и несению вахты (STCW Code), который состоит из двух частей. Часть А — обязательная, содержащая стандарты компетенции плавсостава всех уровней ответственности; часть В — рекомендательная, содержит рекомендации по внедрению и применению стандартов.
Кроме принятия Кодекса, Конференция одобрила ряд дополнений и изменений. Рассмотрим некоторые из них.
–Правило 7 главы I требует от стран-участниц информации, представляемой в IМО, о практических мерах по внедрению и применению конвенции в системе морского образования, процедурах дипломирования и т. д., согласно разделу A-1/7 STCW Code.
– Генеральный секретарь IМО должен рассмотреть указанную информацию, определить ее полноту, консультируясь при необходимости с лицом, назначенным Комитетом по безопасности (MSC). После этого MSC издает «белый список» государств, имеющих удовлетворительное документальное свидетельство о соответствии требованиям конвенции. Другие участники конвенции должны признавать сертификаты, выданные государствами, указанными в «белом списке». Учебные заведения, которые не соответствуют надлежащим стандартам по учебным программам, учебным базам и компетентности преподавателей, попадут в «черный список», что, естественно, вызовет непризнание их дипломов.
– Каждые 5 лет страны-участницы должны представлять доклад, составленный независимым экспертом, о выполнении требований по подготовке и дипломированию моряков, о состоянии морского образования в соответствии с требованиями конвенции.
– Обучение на тренажерах РЛС и САРП обязательно. Тренажеры для проверки компетенции должны отвечать международным стандартам.
– Новые правила предписывают часы отдыха для лиц, участвующих в навигационной вахте. Исключая аварийную ситуацию, должно быть предоставлено 10 часов отдыха в 24-часовой период. Эти часы могут быть поделены на две части, одна из которых должна составлять не менее 6 часов.
– Ответственность и обязанности компании в соответствии с конвенцией должны быть четко определены в соответствии с правилом 1/14 — внедрение МКУБ, ознакомление с судном и с обязанностями, исполняемыми членами экипажа, комплектация экипажа квалифицированными моряками в соответствии с требованиями безопасности мореплавания, инструкции, процедуры.
Определены семь основных функций в области эксплуатации, управления и материально-технического обслуживания судна, а именно: судовождение; грузовые операции; обслуживание силовой установки и механизмов; обслуживание электрических и электронных систем и приборов; связь; техническое обслуживание и ремонт; материально-техническое обслуживание судна и заботы об экипаже.
Ответственность членов экипажа определена на трех уровнях (levels):
а) уровень управления (management level) — капитан, старший помощник капитана, старший механик, второй механик — лица, отвечающие за исполнение обязанностей экипажем;
б) уровень эксплуатации (operational level) — помощники капитана, механики, радисты — лица, обеспечивающие навигационную или машинную вахту, выполнение работ по обслуживанию судна, грузовых операций;
в) вспомогательный уровень (support level) — рядовой состав, участвующий в несении навигационной или машинной вахты, вахты в порту, в грузовых операциях, обслуживании судна и др.
Однако, внесение поправок в Международную Конвенцию STCW-78г., а также принятие в 1993г. Международного Кодекса по управлению безопасной эксплуатацией судов (ISM Code), а затем принятие в 1995 году Международного Кодекса STCW-78/95, состоящего из частей A и B, к сожалению, не решили большинства проблем, связанных с безопасным плаванием судов и жизнедеятельностью их экипажей.
ПОПРАВКИ
§
(21 – 25 июня 2021г., г. Манила).
Обзорная информация
С 21 по 25 июня 2021 года в Маниле по просьбе Президента Филиппин и приглашению Правительства Филиппин под эгидой Международной морской организации (IМО) прошла Дипломатическая конференция Сторон Международной конвенции 2021 года о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты (ПДНВ-78). Задачей конференции явилось принятие поправок к ПДНВ-78 и Кодексу по подготовке и дипломированию моряков и несению вахты. Конференция проходила под руководством Президента Конференции господина Нила Феррера.
Открыл Конференцию Генеральный секретарь IМО господин Е. Митропулос. С приветственной речью выступил вице-президент Филиппин г-н Ноли де Кастро. Было оглашено приветственное послание Генерального секретаря ООН делегатам Конференции с выражением искренней благодарности морякам за их неоценимый вклад в развитие мировой торговли и бизнеса. 2021 год объявлен «Годом моряка». В работе Конференции приняли участие представители 85 государств, являющихся Сторонами Конвенции, одного государства, не являющегося ее Стороной, трех ассоциированных членов ИМО, Международной организации труда (МОТ), двух межправительственных и 18 неправительственных организаций.
Конференция приняла поправки к Конвенции и Кодексу ПДНВ, финальный акт подписан представителями 82 государств, являющихся Сторонами Конвенции, включая представителей Российской Федерации. Конференция использовала проект текста поправок к Конвенции и Кодексу ПДНВ, подготовленный Подкомитетом по подготовке, дипломированию и несению вахты на его 41-й сессии в январе 2021 г. и утвержденных Комитетом по безопасности на море на его 87-й сессии в мае 2021 г.
Фактически был принят текст Конвенции ПДНВ и Кодекса ПДНВ в новой редакции.
25 июня 2021 г. представителями сторон Конвенции был подписан Заключительный акт Конференции, одобряющий текст поправок:
· Резолюция 1.Поправки к Международной конвенции.
· Резолюция 2.Поправки к Кодексу ПДНВ.
Кроме этого было принято ещё 17 других резолюций.
· Резолюция 3. Согласно решению Конференции, согласованные ею поправки к Конвенции и Кодексу ПДНВ получили название Манильские: «The Manila amendments to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978».
· Резолюция 4. Положения переходного периода и ранней имплементации.
Участники Конвенции призываются к реализации Манильских поправок без задержек, с целью как можно раннего их применения в национальных системах образования, подготовки и дипломирования, с тем, чтобы обеспечить безусловное и полное выполнения всех требований к 1 января 2021 г.
· Резолюция 5. Проверка действительности дипломов и подтверждение дипломов. Участникам Конвенции рекомендовано создать электронную базу данных для проверки выданных квалификационных документов моряков и подтверждений к ним, а также для ответов на запросы по указанным документам.
· Резолюция 6. Стандарты подготовки, сертификации и определения минимального состава экипажей морских судов.
Здесь важно, что Конвенция и Кодекс устанавливают стандарты, касающиеся подготовки, дипломирования и несения вахты, но не являются инструментом для определения минимального состава экипажа судов.
· Резолюция 7.Содействие техническим знаниям, навыкам и профессионализму моряков.
· Резолюция 8.Разработка рекомендаций по применению международных стандартов в отношении состояния здоровья моряков.
· Резолюция 9.Пересмотр существующих типовых курсов подготовки, опубликованных Международной морской организацией, и разработка новых типовых курсов.
· Резолюция 10. Содействие техническому сотрудничеству.
· Резолюция 11.Меры по обеспечению компетентности капитанов и командного состава судов, работающих в полярных водах.
Конференция признает необходимость иметь обязательные требования касательно подготовки к плаванию в полярных водах и рекомендует Правительствам утвердить меры, обеспечивающие прохождение такой подготовки капитанами и лицами командного состава судов, которые плавают в этих водах.
· Резолюция 12. Привлечение новых кадров моряков и сохранение старых кадров на морском флоте.
· Резолюция 13.Обеспечение практикантскими местами курсантов на судах. Конференция призывает судоходные компании и судовладельцев предусматривать практикантские места на существующих и строящихся судах.
· Резолюция 14.Содействие участию женщин в морской отрасли.
Конференция призывает привлекать женщин для работы в морской индустрии, соблюдая для них равные права с мужчинами.
· Резолюция 15.Будущие поправки и пересмотры Конвенции и Кодекса ПДНВ. Рекомендовано вносить поправки, как правило, каждые 5 лет (с соблюдением 5-летнего цикла), а комплексный пересмотр Конвенции и Кодекса, в связи с ростом технологий, проводить через 10 лет.
· Резолюция 16. О вкладе Международной организации труда (МОТ).
Конференция настоятельно рекомендует Правительствам, которые еще не ратифицировали Международную Конвенцию о труде 2006 г. (MLC 2006), сделать это как можно быстрее.
· Резолюция 17. Роль Всемирного морского университета, Международного института морского права IМО и Международной академии морской безопасности, охраны и защиты окружающей среды (IMSSEA) в достижении повышенных стандартов морской подготовки.
· Резолюция 18. Год моряка.
Выражена глубокая признательность морякам всего мира за их уникальный вклад в международную морскую торговлю. Правительства, судоходные компании и организации морского сообщества призываются предпринять соответствующие действия для признания этого вклада моряков, пропаганды службы на морском флоте как достойного выбора молодых людей и всячески поощрять продолжение службы на флоте теми, кто уже выбрал эту профессию.
· Резолюция 19.День моряка. Конференцией принято решение установить 25 июня каждого года, начиная с 2021 г., как «День моряка».
Правительства, судоходные организации и компании, судовладельцы и все другие заинтересованные стороны призываются оказывать содействие для широкого празднования «Дня моряка» в своих странах.
«Манильские правила» вносят следующие наиболее существенные изменения:
1. Уточнено название и дано определение видам документов, выдаваемых морякам, в соответствии с требованиями Конвенции. Предусмотрены следующие группы документов:
· Certificate of competency – диплом лица командного состава, который выдается капитанам, судовым офицерам и радиоспециалистам ГМССБ в соответствии с положениями глав II, III, IV или VIII Конвенции.
· Certificate of proficiency (свидетельство о профессиональной пригодности) – означает документ, выданный моряку, другой, чем диплом лица командного состава, который подтверждает, что требования Конвенции в отношении подготовки, компетентности и плавательном стаже выполнены. В эту группу входят документы о квалификации лиц рядового состава, выдаваемые в соответствии с требованиями Правил II/4, II/5, III/4, III/5, VII/2, а также и некоторые свидетельства о прохождении подготовки, требуемой Конвенцией ПДНВ, в частности, свидетельства для работы на танкерах, свидетельство Офицера охраны судна и др.
· Documentary evidence (документальное подтверждение) – означает документ, другой, чем диплом лица командного состава или свидетельство о профессиональной пригодности, который подтверждает, что соответствующие требования Конвенции выполнены. К этой группе, в частности, будет относиться свидетельство о подготовке по выживаемости персонала пассажирских судов и др.
2. Определено, что документы о компетентности (дипломы), выдаваемые капитанам и лицам командного состава морских судов в соответствии с требованиями Правил II/1, II/2, II/3 (судоводителям), III/1,III/2 (механикам), III/6 (электромеханикам), IV/I, IV/2 (радиоспециалистам) или VII/2 (специалистам с интегрированными профессиями) и свидетельства о профессиональной пригодности, выдаваемые в соответствии с правилами II/4, II/5 (матросам), III/4, III/5 (мотористам), III/7 (электрикам), VII/2 (специалистам с интегрированными профессиями), а также документы о подготовке в соответствии с правилами V/1-1, V/1-2 (свидетельства о подготовке для работы на танкерах) должны выдаваться только Администрацией.
3. Определен перечень информации, которая должна вноситься в свидетельство о профессиональной пригодности. Предусматривается, что заглавие свидетельства о профессионализме должно соответствовать сути соответствующего правила Конвенции (например, если свидетельство выдано в соответствии с требованиями Правила VI/3 п.2 «Обязательные минимальные требования по подготовке к борьбе с пожаром по расширенной программе», то заглавие свидетельства должно быть «Борьба с пожаром по расширенной программе» (Advanced Fire Fighting).
4. Уточнены требования к Реестру документов моряков. Предусмотрено, что, начиная с 01.01.2021 г., информация о статусе документов моряков должна быть доступна на английском языке через электронные средства связи для других Сторон Конвенции и компаний при проверке подлинности и действительности этих документов с целью их признания в рамках требований Правила I/10 Конвенции.
5. Введены новые определения ряда должностей лиц командного состава и судового экипажа, а именно: электромеханик (electro-technical officer), квалифицированный матрос (able seafarer deck), квалифицированный моторист(able seafarer engine), электрик (electro-technical rating).
6. Уточнены требования к процедуре проведения медицинских осмотров, форме и содержанию медицинского свидетельства. Предписано, что каждая Сторона Конвенции должна разработать положения о порядке признания медицинских учреждений или лиц медицинского персонала, имеющих право проводить медицинские осмотры моряков. Реестр действующих признанных медицинских учреждений или лиц медперсонала должен быть создан Стороной и доступен для других Сторон, организаций и моряков по их запросу. Предусмотрено, что срок действия медицинского свидетельства не должен превышать двух лет. При этом, если срок действия медицинского свидетельства истекает в рейсе, то такое свидетельство может считаться действительным до прихода в порт, где моряк может пройти медицинский осмотр, но этот период не может превышать трех месяцев. Минимальные служебные стандарты зрения уточнены и сделаны обязательными. Уточнены рекомендованные стандарты оценки минимальных физических способностей моряков при приеме их на работу и в последующее время. Предусмотрено, что вся деятельность одобренных медицинских учреждений по проведению медицинских осмотров моряков и выдаче медицинских свидетельств, должна постоянно контролироваться посредством системы стандартов качества в соответствии с Правилом I/8 «Стандарты качества» (так как сегодня контролируется деятельность, связанная с образованием, подготовкой и дипломированием моряков).
7. На Стороны Конвенции возложена ответственность за принятие и применение соответствующих мер с целью предупреждения мошенничества и других видов незаконной практики, связанной с выдачей документов о компетентности и профессионализме (новый пункт Правила I/5 Конвенции).
8. Уточнены требования в отношении информации, направляемой Сторонами Конвенции Генеральному секретарю ИМО о выполнении всех требований Конвенции и Кодекса ПДНВ. Конкретизированы обязанности компетентных лиц IМО по оценке такой информации.
9. Новыми пунктами Правила 1/14 Конвенции и Раздела части A- I/14 Кодекса на судоходные компании возлагается ответственность за:
· обеспечениепрохождения моряками, которые направляются на суда этой компании, курсов повышения квалификации и переподготовки (refresh and updating training), требуемых Конвенцией;
· прохождение соответствующей подготовки капитанами, лицами командного состава и другими членами экипажа, которым вменяются специфические обязанности и ответственность при работе на пассажирских судах;
· обеспечение эффективного общения на рабочем языке членами экипажей в течение всего времени их пребывания на судах компании.
10. Дано разъяснение определения «одобренный стаж плавания. Уточнено, что при одобрении стажа плавания, требуемого Конвенцией, стороны должны обеспечить, чтобы соответствующие практика или работа на судне были связаны с квалификацией, которую осваивает моряк, имея в виду, что кроме первичного ознакомления с работой на морских судах, целью такой практики или работы должно быть предоставление возможности моряку получить инструктаж и практический опыт выполнения, под соответствующим наблюдением, тех заданий, обязанностей и работ, которые предусмотрены должностью на судне, на которую претендует моряк и которая будет указана в дипломе или свидетельстве о профессиональной пригодности. (Раздел А-I/1 п.5 Кодекса).
11. Уточнено, что при одобрении учебно-тренажерных центров (курсов и программ подготовки) Стороны должны принимать во внимание соблюдение требований соответствующих модельных курсов IМО. (Раздел А-I/1 п.6 Кодекса).
12. Определены обязательные виды подготовки, которые должны иметь капитан и лица командного состава (судоводители, механики и электромеханики) для получения соответствующих дипломов о компетентности с целью работы на морских суднах.
13. Новыми правилами Конвенции (Правила II/5, III/5, III/7) введены требования к стандартам компетентности для квалифицированного матроса, квалифицированного моториста и электрика. Установлено, что каждая Сторона Конвенции в срок до 01.01.2021 г. должна сравнить действующие стандарты компетентности этих лиц с теми, которые предусмотрены разделами части А новой версииКодекса ПДНВ (A-II/5, A-III/5, A-III/7) и определить необходимость повышения квалификации этими лицами.
Уточнено Правило III/1 касательно общего стажа подготовки в мастерских и на судах, необходимого для получения диплома вахтенного механика. Предусмотрено, что не менее 6 месяцев стажа плавания должно быть на морских судах, с выполнением обязанностей вахтенного механика, что должно быть документально подтвержденов одобренной Книге регистрации подготовки; в противном случае – стаж плавания должен становить не менее 30 месяцев.
Новым правилом III/5 введены стандарты компетентности для электромехаников на уровне эксплуатациии порядок их дипломирования. Предусмотрено, что общее время подготовки в мастерских и на судне для получения диплома электромеханика должно быть не менее 12 месяцев, из которых не менее 6 месяцев – во время плавания на судах с выполнение обязанностей электромеханика, что должно быть документально подтверждено в одобренной Книге регистрации подготовки; в противном случае – стаж плавания должен становить не менее 30 месяцев.
В стандарты компетентности лиц командного состава на уровнях управления и эксплуатации введены новые компетенции, знания и умения, предусматривающие различные виды подготовки, вызванные внедрением на современных судах новых технологий и сложного современного оборудования.
Так, для судоводителей предусмотрены обязательные минимальные стандарты компетентности по использованию электронно-картографических информационных систем (ECDIS), управлению ресурсами навигационного мостика, по умению осуществлять руководство судновым персоналом, по более эффективному использованию систем регулирования движением судов (VTS); определены минимальные обязательные стандарты компетентности по мореходной астрономии, световой сигнализации, охране окружающей среды.
Для судовых механиков дополнительно предусмотрены стандарты компетентности по управлению ресурсами машинного отделения, умению осуществлять руководство персоналом, по установкам сепаратора льяльных вод, по управлению судовыми системами: топливной, смазки, балластных вод и другими, по охране окружающей среды.
В стандарты компетентности лиц командного состава на уровнях управления и эксплуатации введены новые компетенции, знания и умения, предусматривающие различные виды подготовки, вызванные внедрением на современных судах новых технологий и сложного современного оборудования.
14. Приведены на уровень современности требования касательно подготовки и дипломирования персонала, работающего на всех типах танкеров, и введены новые требования к дипломированию персонала танкерных судов.
