Ii. требования безопасности
объектов морского транспорта
21. Объекты морского транспорта должны соответствовать
требованиям Конвенции от 1974 года, Конвенции от 1973 года, законодательства
Российской Федерации в области торгового мореплавания, охраны окружающей среды,
санитарно-эпидемиологического благополучия населения, водного законодательства
Российской Федерации и настоящего технического регламента.
22. Средства измерений, испытаний и контроля, используемые в
целях обеспечения безопасности объектов морского транспорта, должны быть
утвержденных типов и поверены, а методики измерений – аттестованы в
соответствии со статьей 5 Федерального закона “Об обеспечении единства
измерений”.
https://www.youtube.com/watch?v=95wHvpmSXwo
23. Требования настоящего технического регламента должны
обеспечить биологическую безопасность, взрывобезопасность, механическую,
пожарную, термическую, химическую и электрическую безопасность,
электромагнитную совместимость, экологическую и гидрометеорологическую
безопасность объектов технического регулирования, а также их единство
измерений.
24. Биологическая безопасность объектов морского транспорта
должна обеспечиваться выполнением их проектировщиками, строителями и
изготовителями требований Конвенции от 1974 года, Конвенции от 1973 года,
соблюдением нормативов, предусмотренных статьями 21 – 23 Федерального закона
“Об
охране окружающей среды” и статьями 11, 12, 14, 16, 19, 24
Федерального закона “О
санитарно-эпидемиологическом благополучии населения”.
25. Проектировщики, строители и изготовители объектов
морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их
взрывобезопасности, предусмотренных пунктами 26
– 38 настоящего технического регламента.
26. Для обеспечения взрывобезопасности
объектов морского транспорта необходимо исключить прорыв отработанных газов,
искр и пламени, контакт горячих частей с горючими и взрывоопасными веществами,
которые могут явиться причиной взрыва.
27. К установке на взрывоопасные объекты
морского транспорта допускаются изделия во взрывозащищенном исполнении с учетом
характеристики взрывоопасности газов или смесей газов.
28. На нефтеналивном и нефтесборном судне, судне
обеспечения, судне, приспособленном для перевозки взрыво- и пожароопасных
грузов, и судне, обслуживающем или буксирующем указанные суда, дымоходы котлов,
газовыпускных труб главных и вспомогательных двигателей и инсинераторов
оборудуются искрогасителями или искроуловителями.
29. На судне, перевозящем взрывоопасные
грузы, необходимо предусматривать применение во взрывоопасных помещениях и
пространствах изделий взрывозащищенного исполнения, предназначенных для работы
со взрывоопасными смесями соответствующих категорий и групп.
30. Специальные требования по взрывобезопасности при
перевозке опасных грузов устанавливаются Конвенцией от 1974 года.
31. Все металлические тросы, проходящие на
судах над трюмами или танками, в которых перевозятся взрывоопасные вещества,
должны быть заземлены на корпус.
32. На судне, перевозящем взрывоопасные грузы наливом,
вместе с требованиями, предусмотренными пунктами 27
– 29 и 31
настоящего технического регламента, необходимо выполнение следующих требований:
а) насосы, компрессоры и соответствующие
погрузочно-разгрузочные трубопроводы, предназначенные для работы с опасными
грузами, должны находиться в пределах грузовой зоны;
б) необходимо предусматривать возможность отключения насосов
и компрессоров в помещениях, находящихся в грузовом пространстве, и в местах за
пределами помещений, находящихся в грузовом пространстве;
в) освещение, установленное в грузовой зоне, должно быть во
взрывозащищенном исполнении. Переносные осветительные приборы должны быть
низковольтными, с потребляемым напряжением не выше 12 вольт и во
взрывозащищенном исполнении;
г) во взрывоопасных зонах и помещениях запрещается размещать
якорные, швартовные, шлюпочные, буксирные, сцепные устройства и их элементы, а
также применять рабочий инструмент, приборы, аппаратуру, переносные детали и
соединения трубопроводов, которые при нормальной эксплуатации могут вызвать
искрообразование;
д) закрытия грузовых трюмов на верхней палубе судна,
приспособленного для перевозки взрывоопасных грузов, должны быть стальными,
закрытия грузовых трюмов верхних и нижних палуб судна, приспособленного для
перевозки взрывоопасных грузов, должны иметь привод, обеспечивающий плавное и
безударное движение крышек и всех деталей люковых закрытий, конструкция привода
и его деталей должна быть такой, чтобы при выходе их из строя исключалась
возможность падения крышек в процессе их открывания и закрывания и
обеспечивалось надежное закрепление крышек в открытом положении, а также должны
быть предусмотрены меры, предотвращающие попадание в грузовые трюмы рабочей
жидкости привода люковых закрытий;
е) для швартовки судна следует применять мягкие кранцы и
канаты, исключающие искрообразование;
ж) на нефтеналивном судне, перевозящем легковоспламеняющиеся
жидкости с температурой вспышки 61 градус Цельсия и ниже, операции со стальными
тросами разрешаются только на палубах надстроек, не являющихся верхом грузовых
наливных трюмов;
з) для предотвращения искрообразования при использовании
грузоподъемных устройств, расположенных на палубах нефтеналивного и
нефтесборного судна, химовоза и газовоза, такие детали, как гаки, скобы,
вертлюги и цепи, должны быть выполнены в искробезопасном исполнении;
и) на палубах, являющихся верхом танков для перевозки или
хранения наливом легковоспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки 61
градус Цельсия и ниже, кнехты, используемые при проведении швартовных и
буксирных операций, должны устанавливаться на фундаменты, конструкция которых
обеспечивает свободную циркуляцию воздуха под кнехтами;
к) для отвода статического электричества судно должно быть
оборудовано устройствами антистатического заземления.
33. Химические источники тока на судне должны быть защищены
от попадания воды, а места их установки обеспечены вытяжной вентиляцией.
34. В помещениях, в которых вероятно скопление взрывоопасных
газов или смесей или которые предназначены для хранения легковоспламеняющихся
продуктов, изделия должны быть взрывозащищенными.
35. На ящике хранения пиротехнических средств наносится
пометка “Пиротехнические средства. Запрещается пользоваться открытым
огнем”.
36. Во избежание опасности возникновения взрыва и пожара на
судне запрещается использование пиротехнических средств не по назначению, с
просроченным сроком хранения, с деформированными поверхностями, без
специального пускового устройства, а также при отсутствии инструкции по
безопасному применению.
37. Персонал компании не должен допускать резкого сотрясения
пиротехнических средств, бросания и ударов по ним во избежание приведения их в
действие, представляющее опасность для лиц, находящихся вблизи мест хранения
пиротехнических средств.
38. Запрещается курение и применение огня в
непосредственной близости от пиротехнических средств во время их применения.
39. Проектировщики, строители и изготовители объектов
морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их механической
безопасности, предусмотренных пунктами 40 –
52 настоящего технического регламента.
40. Необходимо исключить опасность объектов
морского транспорта, исходящую от элементов конструкции, изделий, инструмента и
приспособлений.
41. Корпус и элементы конструкции объектов морского
транспорта должны обладать прочностью и устойчивостью, позволяющими выдерживать
нагрузки, которым они подвергаются в условиях эксплуатации.
42. Нагрузки на конструкции корпуса и элементы корпуса
объектов морского транспорта должны учитывать динамическое и статическое
воздействие ветра, взволнованной водной поверхности, давление и инерционные
нагрузки, исходящие от груза и изделий, ледовые нагрузки и влияние вибрации и тряски.
43. Конструкция помещений для людей, средств доступа в эти
помещения и их расположение по отношению друг к другу должны обеспечивать
безопасность, защиту от непогоды и проникновения воды, а также изоляцию от жары
или холода, шума или испарений из других мест этих помещений и средств доступа
в них.
44. Во всех местах постоянного и временного пребывания
людей, а также в местах прохождения людей должны быть предусмотрены меры по
предотвращению скольжения, падения с высоты и за борт.
45. Конструкция всех проемов и отверстий на палубах, бортах,
переборках, фальшборте и в других местах судна должна предусматривать защиту,
исключающую возможность падения в них или травмирования людей в процессе
эксплуатации судна.
46. Все движущиеся и вращающиеся части механизмов и
оборудования судна, а также отверстия в этом оборудовании, через которые в
процессе эксплуатации могут выделяться пламя, горячие газы, пыль и лучистая
теплота, должны быть ограждены. Ограждения не должны препятствовать нормальной
эксплуатации оборудования.
47. Проемы палубы и рабочие места, расположенные на высоте
от 500 миллиметров и выше (площадки управления, наблюдения и другие места),
должны иметь закрепленные леерные ограждения.
48. Конструкция кильблоков и крепление шлюпок по-походному
должны предусматривать возможность отдачи их без выхода людей на сторону моря.
49. Механизм подъема шлюпок необходимо оборудовать
самотормозящимися приспособлениями, надежно фиксирующими шлюпку при прекращении
подъема и спуска.
50. На судовой моторной шлюпке линия вала должна быть
закрыта кожухом по всей длине от двигателя до дейдвудного подшипника.
51. Секции люковых закрытий в поднятом положении должны с
обоих бортов крепиться так, чтобы исключалась возможность самопроизвольного
открывания запорных устройств от случайных толчков, вибраций, задевания крюком
или грузом.
52. Для крепления откидных крышек люков в
открытом положении необходимо предусматривать самофиксирующиеся стопоры, а
также исключить возможность самопроизвольной отдачи стопоров под влиянием
вибрации и случайных нагрузок.
53. Проектировщики, строители и изготовители объектов
морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их пожарной
безопасности, предусмотренных пунктами 54 –
66 настоящего технического регламента.
54. На каждом объекте морского транспорта с
целью обеспечения безопасности людей при пожаре и защиты имущества от
воздействия опасных факторов пожара необходимо предусмотреть систему
обеспечения пожарной безопасности, которая должна выполнять следующие задачи:
а) исключать возникновение пожара;
б) обеспечивать пожарную безопасность людей;
в) обеспечивать пожарную безопасность материальных
ценностей;
г) обеспечивать пожарную безопасность людей и материальных
ценностей одновременно.
55. Все средства измерений, установленные на системах
пожаротушения и пожарной сигнализации, а также используемые для контроля за
состоянием воздушной среды, должны быть поверены или откалиброваны. Извещатели
должны иметь сертификат пожарной безопасности.
56. Все предметы противопожарного снабжения, в частности
переносные средства противопожарной техники, аппараты, инвентарь и расходные
материалы, необходимо хранить на защищаемых от пожара и внешней среды объектах
в состоянии постоянной готовности и обеспечить свободный доступ к переносным
средствам и удобство их использования по назначению.
57. Для обеспечения пожарной безопасности судна,
профилактики возникновения пожароопасных ситуаций и ликвидации их последствий
необходимо обеспечить:
а) разделение пассажирского судна на главные вертикальные и
горизонтальные зоны конструктивными элементами с тепловой изоляцией и без нее;
б) отделение жилых помещений от других помещений судна конструктивными
элементами с тепловой изоляцией и без нее;
в) ограничение применения горючих материалов;
г) обнаружение любого пожара в зоне его возникновения;
д) ограничение распространения и тушение любого пожара в
месте его возникновения;
е) защита путей эвакуации и доступов для борьбы с пожаром;
ж) готовность средств пожаротушения к быстрому применению;
з) сведение к минимуму возможности воспламенения паров
легковоспламеняющихся грузов.
58. Противопожарная защита пассажирского судна и грузового
судна валовой вместимостью более 500, совершающих международные рейсы, помимо
требований, установленных пунктами 60 – 66 настоящей статьи, должна отвечать
требованиям, установленным Конвенцией от 1974 года.
59. Специальные требования пожарной безопасности при
перевозке опасных грузов устанавливаются Конвенцией от 1974 года.
60. Для предупреждения частичного или
полного разрушения конструкции судна вследствие снижения прочности под
воздействием тепла материалы, используемые в конструкции судна, должны
обеспечивать соблюдение условия, при котором конструктивная огнестойкость судна
не ухудшается из-за пожара. Для обеспечения конструктивной огнестойкости судна
необходимо выполнять следующие требования:
а) корпус, надстройка, конструктивные переборки, палубы и
рубки должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, в
частности любого негорючего материала, который сам по себе или благодаря
покрывающей его изоляции обладает в конце огневого воздействия при стандартном
испытании на огнестойкость конструктивными свойствами и огнестойкостью,
равноценными стали;
б) верхние перекрытия и шахты машинных помещений категории
“А” должны быть изготовлены из стали и изолированы;
в) листы настила обычных проходов в машинных помещениях
категории “А” должны быть изготовлены из стали;
г) материалы, легко теряющие свои свойства при нагреве, не
должны применяться для наружных шпигатов, санитарных и других отливных
патрубков, расположенных около ватерлинии и в местах, в которых разрушение
материала в случае пожара создало бы опасность затопления;
д) изоляционные материалы должны быть негорючими, за
исключением их использования в грузовых помещениях, почтовых и багажных
кладовых и холодильных кладовых служебных помещениях. Антиконденсатные
материалы и клеи, а также изоляция арматуры трубопроводов систем воздушного
кондиционирования, холодильного агента и холодоносителя могут быть горючими, но
при этом их количество должно быть сведено к минимуму, а их открытые
поверхности должны иметь характеристики медленного распространения пламени. На
вновь строящихся судах изоляционные материалы не должны содержать асбест;
е) в помещениях, в которых могут присутствовать
нефтепродукты, поверхность изоляции должна быть непроницаемой для их паров;
ж) должны быть предприняты конструктивные меры для
предотвращения попадания на горячие поверхности любых нефтепродуктов под
давлением из насосов, фильтров или подогревателей;
з) на пассажирском судне все зашивки и обрешетник,
предотвращающие тягу заделки и подволоки, должны быть из негорючих материалов,
за исключением грузовых помещений, почтовых и багажных отделений, саун,
холодильных кладовых служебных помещений. Неполные переборки и палубы,
применяемые для разделения помещений по практическим или эстетическим
соображениям, также должны быть из негорючих материалов;
и) на грузовом судне все зашивки и подволоки,
предотвращающие тягу заделки, и относящийся к ним обрешетник в жилых и
служебных помещениях и постах управления должны быть выполнены из негорючих
материалов;
к) внутренние разделительные переборки в районе жилых и
служебных помещений и постов управления должны быть выполнены из негорючих
материалов;
л) если через противопожарные перекрытия имеются проходы для
электрических кабелей, труб, шахт, каналов и другие отверстия, должны быть
приняты меры, обеспечивающие сохранение огнестойкости перекрытия;
м) отверстия, за исключением люков между грузовыми
помещениями, кладовыми и багажными отделениями, а также между такими
помещениями и открытыми палубами, необходимо снабдить постоянно установленными
средствами закрытия, которые должны быть такой же огнестойкости, как и
перекрытия, в которых они установлены;
н) огнестойкость дверей должна быть равноценной огнестойкости
перекрытия, в которых они установлены. Двери, установленные в переборках,
ограничивающих машинные помещения категории “А”, должны быть
газонепроницаемыми и самозакрывающимися;
о) количество световых люков, дверей, вентиляторов,
отверстий в дымовых трубах, обеспечивающих вытяжную вентиляцию, и других
отверстий в машинных помещениях категории “А” должно быть сведено до
минимума, соответствующего потребностям вентиляции, а также требованиям к
надлежащей и безопасной работе судна. Световые люки должны быть из стали и не
должны иметь стеклянных панелей;
п) негорючие переборки, подволоки и зашивки, установленные в
жилых и служебных помещениях, могут облицовываться горючими материалами,
которые должны иметь теплотворную способность не выше 45 мега джоулей на 1 кв.