Вместо ознакомительной подготовки и специализированной подготовки для персонала танкерных судов, новыми поправками предусмотрены:
· базовая подготовка для всех, кому может быть поручено выполнение особых обязанностей на танкерах;
· подготовка по расширенной программе для капитанов, старших помощников капитанов, старших механиков, вторых механиков и иных лиц, которые несут непосредственную ответственность за грузовые операции и груз.
При этом кандидат на получение сертификата по расширенной подготовке по грузовым операциям на танкерах должен иметь не менее, чем три месяца стажа работы на соответствующем типе танкера (или 1 месяц стажа плавания на соответствующем типе танкера, при условии работы на этом танкере в сверхштатной должности и с участием в не менее, чем трех операциях по погрузке и трех операциях по выгрузкесоответствующего вида груза, что должно быть подтверждено записями в одобренной книге регистрации).
Предусмотрено, что свидетельства о профессиональной подготовке, выдаваемые персоналу танкерных судов (нефтевозов, химовозов и газовозов) должны выдаваться только Администрацией.
15.Дополнены требования к компетентности персонала, работающего на пассажирских судах ро-ро.
16. Введены новые рекомендации в отношении подготовки персонала, работающего на судах в полярных водах и персонала, работающего на судах с системами динамического позиционирования.
17. Введены новые требования в отношении подготовки всех членов экипажа к действиям по обеспечению охраны судов и экипажей при плавании в водах действия пиратов. Предусмотрено, что все члены экипажа судна, на которое распространяются действия Кодекса ОСПС, должны пройтиподготовку по охране судна и отвечать требованиям к компетентности, предусмотренным новым Правилом VI/6 Конвенции ПДНВ.
При этом члены экипажа, которым не предполагается поручение каких-либо обязанностей по охране судна, должны быть ознакомлены с мерами по охране судна (security awareness training) и подтвердить компетентность, требуемую Разделом А-VI/6-1 Кодекса.
Члены экипажа судна, которым предполагается поручение специальных обязанностей по охране судна в районе действия пиратов или вооруженных грабителей, должны иметь соответствующую для таких лиц подготовку (training for designated security duties) и подтвердить компетентность, требуемую Разделом А-VI/6-2 Кодекса.
В обоих случаях прохождение такой подготовки должно быть подтверждено свидетельством о профессиональной пригодности.
18. Уточнены принципы, определяющие прибрежное плавание. Предусмотрено, что границы прибрежного плавания должны быть указаны в подтверждении диплома.
19. Пересмотрены требования касательно готовности к несению вахты и часов работы и отдыха. В частности, все лица, назначенные выполнять обязанности вахтенного офицера или лица рядового состава, включенного в состав вахты, а также те, чьи обязанности предусматривают ответственность за безопасность/охрану судна, людей и предупреждение загрязнения окружающей среды, должны иметь как минимум 10 часов отдыха в течение 24-часового периода и 77 часов отдыха в течение любого 7-ми дневного периода. При этом часы отдыха могут быть разделены не более чем на два периода, один из которых должен быть продолжительностью не менее 6 часов и интервалы между последовательными периодами отдыха не должны превышать 14 часов.
20. Введены новые обязательные для Администраций требования по предупреждению злоупотребленийиспользованием на судах наркотиков и алкоголя. С этой целью Администрациям предписывается установить максимальный предел алкоголя в крови (УАК не выше 0,05%) или алкоголя в выдыхаемом воздухе (0,25 мг/л) для капитанов, офицеров и других моряков во время выполнения ими обязанностей по несению вахты, обеспечению безопасности или охраны судна, людей и окружающей морской среды. Администрации должны предусмотреть действенные меры по контролю за соблюдением этих требований.
Здесь представлены только основные, наиболее важные и существенные, изменения к Конвенции и Кодексу ПДНВ, принятые в Маниле.
Для планирования их имплементации, то есть фактической реализации «манильских правил» на внутригосударственном уровне (см. ч.4 ст.15 Конституции РФ), необходимо помнить, когда они становятся обязательными и вступают в силу.
· 01.07.2021 г. – поправки к Конвенции и Кодексу ПДНВ будут считаться принятыми (при условии, что к этой дате более 1/3 Сторон Конвенции, имеющих вместе более 50% общего торгового флота судов валовой вместимостью 100 рег. тонн или более, не заявят Генеральному секретарю IМО о своем возражении против проголосованных поправокк Конвенции и Кодексу ПДНВ).
· 01.01.2021 г. – поправки к Конвенции ПДНВ и Кодексу ПДНВ вступят в силу.
· Начиная с 01.07.2021 г. все одобренные программы обучения и одобренные программы подготовки моряков должны во всех отношениях отвечать требованиям пересмотренной Конвенции и Кодекса ПДНВ.
· До 1 января 2021 г. Сторона может продолжать выдачу морякам впервые, признание и подтверждение дипломов в соответствии с положениями Конвенции, которые применяются до вступления в силу Манильских поправок, в отношении тех моряков,которые начали проходить одобренный стаж работы на судах, одобренную программу обучения и одобренный курс подготовки до 01.07.2021 г.
· До 1 января 2021 г. Сторона может продолжать подтверждать действительность дипломов, которые выдавались морякам до 01.01.2021 г., в соответствии с положениями Конвенции, которые применяются до вступления поправок в силу.
· Каждая сторона должна сравнить стандарты компетентности, которые она предъявляет к кандидатам на получение дипломов, выдаваемых до 01.01.2021 г. с теми, которые указаны для соответствующего диплома в новой версииКодекса ПДНВ, и определить необходимость для владельцев этих дипломов прохождения соответствующих курсов переподготовки и повышения квалификации или оценки компетентности. (Правило I/11).
Выступая на Конференции с заключительным словом Генеральный Секретарь IМО господин Е. Митропулос отметил, что сейчас важно, чтобы принятые в Маниле поправки к Конвенции и Кодексу ПДНВ как можно быстрее дошли до тех, кого они касаютсяв первую очередь: до Морских Администраций и заинтересованных ведомств, до моряков, до судоходных компаний и судовладельцев, морских образовательных учреждений и центров подготовки моряков, до одобренных медицинских учреждений и других организаций и учреждений, вовлеченных в процесс морского образования, подготовки и дипломирования.
Генеральный секретарь IМО предложил, чтобы успешное завершение Конференции было воспринято, как начало отсчета приложения наших будущих усилий на трех уровнях реализации требований Манильских поправок:
первый – начать как можно раньше перевод пересмотренных требований Конвенции и Кодекса на национальные языки Сторон Конвенции, и внедрение новых, предусмотренных манильскими поправками требований в национальное законодательство с целью как можно более раннего их применения;
второй– используя технические возможности IМО, предоставить Сторонам Конвенции действенную помощь в ознакомлении с пересмотренными требованиями Конвенции и Кодекса и их правильному толкованию и применению в целом;
третий – инициировать действия для обеспечения полного и эффективного применения и строгого соблюдения требований пересмотренной Конвенции и Кодекса после вступления поправок в силу 1 января 2021 года.
Поправки к главе VI
§
Правило VI/1
Обязательные минимальные требования по ознакомлению, начальной подготовке и инструктажу по вопросам безопасности для всех моряков
1. Моряки должны пройти ознакомление и начальную подготовку или, инструктаж по вопросам безопасности в соответствии с разделом A-VI/1 Кодекса ПДНВ и отвечать соответствующему стандарту компетентности, указанному в этом разделе.
2. Каждая Сторона должна сравнить подготовку и инструктаж по вопросам безопасности, в соответствии с ее требованиями, предъявляемыми к морякам, которые уже имеют или могут документально подтвердить свою квалификацию до вступления в силу этого правила, с теми требованиями, которые обозначены в разделе А-VI/1.2-1 Кодекса ПДНВ и определить необходимость предъявления требования к таким морякам повысить свою квалификацию.
Правило VI/2
Обязательные минимальные требования для выдачи дипломов специалистов по спасательным шлюпкам и плотам, дежурным шлюпкам и скоростным дежурным шлюпкам
1. Каждый кандидат на получение диплома специалиста по спасательным шлюпкам и плотам и дежурным шлюпкам, не являющимся скоростными дежурными шлюпками, должен:
.1 быть не моложе 18 лет;
.2 иметь одобренный стаж работы на судне не менее 12 месяцев либо пройти одобренный курс подготовки и иметь одобренный стаж работы на судне не менее шести месяцев; и
.3 отвечать стандарту компетентности для получения диплома специалиста по спасательным шлюпкам и плотам и дежурным шлюпкам, изложенному в пунктах 1-4 раздела A-VI/2 Кодекса ПДНВ.
2. Каждый кандидат на получение диплома специалиста по скоростным дежурным шлюпкам должен:
.1 иметь диплом специалиста по спасательным шлюпкам и плотам и дежурным шлюпкам, не являющимся скоростными дежурными шлюпками;
.2 пройти одобренный курс подготовки; и
.3 отвечать стандарту компетентности для получения диплома специалиста по скоростным дежурным шлюпкам, изложенному в пунктах 5-8 раздела A-VI/2 Кодекса ПДНВ.
Правило VI/3
Обязательные минимальные требования к подготовке по современным методам борьбы с пожаром и борьбы с пожаром на танкере
1. Моряки, назначенные руководить операциями по борьбе с пожаром, должны успешно пройти подготовку по методам борьбы с пожаром по расширенной программе, обращая особое внимание на организацию, тактику и управление, в соответствии с положениями раздела A-VI/3, пункты с 1 по 4 Кодекса ПДНВ и отвечать стандарту компетентности, указанному в этом разделе.
2. В случаях, когда подготовка по современным методам борьбы с пожаром не включена в квалификационные требования для выдачи диплома, выдается, в зависимости от обстоятельств, специальный диплом или документальное подтверждение, в которых указывается, что их владелец прошел курс подготовки по современным методам борьбы с пожаром.
3. Каждый кандидат на получение диплома по борьбе с пожаром на танкере должен:
.1 пройти подготовку по Предотвращению пожара и борьбе с пожаром в соответствии с разделом А-VI/1.2 Кодекса ПДНВ; и
.2 отвечать стандартам компетентности для получения диплома по борьбе с пожаром в соответствии с разделом А-VI/3 пункты с 5 по 7 Кодекса ПДНВ].
Правило VI/4
Обязательные минимальные требования в отношении оказания первой медицинской помощи и медицинского ухода
1. Моряки, назначенные для оказания первой медицинской помощи на судне, должны отвечать стандарту компетентности в области оказания первой медицинской помощи, указанному в пунктах 1-3 раздела A-VI/4 Кодекса ПДНВ.
2. Моряки, назначенные для выполнения обязанностей по медицинскому уходу на судне, должны отвечать стандарту компетентности в области медицинского ухода на судах, указанному в пунктах 4-6 раздела A-VI/4 Кодекса ПДНВ.
Раздел VI/5
Обязательные минимальные требования, для дипломирования офицеров по охране
1. Каждый кандидат на получение диплома офицера по охране должен:
.1 иметь одобренный стаж работы не менее 12 месяцев или соответствующий стаж и знание судовых операций; и
.2 отвечать стандартам компетентности, предъявляемые к офицером по охране в соответствии с разделом VI-5, пункты 1-4 Кодекса ПДНВ
2. Стороны должны обеспечить выдачу диплома специалиста каждому лицу, которое было квалифицировано в соответствии с положениями этого правила.
3. Каждая Сторона должна сравнить стандарты компетентности, предъявляемые к офицерам по охране, которые уже имеют или могут документально подтвердить свою квалификацию до вступления в силу этого правила, с теми, которые обозначены в разделе А-VI/5 Кодекса ПДНВ и определить необходимость предъявления требования к такому персоналу повысить свою квалификацию.
Раздел VI/6
Обязательные минимальные требования, предъявляемые к морякам, назначенным выполнять обязанности по охране
1. Моряки, назначенные выполнять обязанностями по охране, должны отвечать стандартам компетентности, обозначенным в разделе А-VI/6 Кодекса ПДНВ;
2. Если подготовка в отношении назначенных обязанностей по охране не включена в требования по квалификации для выдачи диплома, то выдается специальный диплом или документальное доказательство, в котором указывается, что его владелец прошел курс подготовки по охране.
3. Каждая Сторона должна сравнить стандарты подготовки, предъявляемые к морякам, которые уже имеют или могут документально подтвердить свою квалификацию до вступления в силу этого правила, с теми стандартами, которые обозначены в разделе А-VI/6 Кодекса ПДНВ и определить необходимость предъявления требования к такому персоналу повысить свою квалификацию.
4. В случаях, когда подготовка в области первой медицинской помощи или медицинского ухода не включена в квалификационные требования для выдачи диплома, выдается, в зависимости от обстоятельств, специальный диплом или документальное подтверждение, в которых указывается, что их владелец прошел курс подготовки в области первой медицинской помощи или медицинского ухода.
ТАБЛИЦА A-VI/1-1
§
| КОМПЕТЕНТНОСТЬ | ЗНАНИЯ, ПОНИМАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ | МЕТОДЫ ДЕМОНСТРАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТИ | КРИТЕРИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ |
| Сведение к минимуму риска пожара и поддержание состояния готовности к действиям в случае пожара | Противопожарное оборудование и его расположение на судне Инструктаж относительно: .1 стационарных установок .2 снаряжения пожарного .3 личного снаряжения .4 противопожарных устройств и оборудования .5 методов борьбы с пожаром .6 огнетушащих веществ .7 процедур борьбу с пожаром .8 использования дыхательного аппарата в ходе борьбы с пожаром и действий по спасанию | Оценка результатов подготовки, полученной в форме одобренного инструктажа илипрохождения одобренного курса | Первоначальные действия в аварийной ситуации соответствуют принятым процедурам и практике Действия, предпринятые после получения сигнала проследовать к месту сбора, соответствуют данной аварии и установленным процедурам |
Продолжение таблицы A-VI/1-2
| КОМПЕТЕНТНОСТЬ | ЗНАНИЯ, ПОНИМАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ | МЕТОДЫ ДЕМОНСТРАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТИ | КРИТЕРИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ |
| Борьба с огнем и тушение пожара | Противопожарное оборудование и его расположение на судне Инструктаж относительно: .1 стационарных установок .2 снаряжения пожарного .3 личного снаряжения .4 противопожарных устройств и оборудования .5 методов борьбы с пожаром .6 огнетушащих веществ .7 процедур борьбу с пожаром .8 использования дыхательного аппарата в ходе борьбы с пожаром и действий при спасании | Оценка результатов подготовки, полученной в форме одобренного инструктажа или прохождения одобренного курса, включая практическую демонстрацию в помещениях, обеспечивающих подготовку в условиях, максимально приближенных к реальным (например, имитация судовых условий), и, если это практически возможно, в темноте, для проверки способностей: .1 использовать различные типы переносных огнетушителей .2 использовать автономные дыхательные аппараты .3 тушить небольшие очаги пожара, например пожар электроустановок, горящие нефть или пропан .4 тушить обширные очаги пожара водой, используя стволы, дающие как компактную, так и распыленную струю .5 тушить пожары пеной, порошком или любым другим подходящим химическим веществом .6 с помощью предохранительного троса, но без дыхательного аппарата входить в помещения, в которые подавалась высокократная пена, и проходить через них .7 в автономном дыхательном аппарате вести борьбу с огнем в задымленных закрытых помещениях .8 тушить пожар спомощью водяного тумана или любого другого подходящего огнетушащего вещества в задымленном и охваченной огнем жилом помещении или помещений, имитирующих машинное отделение .9 тушить горящую нефть с помощью приставок для образования водяного тумана и распылительных стволов, сухих химических порошков или пенных комплектов .10 в дыхательном аппарате проводить спасательные операции в задымленном помещении | Одежда и снаряжение соответствует характеру операций по борьбе с пожаром. Выбор времени и последовательность отдельных действий соответствуют преобладающим обстоятельствам и условиям. Тушение пожара достигается с использованием соответствующих процедур, техники и огнетушащих веществ. Процедура и техника использования дыхательных аппаратов соответствуют принятым практике и процедурам |
ТАБЛИЦА A-VI/1-3
Спецификация минимальных требований к компетентности в оказании элементарной первой медицинской помощи
| КОМПЕТЕНТНОСТЬ | ЗНАНИЯ, ПОНИМАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ | МЕТОДЫ ДЕМОНСТРАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТИ | КРИТЕРИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ |
| Принятие немедленныхмер при несчастном случае или иной ситуации, требующей медицинской помощи | Оценка помощи, в которой нуждаются пострадавшие, и угрозы для собственной безопасности. Знание анатомии человека и функций организма. Понимание неотложных мер, которые должны быть предприняты в чрезвычайных ситуациях, включая умение: .1 правильно положить пострадавшего .2 применить способы приведения в сознание .3 остановить кровотечение .4 применить необходимые меры для выведения из шокового состояния .5 применить необходимые меры в случае ожогов и ошпариваний, включая поражениеэлектрическим током .6 оказать помощь пострадавшему и транспортировать его .7 наложить повязки и использовать материалы из аптечки первой помощи | Оценка доказательства, полученного на основе одобренной инструкции или в ходе одобренного курса подготовки | Способ и время подачи сигнала тревоги соответствуют обстоятельствам конкретного несчастного случая или иной ситуации, требующей неотложной медицинской помощи. Определение возможной причины, характера и степени тяжести травм проводится быстро и полно, приоритет действий и последовательность соответствуют потенциальной угрозе жизни. Риск дальнейшего причинения вреда самому себе и пострадавшему постоянно сводится к минимуму. |
ТАБЛИЦА А-VI/1-4
§
§
§
Цель работы: Изучение организации противопожарной профилактики на судне, особенности возникновения и распространения пожаров на судне, классификация пожаров и выбор огнетушащих средств и способов тушения.
Содержание:
1. Классы пожаров.
2. Организация контроля за противопожарной защитой на судне
3. Причины возникновения и профилактика пожаров на судах
4. Огнетушащие средства.
5. Способы тушения пожаров.
6. Организация контроля за противопожарной защитой судна администрацией порта
7. Типовой перечень контрольной тестовой проверки береговой охраны США
8. Пожар в трюмах сухогрузных и рефрижераторных судов.
Классы пожаров.
В зависимости от вида горючих веществ, участвующих в процессе горения, судовые пожары подразделяются на 6 классов.
Пожар класса А – горение твердых горючих веществ. Пожары класса А характеризуются небольшой скоростью горения и тлением. Процесс тления сопровождается выделением большого количества газообразных продуктов неполного сгорания, которые формируют в замкнутом судовом помещении взрывоопасную газовоздушную среду. Вскрытие таких помещений требует большой осторожности и соблюдения мер безопасности.
Пожары класса А тушатся водой, водным раствором пены и другими огнетушащими веществами.
Пожар класса В – горение жидких веществ. Эти пожары характеризуются высокой скоростью горения, быстрым ростом температуры и сильной задымленностью. Образование большого количества паров создает реальную угрозу взрыва. Пожары класса В тушатся воздушной пеной, распыленной водой, порошками и СО2.
Пожар класса С – горение газообразных веществ используемых или перевозимых на судах. Тушение газов предусматривает перекрытие расхода газа и охлаждение зоны горения. Пожар класса С тушится распыленной водой и порошками.
Пожар класса D -горение металлов. Горение металлов происходит при температурах 2000- 2200оС, что ведет к термическому разложению воды и взрыву газовой смеси водорода с кислородом. Поэтому пожары металла тешатся только порошками и песком.
Пожар класса Е- горение электрооборудования под напряжением. Пожары электрооборудования сопровождаются сильной задымленностью помещения и сложностью тушения из – за угрозы поражения электрическим током. Пожары класса Е тушатся порошками, СО2. или фреоном.
Пожар класса F-горение бытовых масел и жиров при высоких температурах (свыше 350оС) очень опасно. Использование для тушения воды или водных растворов может привести к взрыву и травмировать окружающих. Тушение таких возгораний пеной приводит к тому, что вследствие больших температур слой пены очень быстро разрушается, что приводит к дополнительному притоку кислорода и повторному возгоранию. Применение огнетушителей класса В при таких возгораниях грозит расплескиванием горящих жиров. Для тушения пожаров класса F, специально разработаны огнетушители классаАF, которыми можно тушить пожары классов А и F.
Таблица 1. Классы пожаров.
§
2.2. Классы пожаров (Классификация США). Для успешного тушения пожаров необходимо быстро, практически мгновенно решить вопрос о применении наиболее эффективного огнетушащего средства. Допущенные ошибки в выборе огнетушащих средств приводят к потере времени, счет которого ведется на минуты, и разрастанию пожара. Для облегчения выбора огнетушащих средств введена классификация пожаров с выделением шести основных групп — А, В, С, D, E и F.(табл.2.)
Внимание! Новый Класс пожара F !!!
Класс пожара F – горение бытовых масел и жиров. Пожары на камбузе.Горение данных жидкостей относится к отдельному классу пожаров, в связи с более высокой температурой возгорания. Типичные огнеопасные жидкости, например, бензин, имеют низкую температуру воспламенения, поэтому погасить данный вид достаточно просто.
Бытовые масла и жиры воспламеняются при более высоких температурах, свыше 350 градусов по Цельсию, что делает практически невозможным тушение их обычными огнетушителями, предназначенными для класса пожара В.
Чтобы погасить огонь вследствие самовозгорания необходимо понизить температуру горящей жидкости. Не нужно забывать, что тушение горящих жидкостей при температуре выше 340 градусов очень опасно. Использование воды или водных растворов может привести к взрыву и травмировать окружающих. Тушение таких возгораний пеной приводит к тому, что вследствие больших температур слой пены очень быстро разрушается, что в свою очередь приводит к дополнительному притоку кислорода и повторному возгоранию. Применение огнетушителей класса В при таких случаях грозит расплескиванием горящих жиров, что приводит к увеличению очага пожара и сложности его погашения.
Огнетушители, предназначенные для тушения класса пожара F, специально разработаны для тушения кухонных масел и жиров. В состав данных огнетушителей входит специальные вещества, которые вступают в реакцию с горящими маслами и жирами, что приводит к образованию толстой твердой корки, которая не допускает приток кислорода, выхода паров и препятствует разбрызгиванию масел вокруг очага.
Новые огнетушители класса AF имеют большую струю подачи вещества, что позволяет оператору находиться в безопасной зоне. Также дополнительным преимуществом данных видов огнетушителей является способность к тушению класса пожара А и классифицируются как первичные средства пожаротушения очагов пожара классов АF совместно.
Таблица 2. Классы пожаров и способы тушения.
| Класс пожара | Горючее вещество | Способ тушения |
| А | Горение твердых углеродистых веществ (древесина и ее материалы, текстиль, резина, пластмасса, твердые краски) | Охлаждение, изоляция |
| В | Горение горючих жидкостей (нефтепродукты, органические жидкости, спирт, лаки, растворители) | Охлаждение, изоляция, |
| С | Горение газов | Изоляция, прерывание цепной реакции горения |
| D | Горение металлов | Изоляция, прерывание цепной реакции горения |
| E | Горение электропроводки, приборов под напряжением | Изоляция, прерывание цепной реакции горения |
| F | Возгорание на камбузе | Изоляция, прерывание цепной реакции горения |
Рекомендации по эффективному применению огнетушащих средств и способов тушения пожаров указаны в (табл. 3.)
Таблица 3. Выбор огнегасительных средств тушения пожаров
| Выбор огнегасительных средств тушения пожара | |||||
| Огнегасительные средства | |||||
| Электропроводные | Неэлектропроводные | ||||
| Наименование горючих материалов | Тушение охлаждением | Тушение изоляцией от доступа воздуха и разбавлением горючей среды | Тушение химическим торможением | ||
| Вода (компактная, распыленная струя), она же сосмачивателем | Химическая, воздушно-механическая пена | Водяной пар, углекислый газ и другие инертные газы | Химические жидкостные бромэтиловые составы (СЖ-Б) | ||
| Уголь, древесные и волокнистые материалы (дерево, бумага, хлопок, кудель и т.п.) | Эффективна | Могут быть использованы | Эффективны при объёмном способе тушения пожаров. Малоэффективны для хлопка. Необходимо учитывать возможность повторного возгорания при вскрытии помещения. | ||
| Легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки ниже 65оС, не растворимые в воде (керосин, бензин, нефть и т.п.) | Можно применять только тонкораспыленную струю | Эффективны | Эффективны | Эффективны | |
| Легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки ниже 65оС, растворимые в воде (спирты, ацетон и т.п.) | Можно применять как разбавитель и в распыленном виде | Эффективны | Эффективны | Эффективны | |
Продолжение таблицы 3
| Огнегасительные средства | ||||||||
| Электропроводные | Неэлектропроводные | |||||||
| Наименование горючих материалов | Тушение охлаждением | Тушение изоляцией от доступа воздуха и разбавлением горючей среды | Тушение химическим торможением | |||||
| Горючие жидкости с температурой вспышки выше 65 оС, не растворимые в воде (мазут, масла, жиры и т.п.) | Не рекомендуется применять компактную струю, при её попадании в жидкости может произойти выброс пламени. Необходимо применять распыленную струю | Эффективна химическая пена из пенопорошка ПГПС. Воздушно-механическая разрушается при контакте с этими жидкостями | Эффективны | Эффективны | ||||
| Горючие жидкости с температурой вспышки выше 65 оС, растворимые в воде (глицерин, гликоль и т.п.) | Применять как разбавитель в распыленном виде | Эффективны | Эффективны | Эффективны | ||||
| Металлы (алюминий, магний, цинк, натрий, калий и др.) | Применять нельзя | Можно применять, кроме водяного пара, как сдерживающее средство до использования основных средств тушения этих металлов (сухой песок, тёртый шифер или асбест, специальные порошки) | ||||||
| Электрооборудование под напряжением | Применять нельзя | Эффективны | Эффективны | |||||
В реальных судовых условиях нередко возникают пожары, совмещающие два класса, наиболее часты следующие сочетания:
• пожары классов А и В — одновременно горят твердые горючие вещества и горючие жидкости и газы;
• пожары классов А и С — одновременно горят твердые горючие вещества и электрооборудование;
• пожары классов В и С — одновременно горят горючие жидкости (газы) и электрооборудование.
Важным условием успешной ликвидации пожара является полная и объективная информация о том, что горит и где находится пожар. Необоснованное применение большого количества огнетушащего вещества может привести к критической ситуации.
Огнетушащие средства
2.1. Водотушение. Вода – наиболее дешевое и доступное огнегасительное средство, широко применяемое на морских судах. Основной огнетушащий эффект воды – охлаждение, так как она обладает большой удельной теплоемкостью. Вода быстро понижает температуру горящего материала. Вторичный эффект водотушения действует при испарении воды – образующееся облако пара окружает пожар, вытесняя воздух, что снижает приток кислорода к очагу пожара. Применяют специальные присадки, улучшающие огнетушащую эффективность водотушения:
• “мокрая вода” хорошо проникает в пористые материалы, чем ускоряется прекращение горения;
• “вязкая вода” образует на поверхности горючего вещества стойкую пленку;
• “скользкая вода“ увеличивает дальность водяной струи.
При водотушении различают несколько способов подачи воды в зону пожара.
Компактная струя выбрасывается из конусного пожарного ствола с большой скоростью, что обеспечивает дальность полета до 20—25 м. Дальность полета имеет большое значение в случаях, когда затруднены подступы к очагу пожара. Максимальная дальность полета по горизонтали достигается при наклоне пожарного ствола вверх под углом 35—45°, по вертикали — при наклоне под углом 75°.
Распыленная струя захватывает значительно большую площадь и поглощает намного больше теплоты, чем компактная струя, следовательно, интенсивнее протекает процесс парообразования. Распыленная струя эффективно снижает температуру в судовых помещениях, однако не обеспечивает такой точности и дальности полета, как компактная струя. Эффективно применение распыленной струи при создании водяных завес для защиты людей, ведущих борьбу с пожаром, а также при орошении различных металлических конструкций.
Водотушение является высокоэффективным огнетушащим средством с учетом следующих особенностей:
• необходимо постоянно контролировать скопление воды в отсеках, особенно расположенных выше ватерлинии, во избежание потери остойчивости судна;
• из-за содержания большого количества солей в морской воде она имеет большую электрическую проводимость;
• при взаимодействии с горящими металлами образуются горючие газы, образующие с воздухом взрывоопасную смесь;
• при взаимодействии с селитрой, сернистым ангидридом и перекисью натрия возможны взрывоопасный выброс и усиление пожара.
2.2. Паротушение, обладающее низкой огнетушащей способностью, применяют для тушения пожаров в закрытых помещениях объемом до 1500 м. Используют насыщенный пар давлением 0,6—0,8 МПа при расходе 1,33 кг/ч на 1 м3 защищаемого объема.
2.3. Пенотушение. Пена — скопление пузырьков воды и пенообразователя, которые образуются при смешивании этих компонентов. В зависимости от компонентов различают два основных типа пены: химическую и воздушно-механическую.
Химическая пенаобразуется смешиванием щелочи (бикарбоната натрия) с кислотой (сульфат алюминия) в воде с добавкой стабилизаторов. Стоимость химической пены довольно высока, она обладает высокой электропроводностью и коррозионной активностью, поэтому на судах более широко применяют воздушно-механическую пену.
Воздушно-механическая пенаполучается при смешивании пенообразователя с водой. При этом в турбулентных потоках возникают пузырьки, заполненные воздухом. Пенообразователи производят на основе протеина и поверхностно-активных веществ (моющих средств, смачивателей, жидких мыл). В зависимости от типа пенообразователя можно получить пену: малой кратности — с кратностью до 20 (20:1), средней кратности (200:1); высокой кратности (200:1—1000:1).
Кратность пены — отношение объема полученной пены к объему эмульсии (смесь пенообразователя и воды) является важной характеристикой огнетушащих свойств пены.
Пена значительно легче самого легкого нефтепродукта, поэтому довольно свободно и быстро покрывает всю поверхность, создавая условия для поверхностного тушения. Слой пены препятствует прорыву газов на поверхность и притоку кислорода к очагу пожара. Вода, содержащаяся в пене, производит охлаждающий эффект. Качество пены определяется временем разрушения 25% ее объема и теплостойкостью. Пена, легко теряющая воду, свободно обтекает все препятствия и быстро распространяется по помещению, проникая в труднодоступные места.
Пенотушение обладает двойным огнетушащим эффектом: изолирует очаг пожара, препятствуя доступу кислорода, и охлаждает горючее вещество. Пена является эффективным средством тушения твердых и жидких горючих материалов с учетом следующих особенностей: обладает хорошей электропроводностью и вступает в реакцию с горящими металлами; легко размывается водой, особенно компактной струей.
2.4. Газотушение. В качестве огнетушащих средств применяют углекислый газ СО2, инертные газы, галоидированные углеводороды — талоны (хладоны).
Углекислый газ приблизительно в 1,5 раза тяжелее воздуха, поэтому его используют как эффективное средство объемного тушения. Углекислый газ не электропроводен, химически нейтрален к металлам (за исключением магния и некоторых других металлов), нейтрален к нефтепродуктам, не портит грузы и судовое оборудование, легко проникает в труднодоступные места судовых помещений и медленно рассеивается. Охлаждающий эффект углекислого газа очень мал, поэтому при тушении следует строго выдерживать установленное время — нужная концентрация СО2 должна поддерживаться до полного прекращения горения и остывания горючих веществ до безопасной для повторного возгорания температуры.
В судовых условиях углекислый газ хранят в жидком состоянии в баллонах вместимостью 30—40 л, которые размещают группами по 8—12 шт. в вертикальном положении головками вверх.
Углекислый газ является эффективным средством пожаротушения в машинных и грузовых помещениях, кладовых, а также средством тушения электрического и электронного оборудования с учетом следующих его особенностей:
• возможности повторного возгорания при сокращении времени выдержки объемного тушения;
• опасности удушья людей при повышенной концентрации СО2 в воздухе (свыше 22%);
• низкой эффективности тушения материалов, содержащих кислород – окислитель;
• низкой эффективности применения на открытом воздухе.
Инертные газы (азот, аргон, дымовые газы котлов и др.) являются эффективным средством предупреждения пожаров и взрывов на нефтеналивных судах при погрузке, выгрузке, перевозке нефтепродуктов и во время мойки танков. Принцип действия системы инертных газов основан на понижении концентрации кислорода в возможном районе (помещении) пожара до безопасного уровня путем замены его инертными газами, подающимися с небольшим избыточным давлением.
Эффективное действие системы инертных газов обеспечивается при объемном содержании кислорода в инертных газах не более 5% и температуре газов не более 40°С. Во время разгрузки подача газов в танки должна на 25% превышать максимальную скорость слива груза.
Галлоны (хладоны) состоят из углерода и одного или нескольких галогенов: фтора, хлора, брома, йода. Галлоны хранят в жидком состоянии под давлением. При поступлении в защищаемое помещение галлон испаряется, превращаясь в бесцветный газ без запаха (некоторые талоны имеют сладковатый запах). Огнетушащее действие талонов основано на прерывании цепной реакции горения. При содержании в воздухе защищаемого помещения 10% галлонов по объему горение прекращается.
§
Соблюдение Правил пожарной безопасности является обязательным для всех членов экипажа, контроль за их выполнением возлагается на весь командный состав судна. Капитан судна несет персональную ответственность перед судовладельцем за соблюдение противопожарного режима на судне.
В случаи возникновения пожара на судне немедленно должна быть объявлена общесудовая тревога. Вахтенный помощник обязан доложить о пожаре капитану, а при стоянке судна в порту – оповестить капитана порта и вызвать береговую пожарную команду.
При стоянке в порту противопожарный режим обеспечивается дозорной службой, которая периодически, через 2 часа днем и через 1 час ночью, осматривает судовые помещения на предмет отсутствия пожара.
За выполнение Противопожарных правил при проведении грузовых операций несет стивидорная компания, экипаж обязан контролировать выполнение этих правил. Запрещена погрузка на судно груза в неисправной таре.
Все судовые помещения, палуба и надстройка судна должны быть закреплены за членами экипажа, которые несут ответственность за поддержание противопожарного режима, проверяя, не реже одного раза в неделю, пожарную безопасность, герметичность закрытий и запорных устройств системы вентиляции.
Ответственность за укомплектованность судна индивидуальными средствами защиты и средствами борьбы с пожаром, возлагается на старшего помощника, а готовность стационарных средств пожаротушения и пожарной сигнализации – на старшего механика.
Каждый член экипажа, при обнаружении первых признаков пожара, обязан объявить общесудовую тревогу, доложить на ГКП и приступить к тушению пожара.
Рассмотрим основные причины возникновения пожара и профилактические мероприятия на судне.
Пожар на палубе и в надстройке.
Основными причинами пожара на палубе и надстройке являются:
• нарушение правил выполнения грузовых операций и бункеровки судна;
• курение в неустановленных местах;
• неисправности искрогасительных устройств на трубах;
• нарушение правил перевозки грузов на верхней палубе;
• нарушение герметичности тары и сосудов с пожароопасными веществами;
• нарушение правил выполнения работ с открытым огнем.
Профилактика пожара на верхней палубе и в надстройке заключается в
организации безопасного проведения пожароопасных работ, работ с открытым огнем и предусматривает выполнение следующих основных мероприятий:
• инструктаж экипажа о мерах безопасности при погрузке и перевозке пожароопасных грузов;
• выставление вахтенных по пожарной безопасности в районе погрузки опасных грузов;
• ограждение комингсов люков и палубы мягкими матами, настилами;
• оборудование пожарного поста в районе приема топлива на судне;
• надежное заземление корпуса судна, грузовых шлангов и береговых трубопроводов;
• контролировать скорость бункеровки, которая не должна превышать пропускную способность трубопровода погрузки;
• установить надежную связь с местом бункеровки;
• провести инструктаж по мерам пожарной безопасности членов машинной команды судна.
Пожар в каютах и служебных помещениях.
4.2.1. Пожар в каютах
Основными причинами возникновения пожара в каютах и служебных помещениях являются:
• неосторожность обращения с открытым огнем и курение в каютах;
• неисправности электропроводки и освещения;
• нарушение правил эксплуатации и использование нештатного бытового электрооборудования;
• хранение легковоспламеняющихся жидкостей и промасленной одежды в каютах;
• скопление мусора в каютах и на рабочих местах.