метр поверхности с учетом толщины применяемой облицовки;
р) масса горючих материалов, применяемых для изготовления
внутренних переборок, обрешетников, зашивки, декоративной отделки, мебели и
прочего оборудования жилых и служебных помещений (кроме саун и охлаждаемых
кладовых помещений) и постов управления согласно подпунктам “а” и
“з” настоящего пункта технического регламента, не должна превышать 45
килограммов на 1 кв. метр площади палубы каждого помещения;
с) в жилых и служебных помещениях, за исключением сауны, и
постах управления открытые поверхности в коридорах и выгородках трапов и
подволоки, а также поверхности и настилы в скрытых и недоступных местах должны
иметь характеристики медленного распространения пламени по поверхности;
т) краски, лаки и другие отделочные материалы, применяемые
на открытых поверхностях внутри помещений, не должны выделять дыма и токсичных
продуктов при повышенных температурах;
у) первичные палубные покрытия в жилых и служебных
помещениях и постах управления должны быть из материала, который не
представляет опасности в отношении выделения дыма, токсичных или взрывоопасных
продуктов при повышенных температурах.
61. На судне, перевозящем нефть и легковоспламеняющиеся
жидкости с температурой вспышки ниже 61 градуса Цельсия, необходимо выполнять
следующие требования:
а) грузовые насосные отделения, грузовые танки, сливные
цистерны и коффердамы должны быть расположены в направлении носовой части судна
от машинных помещений, грузовые танки и сливные цистерны должны быть
изолированы от машинных помещений коффердамами, грузовыми насосными
отделениями, топливными или балластными цистернами;
б) главный пост управления грузовыми операциями, посты
управления, жилые и служебные помещения, за исключением изолированных кладовых
грузового инвентаря, должны располагаться в направлении кормовой части судна от
грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки
или сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в корму от
топливных и балластных цистерн, а также должны размещаться таким образом, чтобы
повреждение палубы или переборки не приводило к проникновению газа или дыма из
грузовых танков в жилые и служебные помещения, посты управления и главный пост
управления грузовыми операциями;
в) должны быть предусмотрены средства для предотвращения
попадания пролитого на палубу груза в районы жилых и служебных помещений за
счет установки постоянного непрерывного комингса высотой не менее 300
миллиметров, простирающегося от борта до борта;
г) входные двери, воздухозаборники и отверстия, ведущие в
жилые и служебные помещения, посты управления или машинные помещения, не должны
быть обращены в сторону грузовой зоны и располагаться на поперечной переборке,
не обращенной в сторону грузовой зоны, или на бортовой стороне надстройки или
рубки на расстоянии, равном не менее 4 процентов длины судна, но не менее 3
метров от конца надстройки или рубки, обращенного в сторону грузовой зоны (нет
необходимости, чтобы это расстояние превышало 5 метров), а также окна и
иллюминаторы, обращенные в сторону грузовой зоны и расположенные на бортовых
стенках надстроек и рубок в пределах указанных выше расстояний, должны быть
глухого (неоткрывающегося) типа.
62. Для обеспечения быстрого и безопасного выхода при пожаре
экипажа и пассажиров на палубу, где расположены места посадки в спасательные
шлюпки и плоты, необходимо выполнять следующие требования:
а) необходимо предусматривать безопасные пути выхода наружу
из постов управления, жилых и служебных помещений;
б) пути выхода наружу должны поддерживаться в безопасном
состоянии, свободном от препятствий;
в) пути выхода наружу на пассажирском судне и судне
специального назначения, имеющих на борту 200 и более человек специального
персонала, должны быть оборудованы дополнительной маркировкой, предусмотренной
подпунктом “о” настоящего пункта;
г) междупалубные проходы и трапы должны устраиваться так,
чтобы обеспечить быстрый выход на открытую палубу из жилых помещений пассажиров
и экипажа, а также из помещений, в которых обычно работает экипаж, за исключением
машинных помещений;
д) лифты не должны рассматриваться как пути выхода наружу;
е) если помещение радиотелеграфной станции не имеет прямого
доступа на открытую палубу, необходимо предусмотреть 2 пути выхода из него,
одним из которых может быть иллюминатор или рубочное окно или другое признанное
средство;
ж) из каждого водонепроницаемого отсека или другого подобным
образом ограниченного помещения или группы помещений, расположенных ниже палубы
переборок на пассажирском судне и судне специального назначения, должны быть
предусмотрены 2 пути выхода, при этом один из путей должен быть независимым от
водонепроницаемых дверей.
з) на пассажирском судне и судне специального назначения из
каждой главной вертикальной противопожарной зоны или ограниченного подобным
образом помещения или группы помещений, расположенных выше палубы переборок,
должны быть предусмотрены не менее 2 путей выхода, один из которых должен
обеспечивать доступ к трапу, обеспечивающему вертикальный выход наружу;
и) один из требуемых путей выхода должен быть оборудован легкодоступным
наклонным трапом;
к) трапы, обслуживающие одно помещение с балконом на
пассажирском судне и судне специального назначения, не должны рассматриваться
как одно из требуемых средств выхода наружу;
л) каждый уровень общественных помещений на пассажирском
судне, включающих торговые центры, рестораны, агентства и другие подобные
помещения, внутри которых имеется свободное пространство, которое простирается
на 3 и более палуб, должен оборудоваться 2 путями выхода наружу, один из
которых имеет прямой доступ к выгороженному наклонному трапу;
м) пути выхода из машинных помещений пассажирского судна и
судна специального назначения должны отвечать следующим требованиям:
выход из машинных помещений, расположенных ниже палубы
переборок, должен обеспечиваться 2 средствами, которые должны состоять либо из
2 отдельных трапов, разнесенных как можно дальше друг от друга, ведущих к
дверям в верхней части помещения, из которого предусмотрен доступ к местам
посадки в спасательные средства, при этом один из этих трапов должен быть
наклонным трапом, либо из одного наклонного трапа, ведущего к двери в верхней
части машинного помещения, из которого обеспечивается доступ к местам посадки в
спасательные средства и открываемой с обеих сторон двери в нижней части
машинного помещения, которая обеспечивает доступ к безопасному пути выхода
наружу к местам посадки в спасательные средства;
выход наружу из машинных помещений, расположенных выше
палубы переборок, должен обеспечиваться 2 разнесенными как можно дальше друг от
друга трапами, ведущими к дверям, из которых обеспечивается доступ к местам
посадки в спасательные средства;
в зависимости от ширины и расположения верхней части
машинного помещения на пассажирском судне и судне специального назначения
валовой вместимостью менее 1000 допускается только один путь выхода наружу;
в зависимости от типа и расположения помещения и количества
обычно находящихся в нем людей на пассажирском судне и судне специального
назначения валовой вместимостью 1000 и более допускается наличие только одного
пути выхода наружу из любого машинного помещения, включая помещение
вспомогательных механизмов с периодически безвахтенным обслуживанием, если
дверь или наклонный трап обеспечивают безопасный доступ к местам посадки в
спасательные средства, а также из помещения рулевого привода должен быть
предусмотрен 2-й путь выхода, если это помещение оборудовано аварийным постом
управления рулевым приводом и оно не имеет прямого выхода на открытую палубу;
из поста управления механизмами, расположенного в машинном
помещении, должно быть предусмотрено 2 пути выхода наружу, одним из которых
должен быть наклонный трап;
н) ширина проходов на путях выхода наружу на пассажирском
судне и судне специального назначения должна быть не менее 800 миллиметров.
Ширина проходов на путях выхода наружу грузового судна валовой вместимостью
более 500 должна быть не менее 800 миллиметров, а грузового судна валовой
вместимостью менее 500 – не менее 600 миллиметров;
о) пути выхода наружу, включая трапы и проходы, на
пассажирском судне в дополнение к аварийному освещению должны обозначаться
светящимися или фотолюминесцентными полосами-указателями, размещенными на
высоте не более 300 миллиметров выше палубы на всем пути выхода, включая
повороты и пересечения.
На пассажирском судне, перевозящем более 36 пассажиров,
и на судне специального назначения, имеющем на борту более 200 человек
специального персонала, кроме указанного в настоящем подпункте, дополнительное
обозначение средств выхода наружу должно применяться также к зонам жилых
помещений экипажа;
п) на грузовом судне на всех уровнях жилых помещений должны
обеспечиваться не менее 2 разнесенных путей выхода наружу из каждого
ограниченного помещения или группы помещений. Ниже самой нижней открытой палубы
главным средством выхода наружу должен быть наклонный трап, а 2-м средством
может быть шахта с вертикальным трапом или наклонный трап.
р) в исключительных случаях допускается не предусматривать
один из путей выхода наружу из редко посещаемых помещений экипажа, если
требуемый путь выхода наружу независим от водонепроницаемых дверей;
с) пути выхода наружу из машинных помещений категории
“А” на грузовом судне должны отвечать следующим требованиям:
из каждого машинного помещения категории “А”
должно быть предусмотрено 2 пути выхода наружу, которые должны обеспечиваться средствами,
состоящими либо из 2 трапов, разнесенных как можно дальше друг от друга,
ведущих к дверям в верхней части машинного помещения, из которых предусмотрен
доступ на открытую палубу (одним из этих трапов должен быть выгороженный трап),
либо из одного трапа, ведущего к двери в верхней части машинного помещения, из
которого обеспечивается доступ на открытую палубу, и из открываемой с 2 сторон
двери в нижней части машинного помещения, которая обеспечивает доступ к
безопасному пути выхода из нижней части машинного помещения на открытую палубу;
в зависимости от ширины и расположения помещения на грузовом
судне валовой вместимостью менее 1000 допускается наличие только пути выхода из
машинного помещения категории “А”;
из помещения рулевого привода должен быть предусмотрен 2-й
путь выхода, если это помещение оборудовано аварийным постом управления рулевым
приводом и не имеет прямого выхода на открытую палубу;
т) из машинных помещений, за исключением помещения категории
“А”, на грузовом судне необходимо предусмотреть 2 пути выхода наружу.
Для редко посещаемых машинных помещений и машинных помещений, где максимальное
расстояние до двери не превышает 5 метров, допускается один путь выхода.
63. На судне для предотвращения опасностей, связанных с
применением жидкого топлива, должны быть приняты конструктивные меры по
исключению попадания протечек топлива на возможные источники воспламенения при
его приемке, обработке, хранении и использовании. Такие меры должны включать
следующее:
а) на судне должно использоваться жидкое топливо с
температурой вспышки выше 60 градусов Цельсия. Топливо с температурой вспышки
меньше 60 градусов Цельсия, но не менее 43 градусов Цельсия может
использоваться на судах, эксплуатация которых осуществляется в ограниченных
районах с такими климатическими условиями, при которых температура в
помещениях, где хранится и используется топливо, будет не менее чем на 10
градусов Цельсия ниже температуры вспышки топлива.
б) цистерны основного запаса топлива должны составлять часть
корпусной конструкции судна и располагаться за пределами машинных помещений
категории “А”. Если эти цистерны, за исключением цистерн двойного дна,
в силу необходимости размещены рядом или внутри машинных помещений категории
“А”, одна из их вертикальных стенок должна примыкать к переборке
машинного помещения и иметь общую границу с цистернами двойного дна, а площадь
поверхности стенки цистерны, общая с машинным помещением, должна быть
минимальной.
в) необходимо избегать применения вкладных топливных цистерн
основного запаса топлива. В случае обоснованного применения таких цистерн
запрещается их размещение в машинных помещениях категории “А”
пассажирского судна. Если допускается применение вкладных топливных цистерн,
например, в качестве расходных, эти топливные цистерны устанавливаются на
непроницаемом для топлива поддоне достаточного размера, имеющем надлежащую
сточную трубу, выведенную в сточную цистерну требуемых размеров;
г) топливные трубопроводы, их соединения и арматура должны
изготавливаться из стали или другого равноценного материала, однако там, где
это необходимо, могут применяться гибкие шланги;
д) топливные трубопроводы не должны прокладываться над
двигателями внутреннего сгорания, турбинами, котлами, их газовыпускными
коллекторами, паропроводами (за исключением паропроводов для подогрева топлива)
и другими источниками воспламенения;
е) на расходных и отстойных топливных цистернах должны
устанавливаться переливные трубы, выведенные в переливные цистерны. Площадь
поперечного сечения переливной трубы должна быть не менее площади поперечного
сечения приемной трубы при ее заполнении ручным насосом.
ж) если топливные цистерны соединены между собой, то площадь
поперечного сечения соединительных трубопроводов (перепускных клинкетов) должна
быть не менее чем в 1,25 раза больше площади поперечного сечения наполнительных
трубопроводов;
з) прием жидкого топлива на судно должен производиться через
специально предназначенную для этого систему, обеспечивающую подачу топлива во
все цистерны основного запаса;
и) цистерны, насосы, фильтры и другое оборудование в местах возможных
протечек должны снабжаться поддонами. Сточные трубы от поддонов отводятся в
сточные цистерны;
к) все топливные цистерны должны быть оборудованы
устройствами замера уровня.
64. В целях предотвращения пожарной опасности, обусловленной
контактом судовых конструкций с выпускными газами двигателей и котлов или со
стенками газовыпускных трубопроводов, необходимо соблюдать следующие
требования:
а) выпускные газы должны полностью выводиться за пределы
судна. Вывод выпускных газов через бортовую обшивку судна выше грузовой
ватерлинии запрещается, за исключением судна, находящегося в эксплуатации и
спроектированного и построенного до вступления в силу настоящего технического
регламента.