Профилактика пожара в жилых и служебных помещениях должно быть направлена на поддержание порядка в помещениях, соблюдение правил пожарной безопасности. Она предусматривает ряд организационных мероприятий:
• запрещается курение в каютах, не оборудованных пепельницами;
• помещения должно быть чистыми, свободными от мусора и промасленной ветоши;
• электрооборудование и освещение исправно, сопротивление изоляции в норме;
• запрещается сушка белья и одежды на нагревательных приборах и паропроводах;
• запрещается оставлять без присмотра включенным освещение и работающее электрооборудование;
• старший помощник капитана и старший механик обязаны организовать периодический осмотр кают и судовых помещений, машинных помещений.
Пожары на камбузе.
Причиной возникновения пожара на камбузе является:
• неисправность электрооборудования камбуза;
• нарушение правил и технологии приготовления пищи;
• отсутствие контроля за работающим оборудованием.
Профилактика пожара на камбузе предусматривает следующие мероприятия:
• присутствие посторонних лиц на камбузе запрещено;
• не оставлять без присмотра работающие электроплиты, помещения камбуза можно оставлять через 1 час после выключения плит;
• запрещается сушить белье и спецодежд)’ над плитами;
• вытяжная вентиляция камбуза должна быть чистой от жира;
• в штормовых условиях необходимо обеспечить надежное крепление на плитах посуды для приготовления пищи;
• контролировать сопротивление изоляции и надежность заземления электрических плит;
• обеспечить чистоту и порядок, отсутствие посторонних предметов на камбузе.
§
Пожары в трюмах сухогрузных и рефрижераторных судов зависят от степени горючести грузов, характера их укладки в грузовом помещении и других технологических особенностей. Общей закономерностью пожаров в трюмах, загруженных генеральными или навалочными грузами, является их медленное развитие с сильное задымление, из–за ограниченности газообмена, особенно, при закрытых верхних крышках. При полуоткрытых грузовых люках скорость распространения горения в трюме – 0,17 – 0,20 м/мин. При плотной укладке грузов и небольшой площади приточных вентиляционных отверстий эта скорость может быть и ниже, и наоборот, при открытых грузовых люках, скорость может быть и выше, особенно, при наличии в трюме открытых поверхностей легкогорючих веществ и материалов (жидких или твердых). Наиболее высокая скорость распространения горения бывает при разлитых в трюме ЛВЖ. Она может достигать 6,0 м/мин и более, это зависит от степени вентилируемости трюма. Например: для сгорания 1кг. бензина необходимо 6,11 м3 воздуха; нефти – 11,8 м3; керосина – 11.3 м3; этилового спирта -6,95 м3. Для сравнения – 1кг хлопка для полного сгорания, требует 3,95 м3 воздуха.
Основной трудностью в борьбе с пожарами в трюмах, является сложность обнаружения точного места расположения очага горения и подступов к нему для обеспечения эффективности применяемых средств пожаротушения.
На первом этапе пожаротушения, руководитель пожара обязан организовать разведку с целью установления наличия в трюме людей и определить пути и способы эвакуации (спасения). Кроме того, в результате разведки должны быть установлены:
• место очага пожара;
• характер горючести грузов и других их опасных свойств;
• возможные пути распространения горения;
• первоочередные меры для локализации пожара;
• как, и какие средства тушения, необходимо подать в очаг пожара с тем, чтобы обеспечить их наибольшую эффективность.
По результатам разведки руководитель пожара должен принять решение о главном направлении пожаротушения. Практикой установлено, что при тушении пожаров в грузовых трюмах, чаще всего используют следующие методы:
1. Поверхностное (активное) воздействие на очаг горения. При этом методе трюм вскрывается, к очагу пожара прокладываются рукавные линии со стволами водо- и/или пенотушения. Их количество рассчитывается в зависимости от характера горючего вещества и размеров очага пожара. Члены аварийной партии, направляемые внутрь трюма, должны иметь при себе противодымные противогазы и/или автономные аппараты и быть одетыми в защитную одежду.
Для обеспечения более уверенного контакта огнегасительных средств (вода, пена) с очагом горения, при необходимости, прибегают к вырезке отверстий (проемов) в палубе или переборке, особенно при пожаре в твиндеке, верхней части трюма.
Вырезка отверстий или проделывание их другим способом является основным методом при тушении пожаров внутри большегрузных контейнеров, лихтеров и других укрупненных грузовых единиц, при нахождении их на судне.
2. Объемное тушение путем подачи углекислоты, хладонов, водяного пара или инертных газов производится по решению руководителя тушения пожара в зависимости от обстоятельств. Это может быть второй этап пожаротушения, то есть после того, как установлена неэффективность введенных в трюм огнегасительных средств.
3. Затопление трюма. Этот метод рассматривается как крайняя мера, прибегать к которой следует лишь после того как определиться неэффективность первых двух способов. Иногда это возможно в результате всестороннего анализа ситуации, не прибегая к «опробованию» других вариантов.
Принимая решение на затопление трюма, руководитель тушения пожара обязан рассмотреть и решить ряд возникающих при этом проблем:
• произвести расчет запаса плавучести судна после затопления трюма;
• предусмотреть меры по сохранению остойчивости и удержанию судна от значительных углов крена;
• не допустить появления свободной поверхности воды, особенно, если судно не ошвартовано у причала;
• держать в готовности систему осушения, а также креновую и дифферентную, если такие имеются.
Основными причинами пожара в грузовых и рефрижераторных трюмах являются:
• нарушение правил погрузки и перевозки пожароопасных грузов;
• неисправность электрической проводки и светильников в трюмах;
• скопление мусора и пыли в грузовых трюмах;
• самовозгорание веществ;
• курение в грузовых трюмах;
• нарушение правил работы с открытым огнем;
• прорыв аммиака через не герметичность соединений трубопроводов и сальники компрессоров.
Профилактика пожара в грузовых и рефрижераторных трюмах включает следующие мероприятия:
• погрузка опасных грузов должна проводиться под контролем членов экипажа и при наличии пожарного поста;
• трюма перед погрузкой должны быть осмотрены на предмет отсутствия мусора и пыли, исправности электропроводки и освещения;
• после окончания операции и закрытия трюмов освещение трюмов должно быть отключено;
• курение в грузовом трюме категорически запрещено;
• при размещении грузов необходимо учитывать их химическую совместимость и пожарную опасность;
• при перевозке пожароопасных грузов необходимо обеспечить необходимую вентиляцию и контроль за температурой в грузовых трюмах;
• принятие груза на судно разрешается только при наличии сертификата пожарной безопасности груза;
• погрузка и выгрузка опасных грузов должна проводиться по технологическим картам;
• работа с открытым огнем в рефрижераторных трюмах запрещена;
• система вентиляции рефрижераторных трюмов должна быть готова к работе;
• система водяной завесы рефрижераторного отделения должна быть в постоянной готовности.
Строгий контроль за выполнением организационных мероприятий снижает вероятность возникновения пожара на судне. Попустительство или низкая требовательность командного состава ведут к тяжелым последствиям.
Все замечания, должны устраняться немедленно.
§
Капитан судна, как руководитель тушения пожара, обязан контролировать противопожарное состояние судна, выполнение организационных и технических мероприятий по предотвращению и эффективной борьбе с пожаром.
Основными должностными лицами, отвечающими за соблюдение противопожарной безопасности и готовность к борьбе с пожаром на судне, являются старший помощник капитана и старший механик.
Старший помощник обязан комплектовать судно противопожарным имуществом и средствами защиты. Организовать, контроль за их хранением, уход и поддержание в постоянной готовности к действию. Контролировать выполнение противопожарных мероприятий. Следит за состоянием отличительной окраски аварийно-спасательного имущества.
Старший механик отвечает за противопожарное состояние машинного помещения, готовность к действию стационарных систем пожаротушения и пожарной сигнализации. Он обязан контролировать выполнение в машинном помещении противопожарного режима, следить за отличительной окраской аварийно-спасательного имущества, маркировкой трубопроводов систем пожаротушения.
Каждое судно, согласно требованию Международной конвенции СОЛАС и Правил классификации постройки морских судов (Регистр) должно быть укомплектовано противопожарным имуществом и снаряжением. Противопожарное имущество и снаряжение должно размещаться и храниться в доступных местах и быть в постоянной готовности к действию.
Проверка наличия и технического состояния противопожарного имущества проводится командиром аварийной партии. Результаты проверки докладываются старшему помощнику, записываются в судовой журнал осмотра и проверок противопожарного вооружения и инвентаря.
Хранение противопожарного инвентаря и имущества должно удовлетворять следующим требованиям:
• пожарные рукава в собранном виде с пожарными стволами, хранятся на вьюшке рядом с краном, а в закрытых помещениях подсоединенными к пожарному крану;
• пенные установки, пеногенераторы должны быть легкодоступны и находиться вблизи от пожарных кранов и рукавов;
• металлические ящики с песком устанавливаются у малярных помещений и мест приема топлива;
• комплекты снаряжения пожарного хранятся в сухом, отапливаемом помещении в надстройке;
• аварийное и противопожарное имущество должно храниться на аварийных противопожарных постах, расположенных в удобных для подхода местах.
При проверке противопожарного состояния судна капитан, старший помощник капитана и старший механик должны контролировать:
• правильность размещения пожарного инвентаря и его окраску;
• соблюдение противопожарного режима в жилых, служебных и производственных помещениях;
• дату проверки и зарядки огнетушителей;
• состояние пожарных рукавов, наличие резиновых прокладок и маркировки на рукавах
• наличие плафонов на судовых светильниках;
• исправность пожарной сигнализации;
• состояние судовых установок пожаротушения и готовность их к действию;
• проверку работы систем объемного пожаротушения продувкой воздуха;
• место и порядок хранения легковоспламеняющихся жидкостей;
• отсутствие временных электропроводок и открытых розеток;
• отсутствие нештатного электрооборудования;
• место и порядок хранения взрывоопасных веществ;
• чистоту трюмов и отсутствие воды в льялах;
• сопротивление изоляции электрооборудования;
• наличие специальных ящиков для обтирочных материалов;
• наличие подписей о запрещении курения;
• наличие указателей путей эвакуации;
• укомплектованность снаряжения пожарного;
• состояние вентиляции на камбузе;
• работа аварийного пожарного насоса и аварийного дизель-генератора.
Результаты осмотра должны записываться в журнал проверок и формуляры систем. Проверка наличия и состояния противопожарного инвентаря и имущества проводится перед каждым выходом в море, но не реже одного раза в месяц.
При проверке противопожарного снаряжения необходимо контролировать:
• комплекты снаряжения пожарного, термостойкие и термоотражающие костюмы;
• укомплектованность снаряжения пожарного;
• наличие заряженных аккумуляторных фонарей;
• ежемесячную проверку защитных костюмов и снаряжения пожарного;
• условия хранения мешков с защитными костюмами и их маркировка;
• дыхательные изолирующие аппараты сжатого воздуха (АСВ-2):
• условия хранения и маркировка аппаратов;
• периодичность рабочей проверки не реже одного раза в месяц, а также перед каждой зарядкой баллонов;
• последний срок гидравлического испытания баллонов, которые не должен превышать пяти лет;
• записи в формулярах о плановых проверка и осмотрах;
Спасательные пояса и страховочные тросы:
• внешний осмотр и состояние спасательного пояса в комплекте с карабином не реже одного раза в неделю;
• внешний осмотр страховочного стального изолированного тросика длиной 30 метров с коушами на концах не реже одного раза в неделю;
• ежегодные испытания спасательного пояса и карабина на нагрузку 350 кг;
Переходное соединение международного образца:
• место хранения и состояние переходного соединения контролируется раз в полгода;
• наличие прокладок, болтов и шайб для установки переходного соединения;
Огнетушитель:
• проведение ежемесячных внешних осмотров с проверкой наличия пломб, целостность предохранительных мембран;
• проведение гидравлических испытаний один раз в пять лет;
• ежегодную перезарядку пенных и порошковых огнетушителей;
• наличие записей о проверках в формулярах.
Старший помощник капитана должен контролировать записи результатов проверок в журнале проверок и формулярах противопожарного снаряжения и имущества.
§
Жилые помещения:
• пути эвакуации свободны;
• палуба и трюмы в хорошем состоянии, чистые и нескользкие;
• электрическое оборудование и проводка исправны;
• негорючие урны установлены в нужном количестве и в нужных местах;
• леерное ограждение трапов исправно и надежно закреплено;
• система вентиляции исправна;
• аптечка первой помощи укомплектована, общее санитарное состояние удовлетворительное;
• места курения четко обозначены и оборудованы;
• палуба в хорошем состоянии, чистая и нескользкая.
Камбуз:
• плиты в хорошем состоянии, очищены от жира, штормовое ограждение исправно;
• электрическое оборудование заземлено;
• посуда, бачки с крышками установлены на штатных местах и надежно закреплены;
• огнетушители установлены на штатных местах и своевременно перезаряжены;
• колпаки системы вентиляции очищены от жира, сделана запись даты последней очистки;
• запасы установлены безопасно и надежно закреплены;
• санитарное состояние удовлетворительное;
• пожарная сигнализация и извещатели исправны.
Машинное отделение:
• палуба, пайолы и трапы в хорошем состоянии, нескользкие (нет топлива и смазки);
• льялы и трюмы чистые, подтеки масла и топлива отсутствуют;
• промасленная ветошь хранится в герметичной металлической таре;
• электрооборудование и проводка исправны, светильники исправны и установленного образца;
• распределительные щиты и электродвигатели имеют свободный доступ;
• имеются предупредительные аншлаги «Не включать – работают люди!», «Не входить – высокое напряжение!»;
• распределительные щиты должны быть оснащены диэлектрическими перчатками и резиновыми диэлектрическими ковриками
• дымовые трубы и газоходы должны иметь исправную теплоизоляцию;
• отсутствие в машинном отделении легковоспламеняющихся жидкостей;
• огнетушители установлены на штатных местах и своевременно перезаряжены;
• трубопроводы и арматура систем пожаротушения находятся в хорошем состоянии;
• грузоподъемное устройство проверено и находится в исправном состоянии;
• инструмент, станки и материалы машинного отделения хранятся надлежащим образом;
• общее состояние машинного отделения удовлетворительное.
Палуба:
• палуба в хорошем состоянии, нет скользких участков;
• леерное заграждение исправно и надежно закреплено;
• спасательные круги и бросательные лини в исправном состоянии и на месте;
• спасательные шлюпки оснащены и в исправном состоянии, топливо для спасательной шлюпки хранится в надлежащем месте;
• спасательные плоты проверены и готовы к спуску;
• грузовые устройства и стрелы исправны, проверены и готовы к работе;
• перед погрузкой трюма очищены и просушены;
• опасные грузы правильно размещены, светильники убраны из трюма;
• грузы надежно закреплены от смещения, поврежденные контейнера отсутствуют;
• электроприводы палубных механизмов находятся в исправном состоянии;
• грузовой манифест и грузовой план в порядке;
• вывешены предупредительные аншлаги;
• дельные вещи, боцманский инвентарь исправны и надежно закреплены;
• хранение красок, шкиперского имущества организовано правильно.
Противопожарные системы и оборудование:
• автоматические системы обнаружения пожара оборудованы надлежащим образом;
• пожарные посты отмаркированы и оборудованы надлежащим образом;
• вывешены расписания по тревогам;
• огнетушители прошли ежегодную проверку;
• стационарная углекислотная система проверена и испытана, формуляр проверки системы оформлен;
• стационарная фреоновая система проверена и испытана, формуляр системы оформлен;
• органы управления систем доступны, предупредительная сигнализация исправна;
• системы готовы к немедленному использованию;
• инструкции по использованию вывешены, указатели в порядке;
• пожарные рукава исправны, подсоединены к стволам и готовы к работе;
• система пенотушения готова к работе, запасы и качество пенообразователя проверено, трубопроводы и арматура исправны, инструкция вывешена.
Снаряжение пожарного и инвентарь:
• помещение пожарного поста оборудовано и имеют соответствующую маркировку;
• автономные дыхательные аппараты освидетельствованы, исправны и готовы к работе;
• комплекты защитного снаряжения пожарного хранятся в доступных местах и надлежащим образом;
• спасательные тросы испытаны и исправны;
• ручные фонари заряжены, исправны и готовы к работе;
• диэлектрические перчатки и обувь в наличии и исправном состоянии;
• пожарные топоры, багры и другой пожарный инвентарь хранится в установленных местах;
• термоотражающие костюмы и защитные каски в наличии.
При положительных результатах осмотра инспектор пожарной охраны порта выдает Свидетельство пожарной охраны на выход судна в море, которое предъявляется портнадзору при оформлении отхода судна. Срок действия Свидетельства – 48 часов.
Контрольные вопросы.
1. Организация контроля за противопожарной защитой на судне
2. Причины возникновения и профилактика пожаров на судах
3. Классы пожаров
4. Огнетушащие средства.
5. Способы тушения пожаров.
Литература:
1. Басанец Н.Г. «Безопасность жизнедеятельности» – Одесса: Изд. центр ОНМА, 2009, 310 стр.
2. Глотов Ю.Г., Семченко В.А., Сологуб Т.Н. и др. Безопасность жизнедеятельности человека на морских судах.-М:, Транспорт,2000,стр.141 – 237.
3. Колегаев М.А., Иванов Б.Н., Басанец Н.Г. «Безопасность жизнедеятельности и выживание на море».-КП «Одесская городская типогр.», 2007.
4. Конопелько Г.И., Кургузов С.С., Махин В.П. Охрана жизни на море.-М:,Транспорт,1990,стр.112 – 149.
§
При угрозе гибели судна по указанию КАПИТАНАобъявляется «ОБЩЕСУДОВОЙ СИГНАЛ ТРЕВОГИ»судовым свистком или сиреной и дополнительно электрическим звонком.
Сигнал«ОБЩЕСУДОВОЙ СИГНАЛ ТРЕВОГИ» – 7 коротких и 1 продолжительный звук (●●●●●●● ▬) повторяется 3 – 4 раза.
Право объявлять «ОБЩЕСУДОВОЙ СИГНАЛ ТРЕВОГИ», определять момент и порядок оставления судна дано только КАПИТАНУ.