б) должны быть приняты меры в целях избежания проникновения
выпускных газов в те или иные отсеки;
в) газовыпускные трубы должны быть расположены и ограждены
таким образом, чтобы исключалась возможность возгорания. В пределах машинных
помещений газовыпускные трубы должны быть изолированы. За пределами машинных
помещений достаточно предусмотреть обшивку, не позволяющую персоналу или другим
лицам контактировать непосредственно с газовыпускными трубами;
г) газовыпускные трубы, проходящие через жилые помещения или
рулевую рубку, должны иметь внутри этих помещений газонепроницаемый защитный
кожух. Пространство между газовыпускной трубой и защитным кожухом должно
сообщаться с открытой атмосферой.
65. На судне для борьбы с пожаром должны быть установлены
стационарные системы пожаротушения и пожарной сигнализации с учетом
потенциального развития пожара в защищаемых помещениях, а также противопожарное
снабжение по нормам, установленным законодательством Российской Федерации в
области пожарной безопасности и уполномоченным в соответствии с Кодексом
торгового мореплавания Российской Федерации органом технического надзора и
классификации судов (далее – орган классификации судов). С этой целью должно
обеспечиваться соблюдение следующих условий:
а) на всех судах, за исключением судна с экипажем менее 3
человек, должна быть предусмотрена стационарная водопожарная система,
включающая не менее 2 пожарных насосов, пожарные магистрали, краны и рукава.
Количество и размещение кранов должно быть таким, чтобы 2 струи воды из разных
кранов, одна из которых подается по цельному рукаву, доставали до любой части
судна, обычно доступной для пассажиров и экипажа во время плавания, а также до
любой части любого порожнего грузового помещения.
б) машинные помещения категории “А” должны быть
оборудованы одной из следующих стационарных систем пожаротушения:
газовая;
пена высокой кратности;
водораспыление;
аэрозольная;
в) на судне запрещается устанавливать установки
пожаротушения, в которых используются хладоны марки 114В2 и 13В1, а также
перфторуглероды;
г) на судне, перевозящем нефть и легковоспламеняющиеся
жидкости с температурой вспышки ниже 61 градусов Цельсия, грузовые насосные
отделения должны быть оборудованы одной из следующих стационарных систем
пожаротушения:
газовая;
пена высокой кратности;
водораспыление;
аэрозольная с аэрозольными генераторами взрывобезопасного
исполнения;
д) кладовые легковоспламеняющихся жидкостей площадью 4 кв.
метра и более должны быть оборудованы одной из следующих стационарных систем
пожаротушения:
углекислотное тушение;
порошковое тушение;
водораспыление;
аэрозольная с аэрозольными генераторами взрывобезопасного
исполнения;
е) на судне валовой вместимостью 2000 и более и судне,
перевозящем опасные грузы, грузовые помещения должны быть оборудованы
стационарной системой углекислотного тушения или системой пожаротушения
инертными газами;
ж) закрытые помещения для перевозки транспортных средств
должны быть оборудованы стационарной газовой системой пожаротушения или
стационарной системой тонкораспыленной воды (системой водораспыления);
з) на пассажирском судне, перевозящем более 36 пассажиров,
жилые и служебные помещения, выгородки трапов и коридоры должны быть оборудованы
автоматической спринклерной системой пожаротушения и сигнализации обнаружения
пожара;
и) на пассажирском судне, перевозящем не более 36
пассажиров, жилые и служебные помещения должны быть оборудованы стационарной
системой сигнализации обнаружения пожара, установленной и устроенной так, чтобы
обеспечивать обнаружение пожара в таких помещениях, а также обеспечивать
обнаружение дыма в коридорах, трапах и путях эвакуации в пределах жилых
помещений;
к) грузовое судно валовой вместимостью более 500 должно быть
оборудовано стационарной системой сигнализации обнаружения пожара,
установленной и устроенной так, чтобы обеспечивать обнаружение пожара в
коридорах, трапах и путях эвакуации в пределах жилых помещений;
л) машинные помещения категории “А” с периодически
безвахтенным обслуживанием должны быть оборудованы стационарной системой
сигнализации обнаружения пожара. Автоматические извещатели должны быть
расположены таким образом, чтобы можно было быстро обнаружить возникновение
пожара в любой части этих помещений при любых нормальных режимах работы
механизмов и изменениях режима вентиляции, требуемых возможным диапазоном
изменения температуры окружающей среды;
м) закрытые помещения для перевозки транспортных средств
должны быть оборудованы стационарной системой сигнализации обнаружения пожара
или системой дымообнаружения путем забора проб воздуха;
н) в коридорах каждой палубы жилых и служебных помещений,
постов управления и помещений для перевозки транспортных средств должны
устанавливаться ручные пожарные извещатели так, чтобы любая часть коридора
находилась в 20 метрах и менее от ручного извещателя;
о) на судне должно быть предусмотрено не менее 2 комплектов
снаряжения пожарного, а на судне, перевозящем нефть и легковоспламеняющиеся
жидкости с температурой вспышки ниже 61 градуса Цельсия, – не менее 4
комплектов. Комплекты снаряжения пожарного должны состоять из комплекта личного
снаряжения и автономного дыхательного аппарата.
Личное снаряжение должно состоять
из защитной одежды из материала, защищающего кожу от тепла, излучаемого при
пожаре, от ожогов огнем и паром, обуви из материала, не проводящего
электричество, жесткого шлема, обеспечивающего защиту от ударов, безопасной
электрической лампы с периодом горения не менее 3 часов, а также топора с
рукояткой, обеспечивающей изоляцию от высокого напряжения.
Баллоны автономного
дыхательного аппарата должны содержать не менее 1200 литров воздуха, или
аппарат должен быть способным действовать в течение не менее 30 минут. Для
каждого дыхательного аппарата должен быть предусмотрен огнестойкий
предохранительный трос длиной не менее 30 метров. На снаряжение пожарного
необходимо иметь сертификат пожарной безопасности;
п) на судне должны быть предусмотрены дыхательные аппараты
для аварийной эвакуации (самоспасатели). Время работы аппаратов должно быть не
менее 10 минут;
р) судовые помещения в зависимости от их назначения должны
быть снабжены переносными и передвижными огнетушителями и другими предметами
противопожарного снабжения по нормам, установленным законодательством
Российской Федерации в области пожарной безопасности и органом классификации
судов.
66. Для обеспечения готовности экипажа судна
к борьбе с пожаром судовладелец обязан выполнять требования, установленные Конвенцией
от 1974 года.
67. Проектировщики, строители и изготовители объектов
морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их термической
безопасности, предусмотренных пунктами 68 –
69 настоящего технического регламента.
68. Для обеспечения термической безопасности
должны быть предусмотрены средства защиты экипажа от воздействия теплового
(длинноволнового инфракрасного) излучения, источником которого являются нагретые
поверхности судовых изделий, и меры по уменьшению риска нарушения общего и
локального теплообмена человека.
69. Изготовитель и компания предусматривают
следующие меры по уменьшению риска нарушения общего и локального теплообмена
человека:
а) все узлы и детали судовых технических средств и
трубопроводы, подвергающиеся нагреву до температуры выше 60 градусов Цельсия и
представляющие опасность для обслуживающего персонала, должны быть оборудованы
устройствами, предотвращающими или ограничивающими тепловое излучение
(теплоизоляция, экранирование и иные устройства).
б) температура на поверхности изоляции светло-серого цвета,
применяемой для изоляции наружных поверхностей котлов, вспомогательного
котельного оборудования, теплообменников, газоотводных и иных трубопроводов, на
рабочих местах не должна превышать 45 градусов Цельсия;
в) интенсивность теплового облучения персонала компании в
районе рабочих мест должна соответствовать нормам, устанавливаемым в
соответствии с техническим регламентом о безопасности машин и оборудования.
70. Химическая безопасность судна при перевозке опасных
грузов в упаковке или навалом и химически опасных грузов наливом должна
обеспечиваться проектировщиками, строителями и изготовителями в соответствии с
требованиями Конвенции от 1974 года и Конвенции от 1973 года, водного
законодательства Российской Федерации и законодательства Российской Федерации в
области промышленной безопасности и охраны окружающей среды и атмосферного
воздуха.
71. Проектировщики, строители и изготовители объектов
морского транспорта должны обеспечить выполнение требований электрической
безопасности, предусмотренных пунктами 72 –
88 настоящего технического регламента,
предъявляемых к объектам морского транспорта.
72. Для обеспечения электрической
безопасности объектов морского транспорта должен быть выполнен проект
электрической установки и проведены ее испытания так, чтобы свести к минимуму
риск возникновения пожара, поражения электрическим током и других несчастных
случаев, связанных с применением электричества.
73. Электрическое оборудование должно обеспечивать
стабильность всех свойств и характеристик, определяющих его безопасность, в
течение всего срока службы при условии выполнения всех требований эксплуатации
на это оборудование.
74. Конструкция электрического оборудования должна исключать
возможность прямого контакта человека с опасными токоведущими частями этого
оборудования. Токоведущие части должны размещаться внутри кожухов и оболочек,
имеющих степень защиты судового электрического оборудования, предусмотренную
приложением № 2, от прямого
контакта не менее IP20.
75. Все электрические аппараты должны быть изготовлены и
установлены так, чтобы при их нормальном обслуживании или прикосновении к ним
они не вызывали травм. Краски, лаки, эмали и другие подобные продукты,
используемые по отдельности, не могут рассматриваться в качестве покрытий,
способных обеспечить защиту от ударов электрическим током в условиях нормальной
эксплуатации.
76. Электрическое оборудование, охлаждаемое воздухом, должно
располагаться таким образом, чтобы охлаждающий воздух не подавался из льял или
других мест, в которых воздух может быть загрязнен веществами, разрушающими
электрическую изоляцию.
77. В электрических цепях должна быть предусмотрена защита
от перегрузок и коротких замыканий. В электрических цепях, предназначенных для
пуска двигателей внутреннего сгорания от аккумуляторных батарей, в цепях
которых установлены разъединители, защита от токов короткого замыкания не
требуется.
78. Открытые металлические части электрического
оборудования, которые не должны быть под напряжением, но могут оказаться под
напряжением вследствие их неисправности, должны заземляться. Заземление
необходимо выполнять с применением наружных проводов, жил заземления в кабеле
или с использованием непосредственного электрического контакта между корпусом
электрического оборудования и металлическим корпусом судна.
79. Заземление передвижного или переносного электрического
оборудования должно выполняться с помощью специальной жилы в гибком питающем
кабеле посредством контактного соединения в штепсельном устройстве.
80. Для нефтеналивного судна, судна газовоза и химовоза с
целью исключения опасности взрыва перевозимого груза необходимо предусмотреть
меры для снятия статического электричества.
81. Наружные металлические оболочки (оплетки) кабелей,
применяемые для защиты от механических повреждений, металлические оболочки
(оплетки) кабелей и экраны жил, применяемые для экранирования, должны быть
заземлены.
82. Электрическое оборудование при нормальных условиях
эксплуатации не должно нагреваться выше уровня, указанного в руководстве по
эксплуатации, и становиться опасным для людей. Неметаллические материалы,
применяемые в электрическом оборудовании, должны быть теплостойкими и
огнестойкими в той мере, которая необходима для обеспечения работоспособности и
термической и пожарной безопасности конструкции.
83. Конструкция кабельных изделий и применяемые
конструкционные материалы должны обеспечивать однородность и стабильность
параметров электрического тока по всей эксплуатационной длине кабеля в течение
установленного срока службы. Кабели, если не требуется иное, должны быть с
медными многопроволочными жилами, их изоляция и (или) оболочка должны быть
водо- и маслостойкими и не распространяющими горение.
84. В многожильном кабеле не допускается применение
одновременно малого напряжения и рабочих напряжений, превышающих малое.
85. Если кабели проходят через переборки или палубы,
снижение механической прочности, герметичности и огнестойкости переборок и палуб
в результате использования уплотнительных кабельных выводов не допускается.
86. Системы управления техническими средствами, работа
которых при определенных обстоятельствах может угрожать безопасности людей,
должны снабжаться отключающими устройствами безопасности, обеспечивающими
надежное отключение питания электрического привода.
87. Цепи питания электрических двигателей рулевого
устройства на судах, а также их цепи управления должны быть защищены только от
коротких замыканий. Автоматические выключатели, защищающие электрические
двигатели рулевого устройства от токов короткого замыкания, должны иметь
установки на мгновенное выключение при токе не менее 300 процентов и не более
400 процентов номинального тока защищаемого электрического двигателя постоянного
тока и более 125 процентов пускового тока защищаемого электрического двигателя
переменного тока. Термические выключатели допускается заменить сигнализацией о
перегрузке.
88. Степень защиты судового электрического
оборудования в зависимости от места установки должна быть не ниже степени
защиты согласно приложению № 2
к настоящему техническому регламенту.
89. Проектировщики, строители и изготовители объектов
морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их
электромагнитной совместимости, предусмотренных пунктами 90 – 91 настоящего
технического регламента.
90. Электрическое и электронное оборудование,
устанавливаемое на судне, в целях обеспечения его электромагнитной
совместимости должно быть проверено на электромагнитную совместимость и
размещено так, чтобы не создавать помех средствам навигации, связи и другому
оборудованию, используемому по прямому предназначению.
91. Электрическое и электронное оборудование,
устанавливаемое на судне, должно соответствовать техническому регламенту,
устанавливающему требования к электромагнитной совместимости.
92. Проектировщики, строители и изготовители объектов
морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их экологической
безопасности, предусмотренных пунктами 93 –
104 настоящего технического регламента.
93. Охрана окружающей среды от негативного
воздействия на нее объектов морского транспорта должна обеспечиваться
выполнением требований Конвенции от 1973 года, а также законодательства
Российской Федерации об охране окружающей среды и атмосферного воздуха и
настоящего технического регламента.
94. Для предотвращения загрязнения водной среды
нефтесодержащими водами и нефтяными остатками с судна должна быть предусмотрена
возможность сбора и хранения на борту судна нефтесодержащих вод и нефтяных
остатков, образующихся в результате эксплуатации судовых технических средств.
Эти нефтесодержащие смеси должны храниться на судне в специальных сборных
цистернах и сдаваться на специальное судно-сборщик или береговые приемные
сооружения в предписанном районе плавания через сливные стандартные соединения.
Если сдача нефтесодержащих вод и нефтяных остатков на специальное судно-сборщик
или береговые приемные сооружения затруднена, на судне должно быть
предусмотрено оборудование, одобренное Министерством транспорта Российской
Федерации или уполномоченным им органом классификации судов, для очистки
нефтесодержащих вод и нефтяных остатков, утилизации нефтяных остатков и
контроля за содержанием нефти в сбросе, требования к которым установлены
Конвенцией от 1973 года. Сдача нефтесодержащих вод и нефтяных остатков должна
быть возможной с любого борта судна.
95. Конструкция судна в части двойного корпуса и двойного
дна нефтеналивного судна, защиты насосных отделений и защиты топливных танков
должна отвечать требованиям Конвенции от 1973 года.