При объявлении «ОБЩЕСУДОВОГО СИГНАЛА ТРЕВОГИ»,каждый человек должен прибыть к МЕСТУ СБОРА тепло одетым (предпочтительно шерстяное белье и малопромокаемая одежда) головном уборе, с гидротермокостюмом (ГТК) и спасательным жилетом.
По этому сигналу осуществляется окончательная подготовка судовых коллективных спасательных средств, к спуску на воду.
2. СПАСАТЕЛЬНЫЕ ЖИЛЕТЫ. Спасательный жилет надевается и надежно крепится лямками. Спасательный жилет обеспечивает телу достаточную плавучесть и правильное положение в воде, даже если человек лишится сознания, также позволяет в ожидании помощи сохранять неподвижность с целью снижения теплоотдачи организмом.
Число спасательных жилетов должно быть не менее числа людей, находящихся на судне.
Кроме того, на местах несения вахты, а также в местах удаленных от расположения спасательных шлюпок и плотов должны находиться дополнительные спасательные жилеты, так как вахтенный состав по тревоге не может покинуть своего места. На пассажирских судах жилетов должно быть на 5%больше общего числа людей на судне.

В спасательное снабжение судна дополнительно входят детские спасательные жилеты в количестве – 10% от числа пассажиров на судне. Детские жилеты имеют меньший размер и надпись “Для детей”. Спасательный жилет должен быть снабжен свистком, огнем с источником энергии, рассчитанным на 8 часов непрерывной работы.
Независимо от конструкции, спасательные жилеты должны удовлетворять основным требованиям:
● обеспечивать всплытие потерпевшего, находящегося в бессознательном состоянии; при этом рот должен находиться на 12 см над водой под углом 20-50°;
● не травмировать человека при прыжках в воду с высоты 4,5 м;
● обеспечивать возможность свободно плыть и взобраться на спасательное средство;
● удобно и быстро надеваться за время не более 1 мин;
● разворачивать тело в воде за время не более 5 сек;
● иметь комплект снабжения (огонь поиска, морскую батарейку, свисток, светоотражательные полосы), клеймо проверки и маркировку.
Существует множество типов спасательных жилетов, причем некоторые устаревшие конструкции представляют опасность при пользовании.
Комплектация жесткого спасательного жилета должна соответствовать требованиям СОЛАС-74. Запас плавучести такого жилета обеспечивается водоизмещающим наполнителем, покрытым влагостойкой тканью оранжевого цвета.
Кроме жестких, применяют надувные спасательные жилеты, имеющие две отдельные камеры, которые при погружении в воду надуваются автоматически от баллончика с газом (например, СО2), а в необходимых случаях могут надуваться ртом, для чего предусмотрена гибкая трубка с мундштуком.
Тактика пользования спасательным жилетом и его действие:
● взять жилет со штатного места;
● проверить полную комплектацию;
● определить сторону надевания по расположению светоотражающих полос и огня поиска;
● надеть жилет через голову на шею.



а) расправить жилет; б) расправить жилет и ремни (лямки); в)застегнуть ремни или завязать лямки на груди.

§
Основным недостатком спасательных жилетов является полное отсутствие теплозащиты, поэтому время выживания терпящих бедствие, одетых в спасательные жилеты полностью зависит от температуры морской воды и в зимнее время измеряется минутами. В последние годы на судах в качестве спасательного снабжения стали применять гидротермокостюмы и теплозащитные средства.
Гидротермокостюм (ГТК) предназначен для снабжения судов и плавсредств в качестве индивидуального средства спасения при аварии на воде. ГТК отвечает требованиям Международного Кодекса по спасательным средствам (Кодекс LSA) и Правилам Регистра. Позволяет удерживать человека на поверхности воды и обеспечивает безопасное для его жизни пребывание в воде с температурой от 0оС до 65оС в течении 6 часов.
Рабочий диапазон температур:
● воздуха, оС: от – 30 оС до 65оС;
● воды, оС: от – 1 оС до 30оС;
● средний срок службы – 6 лет.
В соответствии с требованиями гидротермокостюмы предусматривают только для каждого человека, расписанного на дежурную шлюпку или морскую эвакуационную систему, но в данное время наблюдается тенденция снабжения гидротермокостюмами всего экипажа судна.
На судах применяют костюмы различных конструкций, которые должны соответствовать следующим основным требованиям:
●возможность самостоятельно надеть костюм за время не более 2 мин;
●полная комплектация необходимым снабжением — светоотражательные полосы, спасательный линь, огонь поиска, сигнальный свисток, спасательный пояс с карабином;
● прочность, выдерживающая прыжки с высоты 4,5 м;
● свобода перемещения, позволяющая подняться по вертикальному трапу на высоту до 5м. и выполнять работы по спуску спасательных средств;
● теплозащита, обеспечивающая выживание человека при низких температурах.
В маркировке костюма указывается гарантированное время теплозащиты: костюмы ГТК-6 – при температуре воды 0 – 2°С, за 6 часов температура тела не должна падать более чем на 2оС; ГТК-1 – при температуре воды 5°С, за 1 час температура тела не должна падать более чем на 2оС.
Гидрокостюм закрывает водонепроницаемо все тело человека, кроме лица. Некоторые костюмы снабжены прозрачными капюшонами, предохраняющими лицо от попадания брызг. Костюмы изготавливают различных размеров по росту и объему груди.
По плавучести различают костюмы: изолирующий – не обладает плавучестью и требует надевания поверх гидрокостюма спасательного жилета; поддерживающий и изолирующий совмещающий функции гидрокостюма и спасательного жилета.



Гидротермокостюмы:а) в надетом виде; 6) конструкция; 1 – светоотражающие полосы; 2 – воздушный отсек со шлангом подкачки; 3 – огонь поиска; 4 – спасательный линь; 5 – герметичная молния; 6 – перчатки; 7 – свисток.
Гидротермокостюмы (ГТК)надеваются на открытых участках палубы. Для этого необходимо:
● достать костюм из упаковочного мешка и осмотреть его;
● расправить костюм и надеть его как комбинезон;
● натянуть капюшон на голову;
● полностью застегнуть молнию и застегнуть на груди карабин подъемного устройства;
● присев, стравить воздух, скопившийся в костюме, обтянуть ремешки на запястьях и лодыжках, застегнуть герметичную молнию и лицевой клапан;
● прыгнуть в воду ногами вниз, обтягивая костюм руками книзу и перекрывая рот и нос;
● находясь в воде, поднести ко рту надувной клапан и наполнить воздухом опору для головы.
§



Для каждой спасательной шлюпки должно быть по крайней мере по три ГТК. В ДЕЖУРНОЙ ШЛЮПКЕ (шлюпка, назначенная для спуска по тревоге «ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ) ГТК должны бить предусмотрены на каждого ее члена команды (шесть человек). По усмотрению администрации ГТК могут быть предусмотрены на каждое находящееся на борту судна лицо, однако, в дополнение к теплозащитным средствам (ТЗС), на судне должны быть ТЗС для лиц, не имеющих ГТК.
Индивидуальные теплозащитные средства изготовляют из водонепроницаемого материала с низкой теплопроводностью в виде костюмов или мешков. Теплозащитное средство закрывает все тело, за исключением лица, и служит для восстановления температуры тела человека, побывавшего в холодной воде. В снабжение каждой спасательной шлюпки и плота должны входить теплозащитные средства в количестве 10 % вместимости людей, но не менее двух.
ТЕПЛОЗАЩИТНЫЕ СРЕДСТВА (ТЗС) надеваются следующим образом:
● вынуть из пакета, разорвать полиэтиленовую упаковку;
● развернуть и убедиться в том, что застежка – молния полностью открыта;
● надеть спасательный жилет;
● натянуть ТЗС через ноги до уровня груди;
● захватить рукой капюшон, надеть его на голову и установить эластичный уплотнитель вокруг лица, полностью застегнуть молнию.
Теплозащитное средство предотвращает падение температуры тела и является важным средством предотвращения ГИПОТЕРМИИ. Оно эффективно при температурах от – 30о до 20оС.
Надев ТЗС, не пытайтесь плавать и прыгать в воду!
Гидротермокостюмы и индивидуальные защитные средства предназначены для предупреждения переохлаждения (гипотермии) людей, работающих в холодной воде, и спасаемых.
Полное обеспечение экипажа гидротермокостюмами значительно повышает шансы на спасение при гибели судна.
СПАСАТЕЛЬНЫЕ КРУГИ.
В зависимости от назначения и длины суда снабжаются спасательными кругами в количестве от 2 до 30 шт. Конкретное число спасательных кругов определяется требованиями Конвенции СОЛАС-74 и Кодекса ЛСА. Количество спасательных кругов зависит от длины судна, на пассажирских судах их может быть от 8 до 30, на грузовых – от 8 до 14 штук.


Спасательные круги: а) самозажигающийся; 6) светодымяший; 1,7 –буи самозажигающийся и светодымящий; 2 –линь; 3 –спасательный леер; 4 –светоотражающие полосы; 5 –круг; 6 – маркировка.
Кроме того, к комплекту судовых спасательных кругов предъявляют дополнительные требования:
● прочность, выдерживающая прыжки с высоты 4,5 м;
● один (или более) с каждого борта должен иметь спасательный линь длиной, равной двойному расстоянию от места установки круга до поверхности воды, но не менее 30 м;
● половина спасательных кругов, но не менее шести, должны быть снабжены самозажигающимися огнями с источником питания, обеспечивающим продолжительность горения не менее 2 ч;
●не менее двух кругов должны иметь автоматически действующие дымовые шашки, дающие дым оранжевого цвета в течение не менее 15 мин.


Штатное положение спасательного круга: 1 – буй; 2 – круг; 5 – линь (длиной не менее 30 м).
Буй светящийся спасательного круга LALIZAS: длина, см 35,5; вес, г 393; диаметр (макс),см 9,5; непрерывная работа в течении 2 часов; цвет огня – белый; сила света не менее 2 кд; питание от 4 батарей – 1,5 В (батареи в комплект поставки не входят); жестко вмонтирован в пластиковый корпус.
Спасательные круги равномерно распределяют по бортам судна в легкодоступных местах, в любой момент они должны быть готовы к применению. Два спасательных круга с самозажигающимися огнями и автоматически действующими дымовыми шашками располагают на крыльях ходового мостика.




Тактика пользования спасательным кругом:
а – доплыть до круга и взяться двумя руками за его поверхность;
б – нажимая руками на круг, опрокинуть его через голову, на себя;
в – положить руки на поверхность круга, занять удобное положение.
Добравшись до круга, следует не подныривать под него, а только опрокидывать. Стараться максимально сохранять энергию и тепло – от этого зависит время выживания в воде.
Требования Конвенции СОЛАС-74/96, регламентируют количество спасательных кругов для пассажирских и грузовых судов, их количество зависит от длины судна и составляет от 8 до 30 штук.
Отчет о работе.
1. Общие сведения и требования к спасательным средствам.
2. Основные определения.
3. Индивидуальные спасательные средства.
3.1. Спасательные круги.
3.2. Спасательные жилеты.
3.3. Гидротермокостюмы и теплозащитные средства.
Литература:
1. Басанец Н.Г. «Безопасность жизнедеятельности» – Одесса: Изд. центр ОНМА, 2009, 310 стр.
2. Глотов Ю.Г., Семченко В.А., Сологуб Т.Н. и др. Безопасность жизнедеятельности человека на морских судах.-М:, Транспорт,2000,стр.141 – 237.
3. Колегаев М.А., Иванов Б.Н., Басанец Н.Г. «Безопасность жизнедеятельности и выживание на море».-КП «Одесская городская типогр.», 2007.
4. Конопелько Г.И., Кургузов С.С., Махин В.П. Охрана жизни на море.-М:,Транспорт,1990,стр.112 – 149.
§
Система орошения танкерной Современная дежурная шлюпка
Спасательной шлюпки на спусковом устройстве
Спасательная шлюпка «ныряющего» типа Морская эвакуационная
Для эвакуации 50 человек


Морская эвакуационная система для Устройство ПСН
Эвакуации 100 человек
Снабжение ПСН Спусковое устройство шлюпки
Рис. 1. Коллективные спасательные средства
Лёгкие алюминиевые сплавы и пластмассы имеют, по сравнению с другими материалами, более высокую относительную прочность, чем и объясняется их широкое применение.
Открытые спасательные шлюпкисохраняют положительную остойчивость в полностью затопленном положении, когда уровень воды достигает планшира.
Существенным недостатком открытых спасательных шлюпок является их заливаемость и плохая защита их обитателей от экстремальных температур и атмосферных осадков. При качке и ветре сложно установить защитный тент.
Частично закрытые СШприменяются в основном на пассажирских судах. Они имеют частичное закрытие в носовой и кормовой частях шлюпки (из расчёта по 20% длины шлюпки с носа и кормы), а средняя часть шлюпки закрывается съёмным тентом. Тент оборудуется жёсткими секциями или опорами для его установки и должен устанавливаться силами двух членов экипажа за время не более двух минут. Он должен иметь приспособление для сбора дождевой воды. Конструкция тента позволяет оперативно покинуть шлюпку в случае её опрокидывания.
Полностью закрытые СШприменяются в основном, как на грузовых, так и на пассажирских судах. В зависимости от назначения судна, могут использоваться ПЗСШ обычного исполнения, с автономной системой воздухоснабжения и огнезащитные. У СШ, оборудованных автономной системой воздухоснабжения, время работы системы составляет не менее 10 мин. При этом давление внутри не должно падать ниже атмосферного или превышать его более чем на 2 мбар.
Огнезащитная СШобеспечивает защиту находящихся в ней людей в течение не менее 8 минут.
Установка СШ. Спасательные шлюпки размещаются как можно ближе к жилым и служебным помещениям. Они должны быть постоянно готовы к спуску и иметь полный комплект снабжения. Вблизи мест установки СШ оборудуются места сбора и посадки в неё людей.
СШ устанавливаются как можно ближе к воде, но не ближе 2 м к поверхности воды при предельных углах дифферента и крене до 20 °на любой борт или до угла крена, при котором кромка открытой палубы погружается в воду.
Технические характеристики СШ. Вместимость СШ не должна превышать 150 человек.
Число людей, допускаемое к размещению на спасательной шлюпке, должно равняться меньшему из следующих чисел:
– число людей средней массой 75 кг с надетыми спасательными жилетами, которые могут сидеть в нормальном положении, не мешая работе средств приведения спасательной шлюпки в движение и любого оборудования спасательной шлюпки; или
– количество мест для сидения, которое может быть оборудовано на банках и сиденьях. Площади сидений могут перекрываться, при условии, что имеется достаточное пространство для ног и оборудованы подставки для них, а вертикальное расстояние между верхним и нижним сиденьем равно по меньшей мере 350 мм.
Каждое место для сидения должно быть четко обозначено в спасательной шлюпке.
СШ должна безопасно спускаться на воду, нагруженная полным комплектом людей и снабжения, при крене судна до 20°, дифференте до 10°и скорости судна на тихой воде до 5 узлов. Прочность корпуса шлюпки должна позволять выдерживать удар о борт судна со скоростью 3,5 м/си сбрасывание с высоты 3 м.
Скорость шлюпки на тихой воде с полным комплектом людей и снабжения должна быть не менее 6 узлов. При буксировке спасательного плота вместимостью 25 человек СШ должна развивать скорость не менее 2 узлов.
Все спасательные шлюпки должны иметь собственную плавучесть или быть оборудованы стойким к воздействию морской воды, нефти или нефтепродуктов плавучим материалом в количестве, достаточном для поддержания на плаву спасательной шлюпки со всем ее снабжением, когда она залита водой и открыта морю. Кроме того, должен быть предусмотрен дополнительный плавучий материал в количестве, обеспечивающем силу плавучести, равную 280 Н на каждого человека из числа людей, допускаемого к размещению на спасательной шлюпке. Плавучий материал не должен устанавливаться снаружи корпуса спасательной шлюпки, за исключением материала, предусмотренного сверх требуемого выше количества плавучего материала.
Спасательные шлюпки, когда они нагружены 50% числа людей, допускаемого к размещению на спасательной шлюпке, сидящих в нормальном положении по одну сторону от ее диаметральной плоскости, должны иметь надводный борт, измеряемый от ватерлинии до самого нижнего отверстия, через которое может произойти затопление спасательной шлюпки, равный не менее 1,5% длины спасательной шлюпки или 100 мм, смотря по тому, что больше. ПЗСШ в случае опрокидывания автоматически должны занимать положение, позволяющее людям покинуть шлюпки через выход, расположенный выше уровня воды.
В соответствии с требованиями конвенции СОЛАС-74, в качестве двигателя СШ должен использоваться ДВС с воспламенением от сжатия, при этом топливо должно иметь температуру вспышки не более 43°С.Запуск двигателя осуществляется посредством либо ручного пускового устройства, либо от независимых источников энергии (аккумуляторов или баллонов со сжатым воздухом). При температуре окружающей среды -15°С время запуска двигателя должно составлять не более 2 минут. ДВС после спуска из холодного состояния может работать при нахождении шлюпки вне воды до 5 минут. Кроме того, двигатель должен работать при затоплении шлюпки по ось коленчатого вала.
Запас топлива для ДВС спасательной шлюпки обеспечивает её движение в течение 24 часов, со скоростью 6 узлов.
Требования, предъявляемые к конструкции СШ. Все спасательные шлюпки должны иметь жёсткий корпус и сохранять положительную остойчивость в прямом положении на тихой воде, когда они нагружены полным комплектом людей и снабжением и имеют пробоину в любом одном месте ниже ватерлинии, предполагая, что при этом не произошло потери плавучего материала и отсутствуют другие повреждения. Корпус спасательных шлюпок и жёсткие закрытия должны быть огнестойкими и негорючими. С наружной стороны вокруг шлюпок крепится плавучий спасательный леер. Для подъёма людей из воды на СШ имеется посадочный трап, нижняя ступенька которого должна быть на0,4 м ниже ватерлинии шлюпки.
Все СШ тросового типа оборудуются разобщающим механизмом, обеспечивающим одновременную отдачу гаков. Механизм обеспечивает отдачу гаков обычным способом и под нагрузкой на гаках, в 1,1 раза превышающей общую массу шлюпки с полным комплектом людей и снабжения. Органы управления разобщающим механизмом имеют цвет, контрастирующий с цветом окружающих предметов, и защиту от случайного или преждевременного разобщения гаков нагрузкой.
Система разобщения с судном спасательных шлюпок, спускаемых свободным падением, имеет два независимых устройства разобщения, которые управляются только изнутри шлюпки. Система имеет 6-ти кратный запас прочности и обеспечивает разобщение при любых условиях загрузки шлюпки от пустого состояния до 200% нормальной загрузки. Также имеется возможность опробовать систему разобщения без фактического спуска шлюпки.
Энергетическая система СШ состоит из сети постоянного тока напряжением 27 В, генератора постоянного тока, навешенного на ДВС, а также двух групп аккумуляторных батарей – основной и резервной. Батареи радиооборудования не должны использоваться в качестве источника энергии для пуска ДВС.
Основными потребителями электроэнергии на СШ являются: прожектор, светильники, клотиковый фонарь, свечи накаливания двигателя и электростартер. Время работы светильников, расположенных внутри шлюпки, должно быть не менее 12 часов.
Для удаления воды из корпуса СШ, предусмотрены автоматические спускные клапана и средства откачки воды, как правило – ручные насосы.
СШ могут быть и самоосушающимися.
Вертикальное расстояние между настилом днища и внутренней поверхностью закрытия или тента СШ при вместимости:
• не более 9 человек – не менее 1,3 м;
• от 9 до 24 человек – от 1,3 до 1,7 м;
• свыше 24 человек – не менее 1,7 м.
Маркировка СШ.Размеры спасательной шлюпки, а также число людей, допускаемое к размещению на ней, должны быть нанесены на спасательную шлюпку четким шрифтом несмываемой краской.
Название и порт приписки судна, которому принадлежит спасательная шлюпка, должны быть нанесены на каждом борту в носовой части спасательной шлюпки печатными буквами латинского алфавита.
Маркировка, позволяющая установить судно, которому принадлежит спасательная шлюпка, и ее номер, должны наноситься таким образом, чтобы они были виды сверху.
Независимо от конструктивных различий все спасательные шлюпки должны соответствовать основным требованиям:
• иметь хорошую остойчивость и запас плавучести даже при заполнении водой, высокую маневренность;
• обеспечивать надёжное самовосстановление на ровный киль при опрокидывании;
• иметь механический двигатель с дистанционным управлением из рубки, обеспечивающий скорость шлюпки на тихой воде при полном комплекте людей не менее 6 уз и защищённый от случайных ударов гребной винт;
• быть окрашены в оранжевый цвет;
• иметь надписи в носовой части с обоих бортов латинскими буквами с указанием названия судна, порта приписки, размеров шлюпки и её вместимости.
По периметру шлюпки, под привальным брусом и на палубе наклеивают полосы из светоотражающего материала. В носовой и кормовой частях, на верхней части закрытия накладывают кресты из светоотражающего материала. Снабжение шлюпок должно соответствовать требованиям Международной конвенции СОЛАС-74 и Кодекса LSA.
Моторные спасательные шлюпки оборудуют двигателями внутреннего сгорания с воспламенением от сжатия. Запас топлива должен быть достаточным для обеспечения непрерывной работы двигателя в ходовом режиме в течение 24 часов. Вследствие необходимости высокой готовности спасательных средств к действию и в связи со сложными условиями их эксплуатации к запуску двигателей предъявляются высокие требования. Так, при температуре -15°С на эту операцию отводится всего 2 минуты. Двигатель должен работать и при наличии в шлюпке воды.
У двигателя, установленного в самовосстанавливающейся шлюпке, должна сохраняться способность работать в перевёрнутом положении, автоматически отключаться при опрокидывании шлюпки и легко возобновлять работу в нормальном положении. Топливная система и система смазки должны исключать потери топлива и смазки при перевёрнутом положении шлюпки.
Гребной винт следует располагать так, чтобы обеспечивалась его эффективная работа при всех возможных состояниях нагрузки. Этого можно достигнуть, увеличив заглубление винта, однако должна быть, исключена возможность повреждения винта при спускоподъемных операциях.
§
1. Достаточное количество плавучих весел для обеспечения движения шлюпки на тихой воде. Для каждого весла должна быть предусмотрена уключина типа кочет, поворотная уключина или другое равноценное приспособление. Уключины должны крепиться к шлюпке штертами или цепочками;
2. Два отпорных крюка;
3. Плавучий черпак и два ведра;
4. Инструкция по сохранению жизни;
5. Нактоуз с надежным компасом, светящимся или снабженным соответствующим средством освещения. На полностью закрытых спасательных шлюпках нактоуз должен быть стационарно установлен у поста управления рулем; на всех других спасательных шлюпках нактоуз должен быть снабжен соответствующими приспособлениями для его крепления;
6. Плавучий якорь достаточного размера с дректовом, способным выдерживать рывки, и ниралом, который обеспечивает возможность крепкого захвата его руками при намокании. Прочность плавучего якоря, дректова и нирала должна быть достаточной при любых морских условиях;
7. Два надежных фалиня длиной, не менее чем в два раза превышающей расстояние от места установки спасательной шлюпки до ватерлинии при наименьшей эксплуатационной осадке судна, или 15 м, смотря по тому, что больше. Один фалинь, прикрепленный к разобщающему устройству, требуемому правилом III/41.7.7, должен находиться в районе носовой оконечности спасательной шлюпки, а другой – прочно крепиться к форштевню спасательной шлюпки или вблизи него и быть готовым к использованию;
8. Два топора – по одному в каждой оконечности спасательной шлюпки;
9. Парусное вооружение с такелажем и парусами;
10. Водонепроницаемые сосуды, содержащие общее количество пресной воды из расчета 3 л на каждого человека из числа людей, допускаемого к размещению на спасательной шлюпке, из которых 1 л на человека может быть заменен опреснительным аппаратом, способным давать такое же количество пресной воды за 2 дня;
11. Нержавеющий ковш со штертом;
12. Нержавеющий градуированный сосуд для питья;
13. Пищевой рацион из расчета не менее 10 000 кДж на каждого человека из числа людей, допускаемого к размещению на спасательной шлюпке; этот пищевой рацион должен быть в воздухонепроницаемой упаковке и храниться в водонепроницаемом контейнере;
14. Четыре парашютные ракеты;
15. Шесть фальшфейеров;
16. Две плавучие дымовые шашки;
17. Один водонепроницаемый электрический фонарь, годный для сигнализации по азбуке Морзе, с одним запасным комплектом батарей и одной запасной лампочкой в водонепроницаемой упаковке;
18. Одно сигнальное зеркало для дневной сигнализации с инструкцией по его использованию для подачи сигналов морским и воздушным судам;
19. Один экземпляр таблицы спасательных сигналов в водозащищенном исполнении или в водонепроницаемой упаковке;
20. Один свисток или другой равноценный звуковой сигнал;
21. Аптечку первой помощи в водонепроницаемой упаковке, которая после употребления может быть снова плотно закрыта;
22. Шесть доз медикаментов от морской болезни и один гигиенический пакет на каждого человека;
23. Складной нож, прикрепленный к шлюпке штертом;
24. Три консервовскрывателя;
25. Два плавучих спасательных кольца, прикрепленных к плавучему линю длиной не менее 30 м;
26. Ручной насос;
27. Один комплект рыболовных принадлежностей;
28. Достаточное количество инструментов для выполнения незначительных регулировок двигателя и относящихся к нему устройств;
29. Переносной огнетушитель, пригодный для тушения горящей нефти;
30. Прожектор, способный обеспечивать эффективное освещение в ночное время светлоокрашенного объекта шириной 18 м на расстоянии 180 м в течение в общей сложности 6 ч и работать непрерывно в течение не менее 3ч;
31. Набор флагов для подачи сигналов бедствия;
32. Эффективный радиолокационный отражатель, если в спасательной шлюпке не установлен радиолокационный ответчик;
33. Комплект аварийных радиопередатчиков;
34. Теплозащитные средства, в количестве, достаточном для 10% числа людей, допускаемого к размещению на спасательной шлюпке или двух, смотря по тому, что больше;
35. Гидротермокостюмы в количестве трёх штук;
36. Комплект ниток и шпагатов;
37. Полотнище брезента для сбора дождевой воды.
Полностью закрытие спасательные шлюпки (ПЗСШ). Каждая полностью закрытая спасательная шлюпка должна быть оборудована жестким водонепроницаемым закрытием, полностью закрывающим спасательную шлюпку. Закрытие должно быть устроено так, чтобы отвечать следующим положениям:
• оно должно защищать находящихся на спасательной шлюпке людей от зноя и холода;
• доступ в спасательную шлюпку должен обеспечиваться с помощью люков, которые могут герметично закрываться;
• входные люки должны располагаться так, чтобы можно было производить спуск и подъем спасательной шлюпки, не прибегая при этом к выходу людей из закрытия;
• входные люки должны быть способны открываться и закрываться как снаружи, так и изнутри спасательной шлюпки и быть оборудованы надежными средствами, позволяющими держать их в открытом положении;
• оно должно обеспечивать возможность грести;
• оно должно быть способно при закрытых люках и без значительных протечек поддерживать на плаву общую массу спасательной шлюпки с ее полным комплектом людей и снабжения, включая механизмы, когда шлюпка находится в опрокинутом положении;
• на обоих бортах спасательной шлюпки оно должно иметь окна или прозрачные панели, пропускающие внутрь спасательной шлюпки достаточное количество дневного света при закрытых люках, с тем чтобы исключить необходимость искусственного освещения;
• наружная поверхность закрытия должна быть хорошо видимого цвета, а внутренняя – такого цвета, который не вызывает дискомфорта у находящихся на спасательной шлюпке людей;
• оно должно быть снабжено поручнями, за которые могут надежно держаться люди, передвигающиеся снаружи спасательной шлюпки, и которые могут быть использованы при посадке и высадке людей;
• люди должны иметь возможность проходить от входа к своим местам для сидения, не перелезая через поперечные банки или другие препятствия;
• находящиеся на спасательной шлюпке люди должны быть защищены от воздействия разрежения воздуха в опасных для человека пределах, которое может возникнуть при работе двигателя спасательной шлюпки.
§
В марте 1980 г. во время шторма на нефтяном месторождении Экофиск в Северном море перевернулась буровая установка «Александр Л. Киллэнд». Потерпевшее аварию сооружение относилось к группе пятиугольных в плане платформ, разработанных французскими организациями. Пять опорных колонн звездообразно соединялись между собой трубчатыми наклонными и горизонтальными связями. Вследствие усталостных повреждений и коррозии одна из горизонтальных связей разрушилась, и одна опора полностью отделилась от платформы.
В течение 15 мин установка накренилась на 40°. Палубные помещения быстро стали заполняться водой, и через 20 мин платформа перевернулась.
Попытки спасти экипаж с помощью установленных на борту спасательных средств успеха не имели: из семи шлюпок три были разбиты при спуске об опоры, часть оставшихся спустить просто не удалось. Из 212 человек, находившихся на буровой платформе, погибло 123.
Авария «Александра Л. Киллэнда» далеко не единственная. Самоподъёмная буровая установка «Похай II» во время буксировки опрокинулась и затонула, из 74 человек экипажа 72 погибли. В феврале 1982 г. опрокинулась и затонула плавучая буровая платформа «Оушн рейнджер». Спасательные средства спустить в условиях непогоды на воду не удалось, и весь персонал (84 чел.) погиб. Этот печальный список может быть продолжен. Всего в результате аварий на море ежегодно гибнет около 2000 чел.
В чём же причина? Как уменьшить количество жертв на море?
Разумеется, лучше всего совсем не допускать возникновения аварий. Поэтому повышение надёжности морских судов и сооружений за счёт более рационального проектирования, совершенствования средств навигации, пожарной защиты и тому подобного было и есть основным направлением обеспечения безопасности.
Значительную роль в сохранении человеческой жизни на море играет совершенствование спасательного оборудования судов. Стоит заметить, что доля спасательного оборудования в общей стоимости судна обычно составляет менее 1-1,5 %. Поэтому увеличение этой статьи затрат, например вдвое, повысит стоимость судна лишь на 1-1,5 %.
Как нам уже известно, принято различать коллективные и индивидуальные спасательные средства. Индивидуальные средства (спасательные жилеты, круги) играют вспомогательную роль. Основное значение имеют коллективные средства, среди которых наибольшее распространение получили спасательные шлюпки и плоты.
Современные спасательные шлюпки обеспечивают наилучшие условия обитания и наибольшую безопасность потерпевших кораблекрушение моряков. Шлюпки эти должны быть полностью закрытые, благодаря чему люди защищены от низких температур, ветра, волн. Если под действием внешних сил такое спасательное средство перевернётся, то за считанные секунды оно снова придёт в исходное положение, подобно детской игрушке-неваляшке. Шлюпки, устанавливаемые на судах, перевозящих огнеопасные грузы, могут длительное время находиться в зоне огня. Спасательные средства, обладающие этими свойствами, уже сейчас имеются на многих судах, а в самом ближайшем будущем такими средствами должны быть снабжены все суда торгового флота.
Таким образом, шлюпки – надёжное прибежище для терпящих бедствие, но при одном условии: если они вместе с людьми спущены на воду. А вот это во многих случаях оказывается сложной, а порой и невыполнимой задачей. Дело в том, что спасательные операции, как правило, проводятся в крайне неблагоприятных погодных условиях. Вследствие качки судна на значительном волнении палуба совершает колебания с амплитудой в несколько метров (на крупных судах до 10-20 метров). Поэтому спускаемое на тросах спасательное средство подобно огромному маятнику, масса которого – несколько тонн. Нетрудно догадаться, насколько гибельными при таких условиях будут последствия удара шлюпки о борт судна. Но даже если удалось достичь воды, безопасность ещё не гарантирована. Шлюпка крепится к тросам с помощью двух гаков, которые при приводнении необходимо отдать, причём отдать одновременно. Это получается далеко не всегда. После отдачи гаков шлюпка должна быстро отойти от гибнущего судна. Если это сделать не удаётся (например, из-за неисправности двигателя), то набегающая волна может разбить шлюпку о борт судна.
Первые сбрасываемые спасательные шлюпки появились в 1976 г. Вскоре аналогичными средствами вместимостью 40 человек были оборудованы два автомобилевоза фирмы «Лайф хёг» и несколько других судов.
Дальнейшее развитие идея применения сбрасываемых спасательных средств получила в ходе выполнения закончившейся в 1983 г. программы исследования перспективного оборудования и методов спасения людей в море. Эта программа была утверждена норвежским парламентом в 1977 г., её стоимость составила 12,5 млн. крон (1,8 млн. долл.). Работы проводил тот же институт совместно с фирмой «Хардинг» под общим руководством Норвежского бюро Веритас.
В новом проекте спасательного устройства, которое создавалось для морских буровых установок, спасательное средство крепится к палубе платформы на одном гаке с дифферентом на нос около 56°. Шлюпка сбрасывается с запущенным двигателем вертикально вниз. При погружении в воду и при всплытии средство приобретает горизонтальную скорость, что позволяет быстро отойти от установки. Посадка выполняется через расположенные побортно большие люки. Шлюпка герметична, снабжена баллонами со сжатым воздухом, которые используются для поддержания избыточного давления внутри спасательного средства для предотвращения протекания газов и дыма при прохождении зоны горящей нефти.
Первые восемь шлюпок этого типа, рассчитанные на сброс с высоты 20м, были установлены на одной из крупнейших в мире морских буровых платформ «Дайви делта». В настоящее время фирмой «Хардинг» разработан и успешно испытан новый проект вертикально падающей шлюпки, пригодной для спуска с высоты 30 м. Вместимость шлюпки 70 чел., масса 25т.
Другая норвежская фирма «Тенвиг оффшор» разработала спасательное средство вместимостью 80 чел., рассчитанное на свободное падение с высоты 40 м. Главный двигатель – пневматический мотор, приводящий в действие водомёт, обеспечивает скорость 12 уз. Фирма «Тенвиг» разрабатывает проекты сбрасываемых шлюпок размерами от 12×3 м и до 25×4 м, массой 15-35 т, пассажировместимостью 40-120 чел. Особенность способа спуска заключается в том, что средство падает кормой вниз, вертикально погружается, а затем всплывает, одновременно разворачиваясь на ровный киль.
Интенсивные работы по созданию сбрасываемых спасательных средств проводятся в ФРГ. В настоящее время на верфи «Нобискруг» закончена разработка шлюпки, которая может быть сброшена с высоты до 35 м. Предполагается изготовлять несколько вариантов шлюпок, принимающих от 8 до 33 чел. Другая фирма «Хатеке» разработала проект самоспрямляющейся шлюпки, которую можно сбрасывать с высоты 10 м. Корпус её изготовляется из армированного стеклопластика, длина 5,7 м, пассажировместимость 12 чел. Средство, предназначенное для использования на малых судах, устанавливается на расположенной в корме наклонной спусковой площадке.
У большинства из нас, видимо, возникает вопрос: «Неужели люди, которых сбрасывают в шлюпке с высоты 30-35 м, могут остаться живы и невредимы?». 35 м – это примерная высота расположения спасательных средств на борту пассажирского судна, что сравнимо с высотой 12-этажного дома. К моменту приводнения скорость падающего спасательного средства будет немногим менее 100 км/ч. При погружении в воду скорость резко падает, и на людей действуют значительные перегрузки. Однако, оценивая влияние больших перегрузок на человеческий организм, необходимо учитывать два фактора: длительность и направление ускорения. Ориентация тел пассажиров шлюпки наиболее благоприятна: перегрузка направлена от груди к спине. Продолжительность воздействия очень невелика – около секунды. Люди сидят в мягких высоких креслах, благодаря чему давление кресла равномерно распределяется на все части тела. По мнению медиков, человек может в таких условиях выдерживать без последующих патологических изменений в организме перегрузки до 30-35 д. Экспериментально измеренные во время тренировочных спусков значения перегрузок были в 3-4 раза меньше, и поэтому каких-нибудь неприятных ощущений пассажиры не испытывали.