96. На судне, предназначенном для перевозки нефти и
выполнения технологических операций с нефтью и нефтепродуктами, а также на
палубах в зонах грузовых операций необходимо предусмотреть устройства,
обеспечивающие ограничение массы и последствий разлива нефти и нефтепродуктов,
в том числе оградительные листы на грузовой палубе этих судов.
Такое судно
должно быть оснащено судовыми комплектами по борьбе с разливами нефти. Сброс за
борт остатков груза, нефтепродуктов, моющих и отработанных растворов в ходе
зачистных работ требуется предотвратить. Все обтирочные материалы,
использованные при зачистке танков и отсеков такого судна, а также емкостей для
нефтетоплива и смазки, должны быть вынесены на берег и уничтожены в местах,
отведенных для этого.
97. Для предупреждения и ликвидации разливов нефти или
нефтепродуктов с судна судоходная компания должна иметь план предупреждения и
ликвидации разливов нефти и нефтепродуктов, а судно в соответствии с
требованиями Конвенции от 1973 года – судовой план чрезвычайных мер по борьбе с
загрязнением нефтью.
98. Емкости сборных цистерн нефтесодержащих вод и нефтеостатков
должны соответствовать требованиям Конвенции от 1973 года.
99. Для предотвращения загрязнения веществами, перевозимыми
наливом, судно, перевозящее эти вещества, должно удовлетворять требованиям
Конвенции от 1973 года. В целях предотвращения загрязнения веществами,
перевозимыми в упаковке, судно, перевозящее эти вещества, должно удовлетворять
требованиям Конвенции от 1973 года.
100. Для предотвращения загрязнения сточными водами судно
должно удовлетворять требованиям Конвенции от 1973 года. Судовые установки по
обработке сточных вод должны иметь конструкцию, одобренную Министерством
транспорта Российской Федерации или уполномоченным им органом классификации
судов.
101. Для предупреждения сброса за борт неочищенных сточных и
нефтесодержащих вод и нефтяных остатков запорная аппаратура на выпускных
трубах, ведущих за борт, должна быть опломбирована. Сброс за борт измельченных
и обеззараженных сточных вод, а также неизмельченных и необеззараженных сточных
вод должен осуществляться в соответствии с требованиями Конвенции от 1973 года.
102. Судно для предотвращения загрязнения водного пространства
мусором должно удовлетворять требованиям Конвенции от 1973 года.
103. Выбросы с судна окислов азота главными и
вспомогательными двигателями выходной мощностью более 130 киловатт не должны
превышать предельно допустимых значений, установленных Конвенцией от 1973 года
и законодательством Российской Федерации об охране окружающей среды и
атмосферного воздуха.
104. Судно для предотвращения загрязнения
атмосферы должно удовлетворять требованию, предусмотренному пунктом 93 настоящего технического регламента, в том
числе в части установления технических нормативов выбросов.
105. Транспортная безопасность судна должна обеспечиваться
выполнением требований Конвенции от 1974 года и законодательства Российской
Федерации о транспортной безопасности.
106. Проектировщики, строители и изготовители объектов
морского транспорта должны обеспечить выполнение требований, обеспечивающих
жизнь и здоровье людей, находящихся на судне, предусмотренных пунктами 107 – 129
настоящего технического регламента.
107. Каждое судно должно быть оснащено
средствами радиосвязи, которые способны обеспечить:
а) передачу оповещений о бедствии в направлении “судно
– берег”, по крайней мере, двумя отдельными и независимыми средствами,
каждое из которых использует различные виды радиосвязи;
б) прием оповещений о бедствии в направлении “берег –
судно”;
в) передачу и прием оповещений о бедствии в направлении
“судно – судно”;
г) передачу и прием сообщений для координации поиска и
спасания;
д) передачу и прием сообщений на месте бедствия;
е) передачу и прием информации по безопасности на море,
включая прогнозы погоды, волнения моря и ледовой обстановки, навигационные
рекомендации по безопасному плаванию судна, штормовые предупреждения и
оповещения;
ж) радиообмен по согласованию взаимодействия при
маневрировании судов и представления информации для функционирования системы
управления движением судов;
з) передачу и прием радиосообщений общего назначения;
и) передачу и прием сообщений “мостик – мостик”.
108. Установленные на судне средства радиосвязи и навигации
должны отвечать требованиям Конвенции от 1974 года, законодательства Российской
Федерации о связи и настоящего технического регламента.
В состав средств навигационного оборудования судов должна
входить аппаратура спутниковой навигации ГЛОНАСС или ГЛОНАСС/GPS.
109. Судовое навигационное оборудование и навигационное
снабжение должны непрерывно обеспечивать судоводителя достоверной информацией о
местоположении, курсе и скорости судна, а также информацией, позволяющей
безопасно управлять движением судна в предписанных районах и условиях
эксплуатации.
110. Средства связи и навигации, установленные на судне,
должны быть размещены таким образом, чтобы к ним был обеспечен свободный доступ
для эксплуатации и обслуживания, а их применение не создавало помех управлению
судном и не представляло опасности для персонала.
На судне, управляемом одним
вахтенным, устройства, приборы и органы управления средствами связи и навигации
должны быть размещены таким образом, чтобы управлять ими и получать необходимую
информацию было возможно, не отвлекаясь от управления судном.
111. Средства связи, не предназначенные для приема и
передачи информации, относящейся к безопасности мореплавания, охране
человеческой жизни, окружающей среды и имущества физических и юридических лиц,
необходимо размещать таким образом, чтобы их работа не создавала помех
основному оборудованию, предназначенному для управления судном, а также
препятствий и затруднений при управлении судном и не представляла опасности для
людей.
112. Навигационное оборудование и снабжение судна должно
предусматриваться с учетом его типа, предназначения, валовой вместимости и
условий эксплуатации в зависимости от района плавания.
113. Каждое судно должно быть оснащено спасательными
средствами, аварийным снабжением, комплектом запасных частей, инструментов и
расходного материала для устранения повреждений в аварийных случаях.
114. Состав спасательных средств, их устройство,
расположение и установка, а также необходимое спасательное снабжение на судне
валовой вместимостью 500 и более, совершающем международные рейсы, должны
соответствовать требованиям Конвенции от 1974 года.
Состав спасательных
средств, их устройство, расположение и установка, а также необходимое
спасательное снабжение на судне, на которое действие Конвенции от 1973 года не
распространяется, устанавливаются Министерством транспорта Российской Федерации
или уполномоченным им органом классификации судов.
115. Необходимость оборудования судна аварийным снабжением в
целях обеспечения его живучести должна определяться Министерством транспорта
Российской Федерации или уполномоченным им органом классификации судов в зависимости
от длины и типа судна и установленного района плавания.
116. Живучесть судна должна обеспечиваться:
а) проектным запасом плавучести и остойчивости при
повреждении корпуса;
б) наличием средств осушения и пожаротушения в соответствии
с требованиями настоящего технического регламента;
в) соблюдением требований пожарной безопасности в
соответствии с требованиями настоящего технического регламента;
г) постоянным поддержанием судна, его устройств, технических
средств, средств снабжения и спасательных средств в исправном состоянии,
обеспечивающем безопасность судна, его мореходные качества и готовность к
действию по борьбе за живучесть;
д) надежностью конструкции судна, его устройств,
оборудования, средств снабжения и спасательных средств;
е) наличием экипажа на борту судна и подготовленностью
экипажа к борьбе за живучесть судна в соответствии с требованиями настоящего
технического регламента;
ж) организацией борьбы за живучесть в аварийных ситуациях и
принятием мер по обеспечению управляемости судна;
з) наличием на борту информации о непотопляемости судна и
планов по борьбе за его живучесть;
и) поддержанием постоянного состояния готовности путем
визуального и слухового наблюдения за состоянием судна, гидрометеорологическими
и ледовыми условиями плавания.
117. Судно должно иметь деление на отсеки с учетом
назначения, характера эксплуатации, для которых они предназначены. Степень
деления судна на отсеки должна изменяться в зависимости от района плавания,
размеров судна и числа людей на борту таким образом, чтобы высшая степень
деления на отсеки соответствовала судам, имеющим наибольшую длину и занятым
преимущественно перевозкой пассажиров.
118. Живучесть судна должна быть обеспечена на основании
расчетов аварийной посадки и остойчивости, подтверждающих выполнение требований
Конвенции от 1974 года и Конвенции от 1973 года.
119. На каждом самоходном судне должно быть предусмотрено не
менее 2 осушительных насосов с механическим приводом. В качестве осушительных
насосов с механическим приводом могут применяться независимые балластные
насосы, санитарные насосы или насосы общесудового назначения достаточной
подачей.
На судне длиной до 91,5 метра, включая судно специального назначения,
имеющего на борту специальный персонал не более 50 человек, в качестве одного
из осушительных насосов может быть использован насос, приводимый в действие
главным механизмом, водоструйный или пароструйный эжектор, если паровой котел
находится постоянно в действии.
120. На грузовом судне ограниченного района плавания валовой
вместимостью менее 500 один из насосов может быть приводным от главного
двигателя, а в качестве 2-го может применяться эжектор или ручной насос.
121. Пассажирское судно и судно специального назначения,
имеющие на борту более 50 человек специального персонала, должны иметь не менее
3 насосов с механическим приводом, присоединенных к осушительной магистрали,
при этом один из этих насосов может приводиться в действие от главного
механизма.
Если индекс деления на отсеки R органа классификации судов равен или
более 0,5, таких насосов должно быть не менее 4. В качестве осушительных могут
применяться независимые балластные и санитарные насосы или насосы общесудового
назначения с достаточной подачей.
122. На пассажирском судне,
имеющем длину 91,5 метра и более или индекс деления на отсеки более 0,5, а
также на судне специального назначения (со специальным персоналом на борту
более 50 человек), имеющем длину 91,5 метра и более или индекс деления на
отсеки R органа классификации судов более 0,5, осушительные насосы должны
размещаться таким образом, чтобы при любом возможном затоплении отсеков, по
крайней мере, один из осушительных насосов был пригоден к действию.
Это
требование считается выполненным, если один из насосов является надежным
насосом погружного типа и источник питания его находится выше палубы переборок
или если насосы и источники их питания расположены в разных водонепроницаемых
отсеках таким образом, что при любом допускаемом для судна затоплении отсеков,
по крайней мере, один насос будет находиться в неповрежденном отсеке и будет в
состоянии действовать. Каждый осушительный насос должен иметь подачу не менее
подачи, определенной по формуле:
где
– внутренний диаметр магистрали.
Осушительный насос может быть заменен 2 насосами, общая подача
которых должна быть не менее расчетной для одного насоса. Для пассажирского
судна каждый осушительный насос должен иметь подачу, определенную из условия,
что расчетная скорость воды через требуемый внутренний диаметр должна быть не
менее 2 метров в секунду.
123. Для осушения несамоходного судна, не имеющего
механизмов с механическим приводом, должно быть установлено не менее 2 ручных
насосов поршневого типа суммарной подачей не менее суммарной подачи,
предусмотренной приложением № 3.
Насосы должны быть расположены выше палубы переборок и иметь достаточную высоту
всасывания.
124. На судне катамаранного типа каждый корпус необходимо
оборудовать автономной осушительной системой.
125. На стоечном судне должны быть установлены не менее 2
осушительных насосов с механическим приводом, подача каждого из которых должна
быть не менее 11 куб. метров в час. При этом расчетная скорость воды в приемной
осушительной магистрали в нормальных эксплуатационных условиях должна быть не
менее 2 метров в секунду.
126. Насосы должны обеспечивать осушение любого помещения,
расположенного ниже палубы переборок, при этом их приводы размещаются по длине
судна так, чтобы, по крайней мере, один из насосов, находящихся в неповрежденном
отсеке, мог осушать затопленное помещение.
127. Судно, имеющее дополнительные системы, оборудование и
снабжение для борьбы с пожарами на других судах, должно иметь осушительные
средства для откачки воды из затопленных отсеков аварийных судов. В состав этих
средств могут входить насосы (стационарные и (или) переносные) и эжекторы.
Подача насосов должна составлять не менее 40 – 50 процентов подачи насосов
специальной водо-пожарной системы.
128. Каждой палубе, переборке, шпангоуту, отсеку,
водогазонепроницаемому и противопожарному закрытию, запорному устройству
судовой вентиляции и трубопроводов, электрощитку и другим изделиям судна должны
присваиваться номера или наименования. На них должны быть нанесены маркировка,
надписи и указатели для четкого обеспечения всех действий по борьбе за
живучесть судна.
129. На каждом судне должна находиться
аптечка с лекарствами и легкодоступными для понимания инструкциями. Состав
судовой аптечки устанавливается в порядке, определяемом Министерством
здравоохранения Российской Федерации, с учетом числа находящихся на судне лиц,
характера и продолжительности рейса.
130. В целях обеспечения безопасности судна проектировщик,
строитель и изготовитель должны предусмотреть особенности конструкции и
устройства судна в соответствии с требованиями, предусмотренными пунктами 131 – 145
настоящего технического регламента.
131. К конструкции корпуса, остойчивости,
непотопляемости и надводному борту предъявляются следующие требования:
а) конструкция корпуса судна, размеры и взаимное
расположение его элементов должны обеспечивать:
прочность и водонепроницаемость;
допустимые параметры вибрации;
допустимый уровень шума;
остойчивость судна;
приемлемую по условиям непотопляемости посадку при
затоплении отдельных отсеков;
надежность, удобство и безопасность технической эксплуатации
корпусных конструкций;
расположение и установку судового оборудования,
обеспечивающие их безопасную эксплуатацию и обслуживание;
предотвращение загрязнения окружающей среды при эксплуатации
судна и минимизацию загрязнения окружающей среды при разливах;
б) судно должно быть спроектировано так, чтобы
минимизировать риск затопления. Надводный борт, седловатость, бак, ют,
фальшборт и расположение отверстий, устройство и прочность закрытий отверстий
должны исключать попадание забортной воды внутрь корпуса и снижать
разрушительное воздействие волн на надводную часть судна;
в) в целях обеспечения водонепроницаемости должны быть
обеспечены следующие требования:
трюмы и машинные помещения оборудованы приемниками
трубопроводов системы осушения, средствами автоматической сигнализации о
наличии воды и средствами, препятствующими проникновению воды в непроницаемый
корпус;
вентиляционные отверстия защищены от попадания в них
забортной воды и осадков;
предусмотрена система удаления воды за борт с помощью
осушительных систем и ватервейсов;
на каждом непрерывном участке фальшборта предусмотрены
вырезы для стока воды общей площадью не менее 10 процентов площади непрерывной
части фальшборта;
отверстия для приема и откачки воды за борт, расположенные в
наружной обшивке корпуса ниже грузовой ватерлинии при максимальной
грузоподъемности, оборудуются легкодоступными запорными средствами. Эти средства
и ведущие к ним трубопроводы должны быть изготовлены таким образом, чтобы
исключить любое непреднамеренное попадание воды в корпус судна;
отверстия в корпусе, палубе (палубах) и надстройке в их
закрытом положении не должны нарушать водонепроницаемость корпуса;
крышки на кингстонных и ледовых ящиках должны быть
водонепроницаемыми;
иллюминаторы, двери и крышки люков должны выдерживать
давление забортной воды и местную нагрузку от перемещения людей по палубе;
г) судно должно быть остойчивым во всех случаях нагрузки и
удовлетворять требованиям Конвенции от 1974 года;
д) должна быть обеспечена непотопляемость судна при
затоплении форпика, ахтерпика, других отсеков в зависимости от типа судна, его
назначения и условий эксплуатации;
е) должны быть предусмотрены прочные непроницаемые
поперечные переборки, идущие от днища до палубы надводного борта, в том числе
форпиковая и ахтерпиковая. Исключение могут составлять суда длиной до 10
метров, на которых устройство переборки между ахтерпиком и машинным отделением невозможно.
ж) ни одно жилое помещение или оборудование, необходимое для
обеспечения безопасности судна или для его эксплуатации, за исключением цепных
ящиков якорного устройства и носового подруливающего устройства, не должны
находиться в пространстве под палубой надводного борта перед плоскостью
форпиковой переборки;
з) жилые помещения от машинных помещений должны быть
отделены газонепроницаемыми переборками, а от трюмов – водо- и
газонепроницаемыми переборками, к жилым помещениям должен быть обеспечен прямой
доступ с палубы. Машинные помещения должны быть отделены от грузовых помещений
непроницаемыми переборками;
и) необходимо предусматривать в проекте такую наименьшую
высоту надводного борта, которая удовлетворяет требованиям прочности,
остойчивости и непотопляемости судна, и она должна фиксироваться строителем
путем нанесения на каждом борту судна несмываемых отметки палубной линии и
знака грузовой марки;
к) для каждого судна проектировщиком должна быть разработана
инструкция по эксплуатации, обоснованная соответствующими расчетами прочности,
остойчивости и надводного борта, учитывающими наиболее неблагоприятные случаи
нагрузки в процессе эксплуатации;
л) на отделочные материалы, которые используются в жилых и
общественных помещениях судна, необходимо наличие санитарно-эпидемиологического
заключения.
132. Маневренность судна должна
удовлетворять требованиям резолюции MSC 137(76) Международной морской
организации “Стандарты маневренных качеств судов”.
133. К рулевому устройству предъявляются следующие
требования:
а) судно должно иметь надежное рулевое устройство,
обеспечивающее поворотливость, устойчивость на курсе и маневренность в
соответствии с пунктом 132 настоящего
технического регламента;
б) составные элементы рулевого устройства должны иметь такие
конструкцию и прочность, которые позволяют им без повреждений выдерживать
нагрузки, возникающие в спецификационных условиях эксплуатации судов. Внешнее
воздействие на рулевое устройство не должно препятствовать безопасной работе
рулевого привода;
в) рулевое устройство должно иметь главный и вспомогательный
рулевые приводы. Если главный рулевой привод включает в себя 2 и более силовых
агрегата, вспомогательный рулевой привод не требуется. Главный и
вспомогательный рулевые приводы могут быть ручными или приводиться в действие
от источника энергии. Главный и вспомогательный рулевые приводы должны
действовать независимо один от другого;
г) рулевое устройство должно иметь систему ограничителей
поворота руля или поворотной насадки;
д) управление главным рулевым приводом должно быть
предусмотрено с ходового мостика и из румпельного отделения;
е) для главных рулевых приводов, имеющих 2 и более силовых
агрегатов, должны быть предусмотрены 2 независимые системы управления, каждая
из которых должна приводиться в действие с ходового мостика;
ж) управление вспомогательным рулевым приводом должно быть
предусмотрено из румпельного отделения;
з) для вспомогательного рулевого привода, действующего от
источника энергии, необходимо предусмотреть управление с ходового мостика. Это
управление должно быть независимым от системы управления главным приводом;
и) каждый пост управления главным и вспомогательным рулевыми
приводами должен оборудоваться указателем угла положения руля или поворотной
насадки.
134. К ходовому мостику предъявляются следующие требования:
а) ходовой мостик должен быть оборудован таким образом,
чтобы судоводитель мог непрерывно и без излишних движений выполнять свои
функции;
б) с рулевого поста должен обеспечиваться обзор во всех
направлениях;
в) зона отсутствия видимости для судоводителя перед судном в
порожнем состоянии с половиной судовых запасов на борту, но без балласта и без
учета оптических средств, позволяющих уменьшить зону отсутствия видимости, не
должна превышать 250 метров;
г) поле зрения с обычного рабочего места судоводителя должно
представлять собой дугу в направлении горизонта, определяемую углом не менее
240 градусов. Из этого угла не менее 140 градусов должно приходиться на
половину круга перед судном;
д) в направлении обычной оси зрения судоводителя (по
диаметральной плоскости) не должно находиться никаких стоек, столбов или
надстроек;
е) если в направлении кормы судна не обеспечивается
беспрепятственный обзор, то для улучшения обзора допускается установка
вспомогательных оптических средств (зеркал, видеоустановок и других средств);
ж) должен быть обеспечен беспрепятственный обзор из
иллюминаторов ходового мостика в любое время суток при помощи осветительных
средств (прожекторов и других средств);
з) на ходовом мостике не должно устанавливаться поляризованное
и тонированное остекление окон;
и) должна быть обеспечена возможность управления рулевым
устройством судна и контроля за его работой из рулевой рубки;
к) расположение ходового мостика должно обеспечивать
возможность постоянного наблюдения за движением судна и хорошую видимость с
максимальным обзором поверхности воды;
л) технические средства, необходимые для управления судном,
должны легко приводиться в рабочее положение из ходового мостика. Показания
контрольных приборов на пультах управления ходового мостика должны легко
считываться. Необходимо обеспечить возможность плавного регулирования освещения
этих приборов до полного выключения. Источники освещения не должны вызывать
ослепления и ухудшать видимость показаний контрольных приборов;
м) должна быть предусмотрена система проверки работы
контрольных ламп;
н) должна обеспечиваться возможность четкого определения –
находится ли тот или иной объект судовой техники в рабочем состоянии. Если его
рабочее состояние указывается световым сигналом, то цвет сигнала должен быть
зеленым (зеленый световой сигнал);
о) нарушения работы и неисправности объектов, требующих
наблюдения, должны указываться красными световыми сигналами;
п) одновременно с включением красных световых сигналов
должно звучать звуковое предупреждение, которое может состоять из одного общего
сигнала. Уровень звукового давления такого сигнала должен превышать
максимальный допускаемый законодательством Российской Федерации в области
санитарно-эпидемиологического благополучия населения уровень звукового давления
окружающего шума на уровне головы судоводителя, находящегося на рулевом посту,
не менее чем на 3 децибела;
р) должна быть предусмотрена возможность отключения
звукового предупреждения после принятия сигнала о нарушении работы или неисправности.
Это отключение не должно препятствовать включению предупреждающего сигнала при
других неисправностях. Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться
только после устранения неисправности;
с) контрольные приборы и устройства наблюдения должны
автоматически подключаться к другому источнику энергии, если их собственный
источник выходит из строя.
135. К устройствам управления предъявляются следующие
требования:
а) главные и вспомогательные механизмы, необходимые для
обеспечения движения, управления и безопасности судна, должны быть оборудованы
эффективными средствами, обеспечивающими их работу и управление. Все системы
управления, необходимые для обеспечения движения и управления судном, а также
его безопасности, должны быть независимыми или устроены так, чтобы отказ одной
системы не ухудшал работу другой;
б) конструкция и расположение пусковых и реверсивных
устройств должны обеспечивать возможность пуска и реверсирования каждого
механизма одним человеком;
в) направление перемещения рычагов и маховиков управления
должно обозначаться стрелками и соответствующими надписями;
г) перемещение рычагов управления главными механизмами в
направлении от себя и вправо или вращение штурвала по часовой стрелке в постах
управления на ходовом мостике должны соответствовать движению судна в
направлении переднего хода. Указанное перемещение органов управления в постах
управления с обзором только в корму судна должно соответствовать движению судна
в направлении заднего хода;
д) конструкция устройств управления должна исключать
возможность самопроизвольного изменения заданного им положения;
е) устройства управления главными механизмами должны
блокироваться таким образом, чтобы исключалась возможность пуска этих
механизмов при включенных валоповоротных устройствах;
ж) рекомендуется блокировка машинного телеграфа с пусковыми
и реверсивными устройствами, исключающая возможность работы механизма в
направлении, отличном от заданного;
з) конструкция системы дистанционного управления главными
механизмами при управлении с ходового мостика должна предусматривать подачу
аварийно-предупредительного сигнала в случае выхода ее из строя. До перехода на
местное управление должны сохраняться заданные частота вращения и направление
упора гребного винта, если это возможно.
и) дистанционная система управления главными механизмами из
рулевой рубки должна быть независимой от другой передающей команды системы,
однако допускается один рычаг управления для обеих систем;
к) управление главными механизмами с поста управления,
расположенного на главном двигателе, должно быть обеспечено при выходе из строя
любого узла системы дистанционного управления;
л) для судов ограниченного района плавания, в том числе
судов смешанного (река – море) плавания, продолжительность реверсирования
(период от момента перекладки органа управления до начала работы движителя с
противоположным по направлению упором) в зависимости от скорости судна не
должна превышать 25 секунд на полном ходу и 15 секунд на малом ходу.
136. К постам управления предъявляются следующие требования:
а) посты управления главными механизмами и движителями на
ходовом мостике, а также в центральном посту управления при любом виде
дистанционного управления должны быть оборудованы:
устройствами для управления главными механизмами и
движителями. В случае если для установок с винтом регулируемого шага,
крыльчатыми и подобными им движителями в постах управления на ходовом мостике
допускается предусматривать устройство для управления только движителями, то
сигнализация низкого давления пускового воздуха может не предусматриваться;
указателями частоты и направления вращения гребного вала,
если установлен винт фиксированного шага, а также частоты вращения гребного
вала и положения лопастей, если установлен винт регулируемого шага, и частоты
вращения главных механизмов при наличии разобщительной муфты;
индикацией, указывающей на готовность к работе главных
механизмов и систем дистанционного управления;
индикацией, указывающей, с какого поста ведется управление;
средствами связи;
устройством для экстренной остановки главных механизмов,
независимым от системы управления. В случае если для отключения главных
механизмов от движителей применяются разобщительные муфты, в постах управления
на ходовом мостике допускается предусматривать экстренное отключение только
муфт;
устройством принудительного отключения автоматической защиты
главных механизмов по всем контролируемым параметрам, за исключением тех,
превышение которых может привести к серьезному повреждению, полному выходу из
строя или взрыву;
индикацией об отключении защиты, сигнализацией срабатывания
защиты и сигнализацией срабатывания устройства экстренной остановки;
сигнализацией минимального давления в гидросистеме винта
регулируемого шага и сигнализацией о перегрузке главных механизмов, работающих
на винт регулируемого шага;
сигнализацией низкого давления пускового воздуха,
настроенной на давление, обеспечивающее 3-кратный запуск подготовленных к
действию реверсивных главных двигателей;
устройством дистанционного отключения подачи топлива к
каждому двигателю для многомашинных установок в случае, когда топливо ко всем
двигателям установки подается от одного общего источника подачи;
репитером скорости;
б) посты управления на крыльях ходового мостика должны
комплектоваться приборами водозащитного исполнения и иметь регулируемую
подсветку. Конструкция устройств для экстренной остановки главных механизмов и
принудительного отключения защиты должна исключать случайное их включение;
в) в установках, состоящих из нескольких главных механизмов,
работающих на один валопровод, должен быть предусмотрен общий пост управления;
г) при дистанционном управлении должны быть предусмотрены
местные посты управления механизмами и движителями. При дистанционном
управлении с помощью механических связей местные посты могут не
предусматриваться;
д) дистанционное управление главными механизмами и
движителями должно осуществляться только с одного поста управления.
Переключение управления между ходовым мостиком и машинным отделением должно
быть возможным только из машинного отделения или из центрального поста
управления.
Устройства переключения должны быть выполнены таким образом, чтобы
исключалось значительное изменение упора гребных винтов. При наличии постов
управления на крыльях ходового мостика одновременное дистанционное управление
главными механизмами должно быть возможно только с одного поста. На таких
постах допускается применение взаимосвязанных устройств управления;
е) дистанционное управление главными механизмами из рулевой
рубки должно осуществляться одним органом управления для каждого движителя. В
установках с винтом регулируемого шага может применяться система с двумя
элементами управления;
ж) режимы работы главных механизмов, задаваемые из рулевой
рубки, включая реверсирование с полного переднего хода в случае крайней
необходимости, должны выполняться с временными интервалами, приемлемыми для
главных механизмов. При этом информация о задаваемых режимах должна
предусматриваться в центральном посту управления и на местных постах управления
главными механизмами.
137. К средствам внутренней связи предъявляются следующие требования:
а) должно быть предусмотрено не менее 2 независимых средств
связи для передачи команд с ходового мостика в машинное помещение или пост
управления, откуда обычно осуществляется управление частотой вращения и
направлением упора гребных винтов. Одним из этих средств должен быть машинный
телеграф, обеспечивающий визуальную индикацию команд и ответов как в машинных
помещениях, так и на ходовом мостике, и оборудованный звуковым сигналом,
который должен быть хорошо слышным в любом месте машинного помещения при
работающих механизмах и по тону звука отличающимся от других сигналов в этом
машинном помещении;
б) должны быть предусмотрены средства связи с ходового
мостика и из машинного помещения с любым другим местом, из которого может
осуществляться управление частотой вращения или направлением упора гребных
винтов. Допускается установка одного переговорного устройства на 2 поста
управления, расположенных близко друг к другу;
в) при установке переговорных аппаратов необходимо принять
меры по обеспечению хорошей слышимости при работающих механизмах;
г) центральный пост управления плавучих доков необходимо
оборудовать средствами связи;
д) для судов катамаранного типа дополнительно к связи
местных постов управления с общим постом в рулевой рубке и центральным постом
управления должна быть обеспечена звуковая связь местных постов каждого корпуса
между собой.