Так как в шлюпке приходится устанавливать кресла авиационного типа, причём имеющие одинаковую ориентацию, вместимость её уменьшается приблизительно вдвое. Однако это не так страшно. Спуск сбрасываемого спасательного средства возможен практически при любых углах крена и дифферента аварийного судна. Сейчас на судне необходимо иметь шлюпки общей вместимостью в 2 раза превышающей численность экипажа. Поскольку на подавляющем большинстве современных транспортных судов на борту во время рейса находится не более 40-45 человек, достаточно иметь одно спасательное средство, предназначенное для спуска свободным падением, размещённое в кормовой оконечности. Правда, на некоторых промысловых судах, буксирах и в ряде других случаев корма не пригодна для установки спасательного оборудования. Вряд ли шлюпки такого типа могут быть использованы на пассажирских судах, так как общая вместимость спасательных средств должна быть очень большой, и поэтому их крайне сложно будет разместить.
Результаты исследований и опыт эксплуатации сбрасываемых шлюпок показали, что они обеспечивают большую безопасность, чем шлюпки, спускаемые традиционным способом. Устройства для спуска свободным падением просты и надёжны. Даже если откажет двигатель, средство за счёт кинетической энергии движения отойдёт на значительное расстояние от гибнущего судна, что особенно существенно при возгорании разлившейся нефти.
Интересны результаты опроса капитанов, штурманов, механиков судов, моряков, высказавших желание иметь на своём судне сбрасываемые шлюпки, оказалось в 1,5 раза больше, чем отдавших предпочтение традиционному способу спуска. И это несмотря на психологический барьер в восприятии нового метода спуска.
Конструкция шлюпочного устройства традиционного типа должна обеспечивать спуск спасательных шлюпок при крене до 20° и дифференте до 10°. Однако спуск шлюпки при использовании традиционных шлюпбалок показывает, что выполнение этих условий при бортовой качке судна можно считать сомнительными.
§
В последние годы шлюпки, сбрасываемые методом свободного падения, получают всё большее применение на флоте. Они обычно, имеют длину от 7,5 м до 16 м.Вмещают до 50и более человек, и почти вертикально «ныряют» с кормы судна с высоты до 30 м со скоростью 60-70 миль/час или 35 м/с. По неполным данным, на судах мирового флота сейчас используется более 3500 таких шлюпок. Корпус шлюпки имеет более прочную конструкцию и хорошо обтекаемые плавные обводы, предотвращающие сильный удар при входе шлюпки в воду. Так как при ударе о воду возникают значительные перегрузки, в шлюпке установлены специальные кресла, имеющие амортизирующие прокладки. Перед сходом шлюпки с рампы-эллинга (которая установлена под углом 35°), все находящиеся в шлюпке люди должны надёжно закрепить себя ремнями безопасности с быстросмыкающейся пряжкой и специальным фиксатором головы. Большое значение для безопасного восприятия динамических нагрузок имеет правильное положение тела в кресле, что должно отрабатываться на тренировках – во время учебных шлюпочных тревог.


Шлюпки свободного падения гарантируют безопасность людей, при расстоянии от посадочной платформы до поверхности воды, равным 20 м.
Ещё более надёжной считается комбинированная модель шлюпки. В зависимости от условий командир шлюпки может дистанционным пультом задать один из двух вариантов:
• свободное падение – такой метод спуска СШ, при котором она с комплектом людей и снабжения на борту разобщается с судном и сбрасывается в воду без каких-либо удерживающих её приспособлений;
• свободное всплытие – такой метод спуска СШ или спасательного плота, при котором они автоматически разобщаются с тонущим судном и находятся в готовности к использованию.
Кроме того, конструкция свободнопадающих (ныряющих) шлюпок позволяет проходить опасную зону на индивидуальном запасе воздуха, хранящегося в баллонах, и обеспечивающего свободное дыхание людей и бесперебойную работу двигателя в течение не менее 10 минут.
При выходе из строя системы автоматики свободное падение или всплытие шлюпки можно осуществить ручным пультом.
Спуск (ныряние) шлюпки может производиться с высоты до 30 м. Каждый член экипажа должен иметь навыки по правильной посадке в кресло и креплению туловища и головы.
Если коллективные спасательные средства на грузовом судне установлены на расстоянии более 100 м от носовой или кормовой оконечностей, то в носу или корме соответственно, устанавливают дополнительный спасательный плот вместимостью не менее 6 человек.
Спасательные плоты
Спасательный плот (СП) – это коллективное спасательное средство, способное обеспечить сохранение жизни людей, терпящих бедствие, с момента оставления ими судна.
Классификация СП.
По способу спуска на воду СП бывают:
• СП сбрасываемого типа — спускаемые на воду методом свободного падения. Такие СП устанавливаются главным образом на грузовых судах и пассажирских судах валовой вместимостью менее 500 рег.т,если общее число находящихся на борту людей менее 200 чел., а также на пассажирских судах, оборудованных посадочными устройствами, обеспечивающими посадку в плоты, минуя воду;
• СП спускаемого типа – спускаемые на воду вместе с людьми с помощью плот-балки. СП данного типа устанавливаются в основном на пассажирских судах.
По конструктивному исполнению СП подразделяются:
• СП надувного типа (ПСН), рис.76.;
• СП жесткого типа (ЖСП).
Плавучесть надувных СП обеспечивается нежесткими, заполняемыми газом камерами. Они хранятся в контейнерах до момента их подготовки к использованию.
Благодаря своей компактности при хранении, надувные СП практически вытеснили жёсткие СП.
Установка СП.
Спасательные плоты устанавливаются таким образом, чтобы они не мешали использованию других СП, спасательных или дежурной шлюпок. Места установки должны быть по возможности защищены от возможных пожаров и взрывов.
Места посадки в СП должны быть, по меньшей мере, на 2 м выше ватерлинии судна при дифференте до 10° и крене судна до 20° на любой борт или до угла, при котором корма открытой палубы погружается в воду.
Установка плотов сбрасываемого типа должна обеспечивать их всплытие в надутом положении после затопления судна, а также возможность отдачи их крепления вручную. Если СП сбрасываемого типа предназначены для спуска с обоих бортов, то они устанавливаются так, чтобы их можно было легко переместить для спуска к любому борту.
Спасательные плоты спускаемого типа устанавливаются в пределах зоны использования подъемного гака плот-балки. Подготовка к посадке и спуску таких плотов выполняется силами двух членов экипажа за время не более 5 минут.
Надувные СП, используемые с морской эвакуационной системой (МЭС), устанавливаются вблизи ее контейнера так, чтобы их можно было сбросить, не задевая направляющую и платформу МЭС. Такие СП снабжаются заранее прикрепленными или присоединяющимися к платформе линями.
§
Главная камера плавучести ПСН делится, по меньшей мере, на два отдельных отсека, надуваемых каждый через свой невозвратный клапан. При повреждении одного из отсеков плот должен поддерживать на плаву всех людей с положительным надводным бортом по всему периметру. Днище ПСН выполняется из одного или нескольких отсеков, которые могут надуваться как вручную, так и автоматически. Оно должно препятствовать проникновению воды, обеспечивать теплоизоляцию, а в жаркую погоду воздух из днища может быть временно выпущен. Каждый отсек надувного плота может выдерживать давление в три раза превышающее рабочее.
Плавучесть ЖСП обеспечивается плавучим материалом, который располагается как можно ближе к краям плота. Материалы должны быть огнестойкими или иметь огнестойкое защитное покрытие.
Тент СП предназначен для защиты людей от воздействия внешней среды, он устанавливается автоматически после спуска плота на воду. В тенте предусматривается, по меньшей мере, одно смотровое окно. Он должен иметь устройство для установки радиолокационного ответчика на высоте не менее 1 м над поверхностью моря. Тент выполняется из двух слоев материала, разделённых воздушной прослойкой. Предусматриваются меры по предотвращению скопления воды в ней. Тент пропускает достаточное количество воздуха даже при закрытых входах. Имеется приспособление для сбора дождевой воды. На тенте плота устанавливается огонь с ручным выключением. Этот огонь должен быть белого цвета, с длительностью постоянного действия не менее 12 ч и дальностью видимости не менее 2 миль. В случае, если сигнальный огонь является проблесковым, он должен давать от 50 до 70 проблесков в минуту в течение 12 часов. Сигнальный огонь должен автоматически включаться при раскрытии тента.
Спасательный плот вместимостью 9 человек и более должен иметь не менее 2 входов, оборудованных регулируемыми закрытиями, которые легко открываются изнутри и снаружи плота, но исключают проникновение внутрь морской воды, ветра и холода. Внутри СП находится лампочка с ручным выключением, время постоянной работы которой не менее 12ч.
На ПСН у одного из входов оборудуется полужесткая, а на ЖСП жесткая наклонная посадочная площадка, способная выдержать человека весом 100 кг и позволяющая находящимся в воде людям забраться в спасательный плот. На спускаемом с помощью плот-балки спасательном плоту, имеющем более одного входа, посадочная площадка должна быть оборудована у входа, противоположного стороне, которой подтягивают плот к борту и где имеются устройства для посадки с судна на плот. Выходы, не имеющие посадочной площадки, имеют посадочный трап, нижняя ступенька которого на 0,4 м ниже ватерлинии СП порожнем. С внутренней и наружной стороны плоты оборудованы спасательными леерами.
Для приведения в действие механизма газонаполнения надувного плота служит пусковой фалинь. У фалиня плота плавающего на поверхности воды, следует выбрать слабину, а затем резко дернуть, после чего плот начнёт надуваться. После этого следует подтянуть плот за фалинь к борту судна и привязать за палубные конструкции выше слабого звена фалиня. Эти действия выполняются силами одного человека. Через 20-30 секундплот наполнится газом и будет готов к приёму людей.
Фалинь СП должен иметь длину не менее чем в два раза превышающую высоту установки плота (но в любом случае – не менее 15 м). Разрывное усилие фалиня, включая средства крепления его к плоту, составляет не менее 7,5 кН для плотов вместимостью до 9 человек и 10,0 кН для СП вместимостью от 9 и более человек. Слабое звено фалиня не разрывается под действием силы, необходимой для вытягивания слабины фалиня из контейнера и надувания СП, но разрывается при усилии 2,2 ± 0,4 кН.
Для обеспечения автоматического всплытия СП служит гидростатическое разобщающее устройство (гидростат), срабатывающее на глубине не более 4 м. Гидростат имеет конструкцию, предотвращающую разобщение спасательного плота с судном при заливании устройства волнами и возможность осушения гидростатической камеры.
ПСН упаковывают в водонепроницаемый контейнер, который предохраняет плот от воздействия морской среды. Контейнер с упакованным в него плотом и снабжением обладает положительной плавучестью и позволяет привести в действие механизм газонаполнения плота при погружении тонущего судна в воду.
Контейнер ПСН спускаемого типа крепятся так, чтобы ни контейнер, ни его отдельные части не падали в воду во время и после надувания плота.
Таблица 1. Снабжение надувных спасательных плотов (ПСН)
| № п/п | Предметы снабжения | Единица измерения | ПСН-6 | ПСН-10 |
| Вёсла складные плавучие | пара | |||
| Якорь плавучий с дректовом и ниралом | шт. | |||
| Губки | шт. | |||
| Черпак плавучий | шт. | |||
| Кольцо плавучее спасательное (длина линя не менее 30м) | шт. | |||
| Нож плавучий нескладной со штертом | шт. | |||
| Мех ручной | шт. | |||
| Пресная вода в водонепроницаемой таре | шт. | по 1,5 л на человека | ||
| Сосуд нержавеющий градуированный для питья | шт. | |||
| Опреснитель химический ХО-2ш | компл. | |||
| Рацион пищевой – 1000 Ккал на человека | пакет | |||
| Консервооткрыватель | шт. | |||
| Ракеты парашютные | шт. | |||
| Фальшфейеры | шт. | |||
| Шашки дымовые плавучие | шт. | |||
| Свисток | шт. | |||
| Фонарь электрический водонепроницаемый с комплектом запасных батарей и лампочкой | компл. | |||
| Зеркало сигнальное (гелиограф) с инструкцией | шт. | |||
| Таблица спасательных сигналов | шт. | |||
| Отражатель радиолокационный | шт. | |||
| Аптечка первой помощи | компл. |
Продолжение таблицы 1
| № п/п | Предметы снабжения | Единица измерения | ПСН-6 | ПСН-10 | |
| Таблетки от морской болезни | упаковка | ||||
| Пакет гигиенический | шт. | ||||
| Ножницы | пара | ||||
| Ремонтные принадлежности | компл. | ||||
| Принадлежности рыболовные | компл. | ||||
| Теплозащитные средства | шт. | ||||
| Контейнер для аварийного снабжения | шт. | ||||
| Инструкция по сохранению жизни | шт. | ||||
| Инструкция по первоочередным действиям | шт. | ||||
Посадочные устройства
Посадочное устройство (ПУ) – это средство, устанавливаемое в местах посадки в СШ и на СП с целью безопасного доступа в СШ и СП после спуска их на воду.
Посадочные устройства устанавливаются у каждого места спуска СШ или СП или у каждых двух рядом расположенных мест спуска. Их длина должна обеспечивать безопасную посадку в спасательные средства с палубы при наименьшей эксплуатационной осадке и крене судна не менее 15° на любой борт.
§
В последнее время для эвакуации людей с аварийных судов и посадки непосредственно в СП, минуя воду, устанавливаются морские эвакуационные системы (МЭС).
В соответствии с требованиями конвенции СОЛАС-74, МЭС должна быть такой, чтобы:
• могла устанавливаться одним человеком;
• позволяла количеству людей, на которое она спроектирована, эвакуироваться в надувные спасательные плоты за 30 мин с пассажирского и за 10 мин с грузового судна с момента подачи сигнала об оставлении судна;
• спасательные плоты могли надежно крепиться к платформе МЭС и разобщаться с ней одним человеком, как из плота, так и с платформы;
• могла быть задействована с судна при неблагоприятных условии дифферента до 10° и крена до 20° на любой борт;
• в случае оборудования ее наклонным скатом, наклон последнего к горизонту должен составлять: в пределах от 30 до 35°, когда судно находится на ровном киле при наименьшей эксплуатационной осадке и максимум 55°для пассажирского судна в конечной стадии его затопления;
• обеспечивалась удовлетворительная эвакуации в море при силе ветра 6 баллов по шкале Бофорта;
• оставалась, насколько это практически возможно, эффективной в условиях обледенения;
• её конструкция должна требовать минимального текущего технического обслуживания. Любая часть системы, требующая регулярного технического обслуживания со стороны экипажа судна, должна быть легкодоступной, а ее обслуживание – легко выполнимым.
В состав МЭС, как правило, входят:направляющее устройство;
плавучая платформа; надувные спасательные плоты; контейнер для хранения МЭС.
Направляющее устройство МЭС обеспечивает безопасный спуск людей, одетых в спасательные жилеты, на плавучую платформу, в СШ или СП. Если МЭС обеспечивает непосредственный доступ в коллективное спасательное средство, оно должно снабжаться быстроразобщающимся устройством.
Плавучая платформа должна иметь достаточную плавучесть при рабочей нагрузке, быть остойчивой на волнении и иметь достаточную площадь, обеспечивающую швартовку, по крайней мере, двух спасательных плотов и вмещать всех людей, ожидающих посадки. Плавучая платформа должна быть самоосушающейся. Её конструкция делится на отсеки таким образом, чтобы утечка газа из любого из них не снижала эксплуатационные характеристики платформы как средства эвакуации. Камеры плавучести имеют защиту от повреждений при прикосновении с бортом судна.

Для обеспечения остойчивости на волнении плавучая платформа оборудуется стабилизирующей системой.
Плавучая платформа удерживается у борта судна прижимным концом. Кроме того она снабжена швартовными и буксирными концами достаточной прочности для надежного удержания наибольшего надувного СП, обслуживаемого системой.
Контейнер МЭС служит для хранения направляющей и платформы. Он рассчитан на воздействие морской среды и исполняется, насколько это практически возможно, водонепроницаемым. В днище имеются спускные отверстия. Морские эвакуационные системы для эвакуации 50 и 100 человек показаны на рис. 79 и 80.
Маркировка.На контейнер должна быть нанесена маркировка, содержащая: наименование изготовителя или торговую марку; серийный номер; наименование одобряющего органа и пропускную способность МЭС; слово «SOLAS»; дату изготовления (месяц и год); дату и место выполнения последнего обслуживания; максимально разрешенную высоту установки от ватерлинии судна; место хранения на борту.
На МЭС должна быть нанесена маркировка, содержащая:
–наименование изготовителя или торговую марку;
–серийный номер;
–дату изготовления (месяц и год);
– наименование одобряющего органа; наименование и местонахождение станции обслуживания, которая проводила последнее освидетельствование, и дату этого освидетельствования;
– пропускную способность МЭС.
Инструкции по спуску и эксплуатации МЭС должны находиться непосредственно на контейнере или вблизи него.
Посадочные штормтрапы
Балясины штормтрапа изготавливаются из древесины твердых пород либо из другого подходящего материала, обладающего равноценными свойствами. Они гладко обрабатываются и не должны иметь каких-либо неровностей и сучков, а также острых кромок и сколов. Для обеспечения нескользящей поверхности на балясинах делаются продольные канавки либо они покрываются нескользящим покрытием. Балясины имеют длину не менее 480 мм, ширину не менее 115 мм и толщину не менее 25 мм без учета нескользящей поверхности или покрытия. Они располагаются на равном расстоянии друг от друга, которое должно быть не менее 300 мм и не более 380 мм, и закрепляются так, чтобы сохранять горизонтальное положение.
Тетивы штормтрапа изготавливаются из двух манильских тросов без покрытия, окружностью не менее 65 мм. Каждый трос должен быть цельным, без каких-либо соединений ниже верхней балясины. Могут быть использованы другие материалы, при условии что их размеры, разрывное усилие, стойкость к воздействию окружающей среды, эластичность и удобство для захвата руками равноценны размерам и соответствующим качествам манильского троса. Все концы тросов должны быть заделаны с целью предотвращения их раскручивания.
Для безопасного прохода людей с палубы к штормтрапу и от него предусматриваются поручни.