138. К ограждениям, поручням, переходным мостикам и сходным
трапам предъявляются следующие требования:
а) для защиты пассажиров и экипажа при переходах в жилые
помещения, машинные отделения и другие места, используемые при эксплуатации
судна, должны быть предусмотрены ограждения (леерное ограждение и фальшборт),
поручни, проходы, переходные мостики и сходные трапы;
б) на всех открытых участках палубы надводного борта и палуб
надстроек и рубок должно быть установлено надежное леерное ограждение или
фальшборт, а для судна, перевозящего палубные лесные грузы, должны быть
предусмотрены съемные ограждения или штормовые поручни, устанавливаемые на этом
грузе.
в) поручень и леера леерного ограждения должны быть жесткой
конструкции. Только в особых случаях могут применяться стальные тросы в
качестве леерного ограждения ограниченной длины, при этом стальные тросы должны
набиваться посредством талрепов;
г) отрезки цепи могут применяться взамен поручней и лееров в
местах, где леерное ограждение и фальшборт прерываются (места установки
палубных механизмов и оборудования, пролетов для трапов и другие места).
Установка отрезков цепей допускается только между 2 постоянными стойками или
между постоянной стойкой и фальшбортом;
д) переходные мостики должны иметь леерное ограждение,
установленное с 2 сторон;
е) должны быть предусмотрены безопасные и удобные сходные
трапы с уровня переходных мостиков на палубу. Сходные трапы должны иметь
поручни.
139. К машинным помещениям предъявляются следующие
требования:
а) машинные отделения, в которых расположены 2-топливные
двигатели, необходимо оборудовать датчиками концентрации газа и
аварийно-предупредительной сигнализацией по предельному уровню концентрации;
б) при нормальных условиях эксплуатации судна вентиляция
машинных помещений должна быть достаточной для предотвращения скопления паров
нефтепродуктов;
в) расположение механизмов, котлов, оборудования,
трубопроводов и арматуры должно обеспечивать свободный доступ к ним для обслуживания
и аварийного ремонта;
г) котлы должны размещаться так, чтобы расстояние между
котлами и топливными цистернами было достаточным для свободной циркуляции
воздуха, необходимого для поддержания температуры топлива в цистернах ниже его
температуры вспышки;
д) вспомогательные котлы, устанавливаемые в одном помещении
с двигателями внутреннего сгорания, находящиеся в районе топочного устройства,
должны быть ограждены металлической выгородкой или необходимо принять другие
меры для предохранения оборудования этого помещения от воздействия пламени в
случае его выброса из топочного устройства;
е) вспомогательные котлы, работающие на жидком топливе,
расположенные на платформах или промежуточных палубах не в водонепроницаемых
выгородках, должны ограждаться нефтенепроницаемыми комингсами высотой не менее
200 миллиметров;
ж) двигатели, предназначенные для привода насосов и
вентиляторов насосных помещений на нефтеналивных и комбинированных судах для
перевозки нефтепродуктов с температурой вспышки 60 градусов Цельсия и ниже, а
также на нефтесборных судах, должны устанавливаться в оборудованных
искусственной вентиляцией помещениях, не имеющих выходов в насосные помещения;
з) паровые двигатели, рабочая температура которых не
превышает 220 градусов Цельсия, и гидравлические двигатели могут
устанавливаться в помещениях грузовых насосов;
и) приводные валы насосов и вентиляторов в местах прохода
через переборки или палубы должны снабжаться газонепроницаемыми уплотнительными
сальниками, имеющими эффективную смазку, подводимую из помещения,
расположенного за пределами насосного помещения.
Конструкция сальника должна
исключать возможность его перегрева насколько это осуществимо. Детали сальника,
которые могут соприкасаться в случаях расцентровки приводного вала или
повреждения подшипников, должны быть изготовлены из материалов, исключающих
возможность искрообразования. Если в сальниках применяются сильфоны, они должны
быть испытаны пробным давлением;
к) грузовые, балластные и зачистные насосы, установленные в
грузовых насосных отделениях и имеющие приводной вал, проходящий через
переборки насосного отделения, должны быть оборудованы датчиками температуры
сальников валов, подшипников и корпусов насосов.
л) компрессоры воздуха должны устанавливаться в таких
местах, где всасываемый воздух минимально загрязнен парами горючих жидкостей;
м) установки жидкого топлива, а также гидравлические
установки, содержащие горючие жидкости с рабочим давлением больше 1,5 МПа и не
являющиеся элементами главных и вспомогательных механизмов и котлов, должны
быть размещены в отдельных помещениях с самозакрывающимися стальными дверьми.
н) на нефтесборных судах двигатели внутреннего сгорания,
котлы и оборудование, в которых имеются источники воспламенения, а также воздухозаборные
устройства для них должны устанавливаться в безопасных помещениях или
пространствах;
о) на нефтеналивных судах входные двери, воздухозаборники и
отверстия, ведущие в жилые и служебные помещения, посты управления и машинные
помещения, не должны быть обращены в сторону грузовой зоны. Они должны
располагаться на поперечной переборке, не обращенной в сторону грузовой зоны,
или на бортовой стороне надстройки или рубки на расстоянии, равном не менее 4
процентов длины судна, но не менее 3 метров от конца поперечной переборки
надстройки или рубки, обращенной в сторону грузовой зоны;
п) над 2-топливными двигателями внутреннего сгорания должны
устанавливаться вытяжные навесы, оборудованные датчиками обнаружения утечек
газового топлива;
р) топливные цистерны должны составлять часть корпусных
конструкций судна и располагаться за пределами машинных помещений категории
“А”. Если топливные цистерны, за исключением цистерн двойного дна, в
силу необходимости размещаются рядом или внутри машинных помещений категории
“А”, их поверхности в машинных помещениях должны быть минимальными и
предпочтительно должны иметь общую границу с цистернами двойного дна.
с) вкладные цистерны в случае их применения должны
устанавливаться на непроницаемых для топлива поддонах, а на пассажирских судах
и судах специального назначения, на борту которых имеется более 50 человек
специального персонала, – вне машинных помещений категории “А”;
т) цистерны с нефтепродуктами не должны размещаться над
механизмами и оборудованием с температурой поверхностей под изоляцией больше
220 градусов Цельсия, над котлами, двигателями внутреннего сгорания и
электрооборудованием, а также должны быть удалены от указанных механизмов и
оборудования, насколько это практически возможно;
у) механизмы и оборудование, входящие в состав механической
установки, должны устанавливаться и закрепляться на прочных и жестких
фундаментах;
ф) котлы должны устанавливаться на фундаментах так, чтобы их
сварные соединения не располагались на опорах;
х) для предохранения котлов от смещений должны быть предусмотрены
соответствующие упоры и штормовые крепления, при этом должна быть предусмотрена
возможность тепловых удлинений корпуса котла;
ц) главные механизмы, их передачи и упорные подшипники
валопроводов должны полностью или частично крепиться к судовым фундаментам
плотно пригнанными болтами. Вместо таких болтов могут применяться специальные
упоры. При необходимости плотно пригнанные болты должны применяться для
крепления вспомогательных механизмов к фундаментам;
ч) болты, крепящие главные и вспомогательные механизмы,
подшипники валопровода к судовым фундаментам, концевые гайки валов, а также
болты, соединяющие части валопровода, должны быть надежно застопорены для
предотвращения самопроизвольного ослабления;
ш) амортизирующие крепления механизмов и оборудования
должны:
сохранять виброизолирующие свойства при работе
амортизированных механизмов и оборудования в условиях окружающей среды;
быть стойкими к воздействию агрессивных сред, температур и
различных излучений;
иметь податливую заземляющую перемычку достаточной длины для
предотвращения помех радиоприему и выполнения требований техники безопасности;
исключать создание помех работе другого оборудования,
устройств и систем;
щ) установка механизмов на пластмассовых подкладках должна
быть технически обоснована проектировщиком (строителем);
ы) механизмы с горизонтальным расположением вала следует
устанавливать параллельно диаметральной плоскости судна;
э) механизмы для привода генераторов должны устанавливаться
на общих фундаментах с генераторами.
140. К выходным путям из машинных помещений предъявляются
следующие требования:
а) выходные пути из машинных помещений, включая трапы,
коридоры, двери и люки, должны, если не указано иное, обеспечивать безопасный
выход на палубы, где расположены места посадки в спасательные шлюпки и плоты;
б) все двери, а также крышки сходных и световых люков, через
которые возможен выход из машинных помещений, должны открываться и закрываться
как изнутри, так и снаружи. На крышках сходных и световых люков должна быть
нанесена соответствующая маркировка, а также четкая надпись, запрещающая
помещать на них какие-либо предметы. Лифты не должны рассматриваться как
выходные пути;
в) главные и вспомогательные механизмы должны размещаться в
машинных помещениях таким образом, чтобы из их постов управления и мест
обслуживания были обеспечены свободные проходы к выходным путям. Ширина
проходов по всей длине должна быть не менее 600 миллиметров. На судах валовой
вместимостью менее 1000 ширина проходов может быть уменьшена до 500
миллиметров;
г) ширина трапов на выходных путях и ширина дверей в выходах
должна быть не менее 600 миллиметров. На судах валовой вместимостью менее 1000
ширина трапов может быть уменьшена до 500 миллиметров;
д) каждое машинное помещение пассажирского судна,
расположенное ниже палубы переборок, должно иметь не менее 2 выходных путей,
которые должны отвечать следующим требованиям:
выходные пути должны состоять из 2 отдельных стальных
трапов, разнесенных как можно дальше друг от друга и ведущих к дверям (люкам) в
верхней части помещения, разнесенным указанным образом. Один из этих трапов
должен располагаться в защищенной выгородке протяженностью от нижней части
помещения до безопасного места вне этого помещения, в выгородке устанавливаются
самозакрывающиеся противопожарные двери такой же огнестойкости.
Крепление трапа
должно быть выполнено таким образом, чтобы не происходила передача тепла внутрь
выгородки через неизолированные точки крепления. Выгородка должна иметь
минимальные внутренние размеры в 2 изменениях не менее 800 миллиметров с учетом
защиты, а также аварийное освещение;
выходные пути должны состоять из одного стального трапа,
ведущего к двери (люку) в верхней части помещения, и открываемой с обеих сторон
стальной двери в нижней части помещения, которая расположена в месте,
достаточно удаленном от указанного трапа, и которая обеспечивает доступ к
безопасному выходному пути из нижней части помещения;
е) выходные пути из машинных помещений пассажирских судов,
расположенных выше палубы переборок, должны иметь 2 средства выхода наружу,
разнесенных как можно дальше друг от друга, а двери (люки) этих выходных путей
должны располагаться в таких местах, чтобы обеспечивалось выполнение инструкций
изготовителя объектов энергетической установки. Если такие выходные пути
требуют использования трапов, последние должны быть выполнены из стали;
ж) на пассажирских судах валовой вместимостью менее 1000
допускается наличие одного выходного пути из помещений с учетом ширины и
расположения верхней части помещения. На судах валовой вместимостью 1000 и
более может быть допущен один выходной путь из указанных выше помещений,
включая помещение вспомогательных механизмов с периодическим безвахтенным
обслуживанием, только в том случае, если обеспечивается выполнение инструкций
изготовителя объектов энергетической установки с учетом назначения помещения и
наличия в нем людей при нормальных условиях эксплуатации судна;
з) в помещении рулевого привода пассажирских судов должен
быть предусмотрен 2-й выходной путь в том случае, если в нем находится аварийный
пост управления рулевым устройством и это помещение не имеет прямого выхода на
открытую палубу. На пассажирских судах должно быть предусмотрено 2 выходных
пути из центрального поста управления, выгороженного внутри машинного
помещения.
и) каждое машинное помещение категории “А”
грузового судна должно иметь не менее 2 выходных путей, которые должны
состоять:
из 2 стальных трапов, разнесенных как можно дальше друг от
друга и ведущих к дверям (люкам), из которых предусмотрен выход на открытую
палубу, при этом один из выходных путей должен располагаться в защищенной
выгородке протяженностью от нижней части помещения до безопасного места вне
этого помещения.
В выгородке устанавливаются самозакрывающиеся огнестойкие
противопожарные двери. Крепление трапа должно быть выполнено таким образом,
чтобы не происходила передача тепла внутрь выгородки через неизолированные
точки крепления. Выгородка должна иметь минимальные внутренние размерения в 2
измерениях не менее 800×800 миллиметров с учетом защиты, а также
аварийное освещение;
из одного стального трапа, ведущего к двери (люку) в верхней
части помещения и обеспечивающего выход на открытую палубу, и открываемой с
обеих сторон стальной двери в нижней части помещения, которая расположена в
месте, достаточно удаленном от указанного трапа, и которая обеспечивает доступ
к безопасному выходному пути из нижней части помещения на открытую палубу;
к) на грузовых судах валовой вместимостью менее 1000
допускается наличие одного выходного пути из машинных помещений категории
“А” с учетом ширины и расположения верхней части помещения. Выходной
путь на таком судне может не оборудоваться выгородкой;
л) в помещении рулевого привода грузового судна 2-й выходной
путь должен быть предусмотрен в том случае, если в нем находится аварийный пост
управления рулевым устройством и это помещение не имеет прямого выхода на
открытую палубу;
м) каждое машинное помещение, не являющееся помещением
категории “А”, должно иметь не менее 2 выходных путей, за исключением
помещений, посещаемых периодически, и помещений, где максимальное расстояние до
выходной двери (люка) не превышает 5 метров;
н) выходы из туннелей, предназначенных для валопроводов и
трубопроводов, должны быть заключены в водонепроницаемые шахты, выведенные выше
палубы переборок или самой высокой ватерлинии;
о) на нефтеналивном и комбинированном судне один из выходных
путей из туннелей трубопроводов, расположенных под грузовыми танками, может
вести в помещение грузовых насосов. Выход в машинные помещения не допускается;
п) двери и крышки люков помещений грузовых насосов на
нефтеналивном судне должны открываться и закрываться как изнутри, так и
снаружи, а их конструкция должна исключать возможность искрообразования;
р) выходы из помещений грузовых насосов должны вести
непосредственно на открытую палубу. Выходы в другие машинные помещения не
допускаются;
с) если 2 смежных машинных помещения сообщаются при помощи
дверей и каждое из этих помещений имеет только по одному выходному пути через
шахту, то эти пути должны быть расположены по обоим бортам.
141. К изоляции нагревающихся поверхностей предъявляются
следующие требования:
а) нагревающиеся свыше 220 градусов Цельсия поверхности
механизмов, оборудования и трубопроводов, на которые может попасть топливо в
результате неисправности топливной системы, должны быть изолированы;
б) изоляционные материалы, за исключением материалов,
используемых в грузовых помещениях, почтовых отделениях, багажных отделениях и
кладовых служебных помещениях, должны быть негорючими. В помещениях, в которых
могут быть нефтепродукты, поверхность изоляции должна быть непроницаемой для
них и их паров;
в) должны быть предприняты конструктивные меры для
предотвращения попадания на горячие поверхности любых нефтепродуктов под
давлением из насосов, фильтров или подогревателей.
142. К энергетической установке предъявляются следующие
требования:
а) судовые двигатели, другие технические средства и котлы
должны быть прочно закреплены на фундаментах и оснащены предохранительными
клапанами, контрольно-измерительными приборами, средствами
аварийно-предупредительной сигнализации и защиты, а также приспособлениями для
ремонта и механизации операций по их обслуживанию в судовых условиях;
б) допускается устанавливать лишь те двигатели внутреннего
сгорания, которые функционируют на жидком топливе, имеющем температуру вспышки
в закрытом тигле не ниже 60 градусов Цельсия. Аварийные дизель-генераторы могут
использовать топливо с температурой вспышки в закрытом тигле не менее 43
градусов Цельсия;
в) средства измерения и контроля параметров двигателей,
котлов и технических средств, обеспечивающих их работу, должны быть установлены
в машинном или котельном помещениях и в рулевой рубке или в центральном посту
управления так, чтобы было удобно считывать их показания;
г) объекты судовой техники и устройств должны
устанавливаться и монтироваться таким образом, чтобы способ крепления не
уменьшал прочность палубы, переборок и не нарушал их непроницаемость.
Необходимо обеспечить доступ для технического обслуживания и ремонта указанных
объектов, при этом должны быть исключены риск причинения вреда для персонала и
возможность несанкционированного пуска судовых технических средств;
д) пропульсивная установка должна обеспечивать при
установившемся свободном заднем ходе судна не менее 70 процентов расчетной
частоты вращения механизмов переднего хода в течение не менее 30 минут. Под
расчетной частотой вращения понимается частота вращения, соответствующая
максимальной длительной мощности главных механизмов;
е) крепежные детали движущихся частей двигателя, а также
крепежные детали, находящиеся в труднодоступных местах, должны иметь
приспособления или соответствующую конструкцию, не допускающие
самопроизвольного их ослабления и отдачи;
ж) устройства для смазывания деталей и узлов должны быть
легкодоступны и безопасны для обслуживания во время работы двигателей;
з) предохранительные и защитные устройства должны быть
сконструированы и установлены так, чтобы при срабатывании они не представляли
опасности как в пожарном отношении, так и для обслуживающего персонала;
и) должна быть обеспечена возможность безопасного
проворачивания коленчатых валов главных двигателей;
к) если судно оснащено только одним главным двигателем
внутреннего сгорания, должна быть исключена возможность автоматической
остановки этого двигателя, за исключением случая остановки в связи с
превышением максимально допустимой частоты вращения и предельных значений
давления или температуры смазочного масла.
143. К вентиляции, водоснабжению и отоплению предъявляются
следующие требования:
а) должна быть предусмотрена искусственная вентиляция жилых,
служебных, санитарно-гигиенических, машинных, аккумуляторных, грузовых насосных
помещений, камбузов и помещений пищеблоков, отделений холодильных машин и туннелей
валопроводов. Вентиляция машинных помещений должна обеспечивать приток воздуха,
необходимого для обслуживания и работы объектов энергетической установки при
спецификационных условиях эксплуатации судна.
б) помещение аварийного дизель-генератора должно быть
оборудовано устройством, обеспечивающим приток воздуха для работы
дизель-генератора с полной нагрузкой во всех условиях эксплуатации при закрытых
дверях (люках);
в) закрытые помещения и грузовые трюмы, предназначенные для
перевозки автотранспорта и другой подвижной техники с топливом в баках, должны
оборудоваться независимой искусственной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей не
менее 10-кратный обмен воздуха в час на пароме и пассажирском судне,
перевозящем более 36 пассажиров, и 6-кратный обмен воздуха на ином судне;
г) конструкция вентиляторов в максимальной степени должна
исключать возможность искрообразования;
д) при проектировании и изготовлении систем водоснабжения,
отопления и вентиляции должна быть разработана система мер, обеспечивающих
безопасность экипажей судов и пассажиров в случае возникновения неблагоприятных
аварийных ситуаций (пожар, взрыв, утечка токсических соединений, поступление в
окружающую среду опасных и вредных факторов биологической, химической или
физической природы);
е) при проектировании и изготовлении судовых систем
водоснабжения должна быть разработана система мер, предусматривающих возможность
обработки питьевой воды с целью повышения ее качества и обеспечения
соответствия критериям безопасности, включающим:
содержание химических веществ, поступающих и образующихся в
воде в процессе ее обработки в системе водоснабжения;
содержание химических веществ в питьевой воде;
микробиологические и паразитологические показатели;
органолептические показатели;
радиационные показатели (общей альфа- и бета-активности).
144. К судовым устройствам предъявляются следующие
требования:
а) судно должно быть оборудовано рулевым, якорным,
швартовным, спасательным и в зависимости от типа, назначения и условий
эксплуатации буксирным и грузоподъемными устройствами и устройством подъема
мачт, отвечающими требованиям настоящего технического регламента в отношении механической
безопасности. При эксплуатации устройств должна быть обеспечена безопасность
экипажа, пассажиров и других лиц, находящихся на судне;
б) прочность буксирного троса должна соответствовать
максимальным усилиям, возникающим в нем при буксировке, и обеспечивать
безопасность судна в установленном районе плавания, а размеры троса должны быть
достаточными для буксировки;
в) высота незаваливающихся мачт для судна смешанного района
плавания должна соответствовать путевым высотным габаритам (подмостовые, воздушные
переходы линий электропередачи и связи).
145. К электрическому оборудованию
предъявляются следующие требования:
а) судовое электрическое оборудование должно безотказно
работать при воздействии бортовой качки до 22,5 градуса с периодом качки 7 – 9
секунд и килевой качки до 10 градусов по вертикали, длительном крене судна до
15 градусов и дифференте до 5 градусов, аварийное электрооборудование должно
также надежно работать при длительном крене до 22,5 градуса (нефтеналивное
судно до 30 градусов), дифференте до 10 градусов, а также при одновременном их
воздействии в указанных выше пределах, при вибрациях с частотой 2 – 80 герц, с
амплитудой 1 миллиметр для частоты 2 – 13,2 герц и с ускорением 0,7g для
частоты 13,2 – 80 герц и при ударах с ускорением 5g с частотой от 40 до 80
ударов в минуту;
б) в качестве номинальных рабочих температур окружающего
воздуха для электрического оборудования судна должны приниматься значения
температур, предусмотренные приложением № 4;
в) электронные элементы и устройства, монтируемые в пульты
или шкафы, должны надежно работать при температуре окружающей среды до плюс 55
градусов Цельсия;
г) комплектующие изделия, материалы и вещества, используемые
в электрическом оборудовании в процессе изготовления и эксплуатации, не должны
снижать заданный в настоящем техническом регламенте уровень безопасности;
д) на судне должен быть предусмотрен основной источник
электрической энергии мощностью, достаточной для обеспечения питания всего
электрического оборудования во всех режимах в соответствии с его назначением.
Такой источник должен состоять, по крайней мере, из 2 генераторов с независимым
приводом.
е) мощность генераторных агрегатов основного источника
должна быть такой, чтобы при остановке одного из них было обеспечено питание
устройств и систем, необходимых для обеспечения нормальных (неаварийных)
эксплуатационных условий движения и безопасности судна.
Необходимо обеспечить
минимум комфортных условий обитаемости, создаваемых с помощью бытовых
холодильников, искусственной вентиляции, системы кондиционирования воздуха,
устройства и систем для приготовления пищи и отопления, а также снабжения судна
водой для санитарных нужд и пресной водой;
ж) должен быть предусмотрен автономный аварийный источник
электрической энергии, мощность которого должна быть достаточной для питания
всех аварийных потребителей электрической энергии. В качестве автономного
аварийного источника электрической энергии может быть предусмотрен
дизель-генератор или аккумуляторная батарея.
Аварийный источник, в том числе и
аварийный распределительный щит, должен устанавливаться выше самой верхней
непрерывной палубы вне шахт машинных помещений и в направлении кормы судна от
переборки форпика (таранной переборки). Помещение аварийного источника не
должно быть смежным с помещением, в котором находится главный распределительный
щит.
з) питание электропривода рулевого устройства, указателя
положения пера руля, технических средств, необходимых для обеспечения движения
судна, систем судовождения и систем безопасности, а также ответственных
технических средств должно осуществляться по отдельным цепям (фидерам), имеющим
соответствующие защитные устройства;
и) номинальные напряжения на выводах источников электрической
энергии, предназначенных для питания судовой сети, при переменном 3-фазном токе
частотой 50 герц не должны превышать 1000 вольт, при переменном однофазном токе
частотой 50 герц – 230 вольт и при постоянном токе – 230 вольт.
Допускается
обоснованное применение других напряжений на выводах источников электрической
энергии. Номинальное значение частоты переменного тока следует считать 50 герц,
допускается обоснованное применение других частот. Номинальные напряжения на
выводах потребителей не должны превышать значений, предусмотренных приложением
№ 5.
к) электрическое оборудование не должно являться источником
вредных излучений и выделений токсичных веществ;
л) на главном и аварийном распределительных щитах для каждой
сети изолированных систем должно устанавливаться отдельное устройство для
измерения сопротивления изоляции;
м) электрическое оборудование должно обладать
износостойкостью и коррозионной стойкостью для работы в условиях морского
климата, обеспечивающих его безопасное использование в соответствии с
назначением;
н) конструктивное исполнение системы распределения
электрической энергии должно быть таким, чтобы в случае короткого замыкания в
любой точке электрической сети исключалось возникновение опасных ситуаций,
приводящих к возникновению возгорания или пожара;
о) функционированию электрического оборудования не должен
препятствовать имеющийся на судне электромагнитный фон. Меры по снижению
действия электромагнитного фона должны быть направлены:
на блокирование каналов связи между источником помех и
эксплуатируемым прибором;
на воздействие на источники помех для их ограничения и
подавления;
на снижение восприимчивости к электромагнитным помехам
эксплуатируемых приборов.
146. К использованию горюче-смазочных материалов
предъявляются следующие требования:
а) судовая система топливоподготовки должна соответствовать
видам топлива, на которых допускается работа главных и вспомогательных
двигателей;
б) на борту судна не допускается перекачка по одному и тому
же трубопроводу топлива и масла и хранение в танке несовместимых топлив и
масел;
в) при перемещении топлива и масла на борту судна должна
сохраняться его остойчивость и непотопляемость;
г) снабжение судна маслами и другими горюче-смазочными
материалами должно осуществляться в таре с применением средств подвоза и
грузоподъемных механизмов, приспособленных для работы с горючими жидкостями в
таре;
д) при утилизации отходов в результате использования топлива
и масла на борту судна должны выполняться следующие требования:
судовой инсинератор должен обеспечивать эффективное сжигание
жидких и густых отходов, образующихся в процессе обработки топлива и очистки
масла с соблюдением допустимых норм выбросов вредных веществ в атмосферу;
отсутствие на судне инсинератора должно компенсироваться
наличием надежной системы сбора и хранения отходов для последующей сдачи на
береговые (плавучие) зачистные станции.
147. В целях обеспечения гидрометеорологической безопасности
объектов морского транспорта необходимо соблюдение следующих требований:
а) информационное гидрометеорологическое обеспечение
Федеральной службой по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды и
компанией информацией (общего назначения и специализированной) о фактическом и
прогнозируемом состоянии окружающей среды, ее загрязнении,
гидрометеорологических и ледовых условиях, а также навигационными
рекомендациями для безопасного плавания судов, предупреждениями о
неблагоприятных и об опасных гидрометеорологических явлениях, воздействие
которых может привести к гибели людей и загрязнению водной среды, причинить значительный
ущерб морской деятельности и связанным с ней отраслям экономики;
б) учет гидрометеорологических условий проектировщиками,
строителями и эксплуатантами судов, эффективное использование эксплуатантами
судов режимной, текущей и прогностической, в первую очередь экстренной,
гидрометинформации (штормовых предупреждений и оповещений, а также
незамедлительно передаваемых сообщений о фактических и прогнозируемых резких
изменениях погоды и загрязнении морской среды) в целях обеспечения безопасности
людей и окружающей среды, снижения затрат, минимизации рисков и ущерба от
опасных природных явлений гидрометеорологического характера;
в) осуществление компанией гидрометеорологических наблюдений
на судах с последующей передачей полученных данных в ближайший метеорологический
центр.
148. Требования настоящего раздела не применяются к объектам
морского транспорта, указанным в подпункте “а” пункта 5 настоящего технического регламента, выпущенным в
обращение на территории Российской Федерации до даты вступления в силу
настоящего технического регламента.