§
При оставлении судна необходимо:погрузить в шлюпку дополнительное снабжение, теплые одеяла, переносную радиостанцию, аварийный радиобуй, судовые документы;отдать стопора и дополнительные крепления;произвести посадку людей в шлюпку;закрыть все люки; открыть вентиляционные отверстия; открыть топливный кран; запустить двигатель согласно инструкции; застегнуть привязные ремни; используя рукоятку дистанционного управления тормозом, регулировать скорость спуска шлюпки (при бортовой качке судна медленный спуск опасен вследствие ударов шлюпки о борт судна); в момент касания шлюпкой воды освободить гаки шлюп-алей; дать ход, перекладывая руль постепенно от борта судна.
Если танкерная шлюпка спускается в пятно горящего топлива, то после посадки людей следует:
• командиру шлюпки выбрать наиболее безопасное направление движения;
• закрыть все люки, включая вентиляционные отверстия;
• открыть доступ сжатого воздуха из баллонов через понижающий редуктор внутрь шлюпки (для того чтобы исключить проникновение дыма, внутри шлюпки создают наибольшее избыточное давление воздуха);
• открыть топливный кран, запустить двигатель, застегнуть привязные ремни;
• включить орошение шлюпки из балластных отсеков;
• освобождая тормоз, спустить шлюпку;
• отдать гаки шлюпталей;
• переключить трехходовый кран на забор воды из-за борта, при значительной толщине разлившихся нефтепродуктов опустить заборный патрубок кингстона для забора воды с глубины около 1,2 м;
• увеличив обороты двигателя, отходить в безопасном направлении, стремясь быстрее покинуть зону огня.
Во время движения держать привязные ремни застегнутыми во избежание травм при возможном опрокидывании шлюпки. Надо также иметь в виду, что расчетное самовосстановление шлюпки обеспечено лишь при размещении экипажа шлюпки на штатных местах.
Посадка людей в открытые спасательные шлюпки может в зависимости от гидрометеоусловий производиться по трапу, по штормтрапу, со шлюпочной палубы, со специальной площадки в месте крепления шлюпки по-походному. При посадке людей по трапу и штормтрапу шлюпка удерживается у борта с помощью фалиней. Такая посадка возможна только при благоприятных метеоусловиях.
Надувные спасательные плоты сбрасываемого типа, могут быть сброшены в воду у места их крепления или предварительно перенесены к месту, более удобному для посадки. Перед сбросом плота следует убедиться, что пусковой линь закреплен на судне. Сброшенный в воду контейнер с плотом плавает у борта судна. Для раскрытия плота необходимо выбрать слабину пускового линя, который собран в контейнере узлом для укорачивания стропов. После этого рывком, силой около 15 кг, приводят в действие пусковой клапан, и сжатый углекислый газ (с добавлением азота для предотвращения обмерзания пускового клапана) начинает поступать в камеры плавучести. При температуре наружного воздуха 18-20°С плот полностью надувается за 60 с. При температуре 30°С заполнение плота газом замедляется и плот полностью раскрывается за 2-3 мин. Пусковой линь отсоединяется от пускового клапана и остается прикрепленным к буксировочной сетке, выполняя роль фалиня.
Следует иметь в виду, что в сильный шторм силы, действующие на раскрывшийся плот, могут превысить разрывную прочность линя и преждевременно сброшенный плот может быть оторван от судна и потерян. Для предотвращения обрыва плота необходимо после приведения его в действие привязать к релингу или стойке пусковой линь выше надрезанного участка, который находится примерно в 1 м от штатного места крепления линя на судне.
Посадку людей в плот можно осуществлять по шторм-трапу, надувному желобу, прыжком в плот, прыжком на дуги плота, прыжком в воду и последующим входом в плот из воды. Следует избегать прыжка на тент плота, если в плоту уже есть люди. Даже при попадании на дугу плота она прогибается под ударом до днища и есть большая вероятность нанести серьезные травмы людям, уже находящимся в спасательном плоту. Человеку в спасательном жилете поверх теплой одежды достаточно трудно без посторонней помощи подняться в спасательный плот, поэтому надо помогать друг другу подниматься в плот
Если нет опасности немедленного затопления судна, не надо торопиться обрезать пусковой линь. В противном случае незаполненный людьми спасательный плот может быстро отдрейфовать и часть людей останется в воде.
Первая задача находящихся на плоту — подобрать всех людей из воды. Учитывая двукратный запас плавучести спасательного плота, можно поднять в плот в два раза больше людей, чем номинальная вместимость плота. В дальнейшем можно будет перераспределить избыточное количество людей на недогруженные или оставшиеся свободными плоты.
После того, как все люди подняты из воды, или в случае близящегося затопления, судна надо обрезать пусковой линь, отдрейфовать на безопасное расстояние, чтобы не быть затянутым в воронку. После этого опустить в воду и расправить оба плавучих якоря, чтобы уменьшить скорость дрейфа.
Следует принять все меры, используя для передвижения весла, чтобы собрать все спасательные средства вместе и связать их линями (на расстоянии 10-15 м,чтобы плоты не терлись друг о друга). В дальнейшем это расстояние кратковременно уменьшается для передачи людей (например, доктора для оказания помощи раненым), при появлении летательного аппарата (группу спасательных средств легче заметить, чем отдельные плоты).
Для ускорения обнаружения следует в один из плотов взять аварийный радиобуй, который может быть внутри плота или плавать рядом привязанным.
Для отвода пассивных спасательных средств и сбора их вместе используют спасательные боты или моторные спасательные шлюпки. Если плот не может самостоятельно отойти от наветренного борта и нет поблизости активного спасательного средства, следует, используя весла, сместиться к ближайшей оконечности судна. Пройдя ее, плот быстрей отдрейфует под действием ветра.
В течение всего пребывания на спасательном плоту принимают меры по сохранению его остойчивости. С этой целью все люди должны находиться на днище плота, а не на банке и не на камерах плавучести (даже если на днище внутри плота есть вода). Сохранению остойчивости способствуют также плавучие якоря.
При буксировке плота все должны быть на днище, причем в переднем отсеке плота должна быть только ⅓ всех людей, чтобы при буксировке плот не зарывался в воду. Буксирный конец крепят за специальные кольца на буксирной сетке.
Вместе с тем необходимо иметь в виду, что традиционные спасательные средства также совершенствуются, чтобы обеспечить высокий уровень защиты человека сразу от нескольких воздействующих вредных факторов.
Так, в практике мореплавания ряда стран суда, плавающие постоянно в высоких широтах, снабжаются не жилетами, а гидротермокостюмами, учитывая необходимость защиты людей, оказавшихся в холодной воде, от переохлаждения. Компания «SOLAS LTD» (Великобритания) разработала спасательный жилет, который, кроме основного назначения, защищает терпящих бедствие от гипотермии и солнечного удара. Жилет снабжен специальным капюшоном, предохраняющим лицо и голову от воздействия волн и ветра. Новый спасательный круг, отлитый из единого куска полиуретановой пены, обладает повышенной прочностью по сравнению с существующими.
Имеются сведения о применении ручной ракеты, срабатывающей на высоте около 300 м. Кроме 2-хсвободно падающих красных звезд, хорошо заметных в плохую видимость, ракета выпускает 2дипольных облака, легко различимых па экране РЛС. Много новинок есть в конструкции спасательных шлюпок и плотов, которые могут в ближайшие годы быть использованы на судах. Все такие средства должны соответствовать международным требованиям, а в Конвенцию СОЛАС, очевидно, будут вноситься дополнительные изменения и поправки.
Таким образом, двумя наиболее важными документами по безопасности на борту судна являются Конвенция СОЛАС и Кодекс LSA. Кроме них, на судах используется также следующая документированная информация по безопасности:
• Судовое руководство по безопасности (The Vessel’s Safety Manual).
• Расписания по тревогам (Muster Lists).
• Руководство по действиям экипажа в чрезвычайных обстоятельствах (The Ship’s Emergency Procedures Manual);
• Руководство по тренировкам согласно гл. III СОЛАС (The SOLAS Chapter III Training Manual);
• Руководства по спасательным шлюпкам (Lifeboat Manuals).
• Инструкции по другому оборудованию (Other equipment instruction Manuals);
• Руководство по оказанию первой помощи (First Aid Manual).
• Планы проведения судовых тренировок и учений.
Отчет о работе
1. Классификация коллективных спасательных средств.
2. Виды спасательных шлюпок и требования, предъявляемые к ним.
3. Характеристика шлюпок сбрасываемых с кормы методом свободного падения.
4. Классификация спасательных плотов.
4.1. Техническая характеристика спасательных плотов.
4.2. Конструкция спасательных плотов.
5. Посадочные устройства.
6. Морские эвакуационные системы.
7. Посадочные штормтрапы.
8. Линеметательные устройства.
9. Использование спасательных шлюпок и плотов.
Литература:
1. Басанец Н.Г. «Безопасность жизнедеятельности» – Одесса: Изд. центр ОНМА, 2009, 310 стр.
2. Глотов Ю.Г., Семченко В.А., Сологуб Т.Н. и др. Безопасность жизнедеятельности человека на морских судах.-М:, Транспорт,2000,стр.141 – 237.
3. Колегаев М.А., Иванов Б.Н., Басанец Н.Г. «Безопасность жизнедеятельности и выживание на море».-КП «Одесская городская типогр.», 2007.
4. Конопелько Г.И., Кургузов С.С., Махин В.П. Охрана жизни на море.-М:,Транспорт,1990,стр.112 – 149.
Навчальне видання
Условия применения мкуб. расставим приоритеты
– Виктор Николаевич, порядок сертификации по МКУБ в настоящее время является одной из актуальных проблем для российских рыбаков. Насколько известно, на сегодняшний день не существует каких-либо документов, регламентирующих порядок ее прохождения для промысловых компаний, выдачу ДСК, судовых свидетельств по управлению безопасностью. Однако морские рыбные порты продолжают настаивать на необходимости всех этих действий, предлагая (навязывая) при этом свои услуги. Так в каких же условиях в действительности должна осуществляться эта сертификация и проводиться ее проверка?
– Требования СОЛАС распространяются прежде всего на грузовые суда различных типов и назначения (сухогрузные, рефрижераторы, танкеры, пассажирские, плавбазы, буксиры и т.п.) вместимостью более 500 регистровых тонн и совершающие международные рейсы.
На рыболовные суда действие международной конвенции СОЛАС и ее главы IX «Управление безопасной эксплуатацией судов» не распространяется. Однако здесь следует учитывать: если в рыболовной компании имеется в управлении хотя бы один транспортный рефрижератор или плавбаза, совершающая, в том числе и международные рейсы, то такая компания автоматически подпадает под действие МКУБ.
Условия применения МКУБ должен был определить Кодекс торгового мореплавания (КТМ), изданный в 1999 г., так как о вступлении Международного кодекса по управлению безопасностью в действие было известно еще в 1993 г. В 1996 г. определили и организацию, уполномоченную правительством на выдачу документов по МКУБ. Ею стал Российский морской регистр судоходства (РМРС), получивший документ соответствия от Федеральной службы морского флота СССР, поскольку в то время она являлась морской администрацией Советского Союза. Позже такого министерства не стало, а в соответствии с новым КТМ 1999 г., функции морской администрации России оказались у Минтранса и Госкомрыболовства одновременно, и появилось выражение «суда рыбопромыслового флота», которое не соответствовало определениям СОЛАС.
В 2004 г. Госкомитет по рыболовству был упразднен, а заменивший его департамент в составе Министерства сельского хозяйства не мог являться администрацией, поскольку не обладал функциями самостоятельного органа федеральной власти.
– А как обстоит ситуация с нормативной базой в данном вопросе? Ведь целый ряд приказов, содержащих нормы по введению МКУБ, был отменен еще в 2002 г. Получается, что капитаны рыбных портов занимаются сертификацией рыболовных компаний, не имея на то полномочий?
– Мне действительно не известно, какой правовой базой оперируют в настоящий момент администрации рыбных портов при проведении сертификации по МКУБ и выдаче ДСК. Приказ N 165 от 18 октября 1995 г. «Об организации управления безопасной эксплуатацией рыбопромыслового флота» хотя и был зарегистрирован Минюстом, не может быть основополагающим документом в области МКУБ, так как на тот момент Роскомрыболовство не являлось морской администрацией России.
Удивляются и сами рыбаки, обращаясь в Регистр за разъяснениями. Однако с такими претензиями, скорее, уполномочен разбираться уже Арбитражный суд, который и должен расставить точки над «i», определив правомерность подобных действий. Но, на деле дальше устных претензий от рыбаков, почему-то разбирательство не заходит.
На данный момент только Регистр имеет документ о соответствии признанной организации, действующей от имени Российской Федерации, признается всеми государствами-членами ИМО (Международной морской организации) и уполномочен выдавать ДСК (документы соответствия компании) и СвУБ (свидетельства об управлении безопасностью).
Кроме того, необходимо упомянуть, что для осуществления сертификационной деятельности необходимо быть специально аккредитованным и иметь соответствующее свидетельство. Отмечу, что Российский регистр является действительным членом МАКО (Международная ассоциации классификационных сообществ (IACS)), которое подтверждается в ходе постоянных проверок со стороны секретариата МАКО по качеству.
А поэтому довольно странно, что инспекторы портового контроля проводят повторную проверку на тех транспортных судах, которые приписаны к рыбным портам, но, как уже говорилось, подпадают под действие СОЛАС и имеют документы, выданные РМРС (ДСК, СвУБ). Сомневаюсь, что сотрудники портовых администраций в этих вопросах компетентнее наших сертифицированных инспекторов.
Тем более что с «международными документами», выданными администрациями портов, суда неоднократно задерживались за границей. Таким образом, получается, что документы выдаются морскими портами для того, чтобы они сами их признавали. Больше он никому не нужны.
– А каким образом должны проходить обучение по МКУБ непосредственные исполнители его требований – судовые экипажи?
– Кстати, сам Кодекс вообще не требует обучения. Т.е. здесь все базируется на добровольных началах. И документ, свидетельствующий о том, что моряк прошел обучение по МКУБ, выдается на всю оставшуюся жизнь. Переквалификация не нужна. Если нет такого документа, ему просто нужны знания, достаточные, чтобы оперировать Кодексом.
Для обучения могут использоваться любые методы. Во Владивостоке, к примеру, такую функцию взяло на себя негосударственное общеобразовательное учреждение СПО ВМТ (Владивостокский морской техникум), у которого для этих целей организован специальный учебно-тренажерный центр по МКУБ. У них существуют курсы разной продолжительности (для руководителей и для плавсостава). И на осуществление подобной деятельности у них имеется специальное разрешение. Кроме того, наши специалисты из Регистра присутствуют на занятиях, при сдаче экзаменов. Но все это, повторю, – добровольная форма обучения.
С другой стороны, обучение может проводить и сама компания. К примеру, ряд предприятий самостоятельно обучают моряков по своей программе, предоставляя им необходимый минимум знаний в данной области. В принципе, проводить занятия могут и сами руководители компаний, уже прошедшие подготовку по МКУБ в специальных учреждениях.
Главное, чтобы экипажи судов знали, что такое МКУБ и как он должен реализовываться на практике. Другое дело, что самостоятельно изучить это довольно тяжело, поэтому мы и рекомендуем пройти обучение. Для этих целей, кстати, главным управлением РМРС ежегодно проводятся международные семинары по субстандартному судоходству, на которых присутствуют морские администрации многих государств. Мы рассылаем приглашения по всем российским компаниям, агитируя их участвовать в подобных семинарах. Так, в 2006 г. 9-й семинар был полностью посвящен поднятому нами вопросу: «МКУБ: уроки и будущее».
Но, к сожалению, большинство компаний все же игнорируют наши призывы, предпочитая экономить деньги. Хотя, если учесть, сколько судовладельцу придется отдать по незнанию за свою «сертификацию», гораздо разумнее было бы вложить эти деньги в обучение своих сотрудников у действительно квалифицированных специалистов. Тем более что нередки случаи, когда в ходе проверок мы сталкиваемся с пробелами в области управления безопасностью судов даже среди капитанов!
Кстати, плохая подготовка морских кадров на сегодняшний день – проблема общеизвестная. К тому же судовладелец все чаще стремится сэкономить на числе работников, чрезмерно сокращая количество членов экипажей. Это в большей степени касается судоходных компаний, поскольку на рыболовных судах каждый человек на счету, так как занят в технологическом процессе.
А в результате страдает и качество работы, и уровень безопасности на флоте. Ведь что является неотъемлемыми составляющими хорошего судоходства? Надежное судно и надежный экипаж. Так что с учетом «почтенного» возраста российского флота (в особенности промыслового) и отношения судовладельцев к уровню подготовленности своего экипажа получается, что безопасность на море у нас поддерживается с большим трудом.
Отмечу, что у РМРС имеется специальная программа по экспертной оценке уровня совершенствования СУБ судоходных компаний, которая размещена на сайте Регистра, и мы предлагаем всем компаниям самостоятельно проводить такую оценку.
– Как известно, в настоящее время ведется работа по реорганизации морских портов и созданию единых администраций. В проекте нового типового устава ФГУ АМП планируется поручить сертификацию и контроль рыбопромысловых судоходных компаний и их судов на соответствие требованиям МКУБ создаваемым администрациям. Им также предстоит обеспечить выдачу установленных документов. Насколько, по-вашему, это оправданный шаг и не вызовет ли он дополнительных трудностей?
– Лично я считаю, что орган, осуществляющий государственный надзор (портовый контроль), не должен заниматься сертификацией. Тем более что любые проверки и инспекции все федеральные власти проводят бесплатно. Несмотря на некоторую сложность вопроса, все же полагаю, что компании и суда, подпадающие под действие СОЛАС и МКУБ, должны сертифицироваться только Российским морским регистром судоходства.
В любом случае в данной сфере должны применяться действующие законы и существовать высокая степень доверия людям. За границей любое оформление судна производится, как правило, только судовым агентом и занимает не более 2-3 часов. У нас же выход судна в море связан с множеством проверок, проводимых всевозможными инстанциями, начиная с пограничников и заканчивая санитарными властями, и занимает при этом очень много времени.
Так почему же у нас в России не готовы оказать такую степень доверия, какую оказывают нашим же судам за границей? Тем более что об облегчении участи предпринимателя, к которому в нашем случае и относится рыбодобывающие предприятие, а значит, и об уменьшении количества препонов на пути его деятельности, говорил и сам Президент России, определяя курс правительства в отношении развития бизнеса в нашей стране.