Приложение № 1
к техническому регламенту о безопасности объектов морского транспорта
ПЕРЕЧЕНЬ объектов морского транспорта
1. Суда
2. Материалы, изделия и
оборудование для судов
Спасательные средства
Код ОКП | Наименование объекта технического регулирования | Правила Конвенции от 1974 года1, |
74 4800 | спасательные | правило III/4, правило X/3, правила III/7.1 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97(73), правила 8.1 и 8.3 Кодекса ВС резолюция MSC.81(70) |
64 1780 | огни, а) для б) для в) для | правило III/4, правило X/3, правила III/7.1.3, III/22.1.2, III/22.3.1, III/32.1, резолюция MSC.97(73), правила 8.1, 8.3, 8.10 Кодекса ВС 2000 года2, циркуляр MSC/Circ.885, резолюция MSC.81(70) |
74 4800 | автоматически | правило III/4, правило X/3, правила III/7.1.3 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97(73), правила 8.1, 8.3 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4800 | спасательные | правило III/4, правило X/3, правила III/7.2 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97(73), правила 8.1, 8.3 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4800 | гидрокостюмы (без | правило III/4, правило X/3, правила III/7.3, III/22.4, III/32.3 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC 97(73), правила 8.1 и 8.3 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4800 | гидротермокостюмы | правило III/4, правило X/3, правила III/7.3, III/22.4, III/32.3 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97(73), правила 8.1 и 8.3 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4800 | теплозащитные | правило III/4, правила III/7.3, III/22.4, III/32.3 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.81(70) |
64 1800 | парашютные | правило III/4, правило X/3, правила III/6.3 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC 97(73), правила 8.1, 8.2 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
64 1780; 64 1800 | фальшфейеры | правило III/4, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.81(70) |
64 1800; 64 1780 | плавучие | правило III/4, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.81(70) |
74 4800 | линеметательные | правило III/4, правило X/3, правила III/18 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97(73), правила 8.1 и 8.8 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4700; 74 4800 | надувные | правило III/4, правило X/3, правила III/21.1, III/31.1 и III/34, резолюция MSC.48 циркуляр MSC/Circ.811, резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.5, 8.6, 8.7 и 8.10 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4700; 74 4800 | жесткие | правило III/4, правило X/3, правила III/21.1, III/31.1.1.2 и III/34, резолюция MSC.48 (66), циркуляр MSC/Circ.811, резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.5, 8.6, 8.7 и 8.10 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4700; 74 4800 | самовосстанавливающиеся | правило III/4, правило X/3, правила III/26.2.4 и III/34, резолюция MSC.48 (66), циркуляр MSC/Circ.809, циркуляр MSC/Circ.811, резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.5, 8.6, 8.7 и 8.10 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4700; 74 4800 | двухсторонние | правило III/4, правило X/3, правила III/26.2.4 и III/34, резолюция MSC.48 (66), циркуляр MSC/Circ.809, циркуляр MSC/Circ.811, резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.5, 8.6, 8.7 и 8.10 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
64 1120 | устройства, | правило III/4, правило X/3, правила III/13.4.2, III/26.2.2 и III/34, резолюция MSC.48 (66), циркуляр MSC/Circ.811, резолюция MSC.97 (73), правила 8.1 и 8.6 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4700; 74 4800 | спасательные | правило III/4, правило X/3, правила III/21.1, III/31.1.1.1, III/31.1.2.1, III/31.1.6, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.81(70) |
74 4700; 74 4800 | дежурные | правило III/4, правило X/3, правила III/21.2, III/31.2 и III/34, резолюция резолюция MSC.97(73), правила 8.1, 8.5, 8.6, 8.7 и 8.10 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4700; 74 4800 | скоростные | правило III/4, правило X/3, правила III/26.3 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97 (73), правило 8.1 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
64 1120 | спусковые | правило III/4, правило X/3, правила III/23, III/33 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.5, 8.6 и 8.7 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
64 1120 | спусковые | правило III/4, правило X/3, правила III/33 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.5 и 8.7 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
64 1120 | спусковые | правило III/4, правило X/3, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.5, 8.6 и 8.7 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
64 1120 | спусковые | правило III/4, правило X/3, правила III/26.3.2 и III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97 (73), правило 8.1 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
64 1120 | разобщающий а) для б) для | правило III/4, правило X/3, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97 (73), правила 8.1 и 8.5 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
64 1120 | разобщающая | правило III/4, правило X/3, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97 (73), правила 8.1 и 8.5 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4800 | морские | правило III/4, правило X/3, правила III/15, III/26.2.1, III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.7 и 8.10 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70) |
74 4800 | средства | правило III/4, правило X/3, правила III/26.4 и III/34, резолюция MSC.48 (66), циркуляр MSC/Circ.810, резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.5 и 8.10 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.81(70), циркуляр MSC/Circ.810 |
64 1780 | световозвращающие | правило III/4, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), приложение 2 к резолюции A.658(16) |
64 1780 | радиолокационный | правило III/4, правило X/3, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция A.384(X), резолюция A.384(X) |
64 1780 | двигатель | правило III/4, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.81(70) |
64 1780 | подвесной | правило III/4, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.81(70) |
64 1780 | прожекторы | правило III/4, правило X/3, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.81(70) |
74 4800 | открытые | правило III/4, правило X/3, резолюция MSC.97 (73), правила 8.1, 8.5, 8.6, 8.7 и 8.10 Кодекса ВС 2000 года2, резолюция MSC.97(73), приложение 11 к Кодексу ВС 2000 года2 |
64 1810; 64 1680 | устройства а) б) | правило V/23, правило V/23.6, резолюция A.889 (21), циркуляр MSC/Circ.773 |
64 1780 | радиолокационный | правила III/4, III/34, правило X/3, резолюция MSC.48 (66) |
74 4800 | материалы | правила III/4, III/34, резолюция MSC.48 (66) |
64 8700 | системы | правило III/6(5), правило 7.2 Кодекса СС3, резолюция A.830 (18), циркуляр MSC/Circ.808, резолюция MSC.97(73), правило 4.2.2 Кодекса ВС 2000 года2 |
64 1810 | посадочные | правило III/4, правило X/3, правило III/34, резолюция MSC.48 (66), резолюция MSC.97 (73), правило 8.1 Кодекса ВС 2000 года2 |
Оборудование предотвращения
загрязнения
Код ОКП | Наименование объекта технического регулирования | Правила Конвенции от 1973 года4, |
64 1600 | оборудование | приложение правила резолюция резолюция |
43 8900 | индикаторы | приложение правило резолюция |
43 8900 | сигнализаторы | приложение правила резолюция резолюция |
43 8900 | системы | приложение правило правило резолюция резолюция |
64 1600 | установки | приложение правило резолюция |
64 1600 | судовые | приложение правило резолюция |
43 8900 | регистрирующие | приложение правило |
64 1600 | системы | правила |
64 1600 | системы | правила резолюция |
31 2000 | судовые | правило Технический |
Оборудование и материалы
противопожарной защиты
Код ОКП | Наименование объекта | Правила Конвенции |
64 2000 | первичные палубные | правила II-2/4.4.4, |
части 2 и 6 | ||
резолюции MSC.61(67), | ||
приложение 2 к | ||
64 1830 | переносные | правило |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
главы 4.1.2, 4.2.1 | ||
правило II-2/10.3, | ||
резолюция | ||
резолюция | ||
правила 7.7.4, | ||
64 1830 | снаряжение | правило |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 3.2.1.1.1 | ||
резолюция MSC. | ||
правило 7.10.3.1.1 | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
64 1830 | снаряжение | правило |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 3.2.1.1.2 | ||
резолюция | ||
правило 7.10.3.1.2 | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
64 1830 | снаряжение | правило |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 3.2.1.1.1 | ||
резолюция | ||
правило 7.10.3.1.2 | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
64 1830 | снаряжение | правило |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 3.2.1.1.3 | ||
резолюция | ||
правило 7.10.3.1.3 | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
64 1830 | снаряжение | правило |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
главы 3.2.1, | ||
Кодекса СПБ6, | ||
правило II-2/ | ||
резолюция MSC.97(73), | ||
правило 7.10.3.2.2 | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
64 8860 | спринклерные системы | правила |
II-2/10.6.1.1, | ||
II-2/10.6.2, | ||
резолюция | ||
глава 8.1 Кодекса | ||
резолюция A.800(19) | ||
64 2000 | перекрытия | правила II-2/3.2.5, |
резолюция A.754 | ||
резолюция | ||
часть 3 приложения | ||
циркуляр MSC/Circ.916, | ||
циркуляр | ||
циркуляр | ||
64 2000 | устройства | правила II-2/4.5.3.3, |
циркуляр | ||
циркуляр | ||
64 2000 | негорючие материалы | правило II-2/3.33, |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 7.2.3 | ||
резолюция | ||
часть 1 приложения | ||
и приложение 2 | ||
к резолюции | ||
29 0000 | материалы вырезов, | правила II-2/9.3.1 |
резолюция | ||
резолюция | ||
часть 3 приложения | ||
резолюции | ||
29 0000 | материалы для | правила |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 7.5.4 | ||
резолюция A.753(18) | ||
64 2000 | двери для | правила II-2/9.4.1.1.2, |
резолюция | ||
часть 3 приложения | ||
к резолюции | ||
циркуляр | ||
циркуляр | ||
64 9000 | системы управления | правило II-2/ |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 7.9.3.3 | ||
часть 4 приложения | ||
резолюции | ||
64 2000 | материалы для | правила II-2/3.29, |
II-2/6.2, | ||
правило X/3, | ||
правила | ||
II-2/9.7.1.1.1, II-2/9.7.4.4.3.1, | ||
II-2/5.3.1.1, | ||
резолюция | ||
правила 7.4.3.4, | ||
резолюция | ||
части 2 и 5 | ||
резолюции | ||
циркуляр | ||
циркуляр | ||
циркуляр | ||
64 2000 | драпировки, занавеси | правила II-2/3.40.3 |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 7.4.3.3.3 | ||
ВС 2000 года2, | ||
часть 7 приложения | ||
резолюции | ||
64 2000 | обитая мебель | правила II-/3.40.6 |
правило X/3, | ||
правила | ||
резолюция | ||
правило 7.4.3.3.4 | ||
ВС 2000 года2, | ||
резолюция | ||
часть 8 приложения | ||
резолюции | ||
64 2000 | спальные | правила II-2/3.40.7 |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 7.4.3.3.5 | ||
ВС 2000 года2, | ||
резолюция | ||
часть 9 приложения | ||
резолюции | ||
64 2000 | пожарные заслонки | правило II-2/9.7.1.2, |
правило | ||
часть 3 приложения | ||
к резолюции | ||
резолюции | ||
64 2000 | окна и иллюминаторы | правило |
правило | ||
циркуляр | ||
часть 3 приложения | ||
к резолюции | ||
резолюции | ||
циркуляр | ||
64 2000 | проходы (вырезы) в б) трубопроводов; г) шахт; д) каналов; е) другие проходы | правило II-2/9.3.1, часть 3 приложения резолюция |
64 2000 | проходы (вырезы) в а) электрических б) трубопроводов; в) шахт; г) вентиляционных д) светильников; е) другие проходы | правило II-2/9.3.2, часть 3 приложения резолюция |
64 8860 | автоматические | правила резолюция главы 8.1, |
64 1830 | пожарные рукава | правило |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 7.7.5.5 | ||
64 1830 | оборудования для | правило VI/3.1, |
правила | ||
II-2/4.5.7.2.2, | ||
резолюция MSC.98 | ||
глава 15.2.4.2.4 | ||
64 8860 | стационарные спринклерные | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 7.13.1 | ||
циркуляр | ||
резолюция | ||
резолюция A.800(19) | ||
64 2000 | материалы, ограничивающие | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 7.2.2 | ||
резолюция | ||
резолюция | ||
64 2000 | материалы, ограничивающие | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 7.2.2 | ||
резолюция | ||
резолюция | ||
64 2000 | огнестойкие | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 7.2.1 | ||
резолюция | ||
64 2000 | противопожарные | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правила 7.2.1 и | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
резолюция | ||
64 2000 | пожарные заслонки | правило X/3, |
резолюция | ||
правило 7.6.4 | ||
резолюция | ||
64 2000 | проходы (вырезы) в | правило X/3, |
резолюция | ||
правило 7.4.2.6 | ||
резолюция | ||
64 1830 | переносные | правило III/4, |
правило X/3, | ||
правило III/34, | ||
резолюция | ||
правило 8.1.2 | ||
64 8860 | альтернативные устройства | правила |
резолюция MSC.98(73), | ||
глава 7.2.2 Кодекса | ||
циркуляр | ||
циркуляр | ||
64 6300 | системы низко | правила |
II-2/13.3.2.5.2, | ||
резолюция | ||
глава 11 Кодекса | ||
резолюция A.752 | ||
64 1830 | аварийные | правила |
II-2/13.4.3, | ||
резолюция MSC.98(73), | ||
глава 3.2.2 Кодекса | ||
циркуляр | ||
64 8860 | системы инертных | правило II-2/4.5.5, |
правило II-2/4.5.5, | ||
резолюция | ||
глава 15 Кодекса | ||
циркуляр | ||
циркуляры MSC/Circs.1009, | ||
резолюция A.567(14) | ||
64 8860 | системы | правила |
правило X/3, | ||
правила | ||
подпункт 7.7.6 | ||
64 8860 | снаряжение пожарного – предохранительный трос | правило II-2/10.1, |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 7.10.3.3 | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
резолюция | ||
глава 3.2.1.3 | ||
64 8860 | равноценные | правила II-2/10.4.1.1.1 |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 5.2.5 Кодекса | ||
резолюция | ||
правило 7.7.3.1 | ||
циркуляр | ||
64 8860 | равноценные стационарные | правило |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 5.2.5 Кодекса | ||
резолюция | ||
правило 7.7.3.1 | ||
циркуляр | ||
64 8860 | пенообразователи | правило II-2/10.4.1.1.2, |
резолюция | ||
глава 6.2.2 Кодекса | ||
циркуляр | ||
64 8860 | оборудование стационарных | правила |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 7.7.3.2.1 | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
циркуляр | ||
64 8860 | распылители | правила |
II-2/20.6.1.2, | ||
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 7 Кодекса СПБ6, | ||
правила | ||
II-2/20.6.1.3, | ||
резолюция | ||
правило 7.8.2 | ||
резолюция A.123 | ||
циркуляр | ||
64 1830 | защитная одежда, | правило |
29 0000 | гибкие шланги и их | правила |
резолюция | ||
правило 7.5.4 | ||
резолюция A.753(18) | ||
64 1830 | непереносные и | правила |
II-2/10.5.2.2.2 и | ||
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 4.1.2 Кодекса | ||
резолюция | ||
правила 7.5.6.11.2, | ||
64 6200 | пусковые устройства | правило II-1/44.2, |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 12.4 | ||
64 1830 | стволы а) с распыленной б) с компактной струей | правило |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 7.7.5.6 | ||
64 4900 | стационарная система | правила II-2/7.2.2, |
II-2/7.4.1, | ||
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 9 Кодекса СПБ6, | ||
резолюция | ||
правило 7.7.1 | ||
64 4900 | дымовые извещатели | правила II-2/7.2.2 |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 9.2.3.1.2 | ||
резолюция | ||
правило 7.7.1 | ||
64 4900 | тепловые извещатели | правила II-2/7.2.2 |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 9.2.3.1.3 | ||
резолюция | ||
правило 7.7.1 | ||
64 1800 | безопасные | правило II-2/10.10, |
правило X.3, | ||
резолюция | ||
глава 3.2.1.1.4 | ||
резолюция | ||
правило 7.10.3.1.4 | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
64 8860 | распылители для | правило II-2/10.4, |
резолюция | ||
глава 7 Кодекса СПБ6, | ||
резолюция | ||
глава 7 Кодекса СПБ6 | ||
64 1830 | пожарные рукава, | правила |
II-2/10.2.3.3.2, | ||
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97(73), | ||
правило 7.7.5.5 | ||
64 1830 | системы | правила II-2/7.6, |
II-2/20.4.2, | ||
резолюция | ||
глава 10 Кодекса | ||
64 4900 | световые извещатели | правила II-2/7.1 и |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 9.2.3.1.1 | ||
резолюция | ||
правила 7.7.1, | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
64 4900 | ручные извещатели | правила II-2/7.1 и |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 9.2.1.1 | ||
резолюция | ||
правило 7.7.1 | ||
64 4900 | система подачи | правила II-2/7.1 и |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
глава 9.2.5 Кодекса | ||
резолюция | ||
правило 7.7.1 | ||
64 8860 | системы | правило |
циркуляр MSC/Circ.847 | ||
64 1830 | стационарные | правило II-2/9.7.5 |
64 1830 | средства | правило |
резолюция A.855(20) | ||
64 1830 | переносной пенный | правило X/3, |
резолюция | ||
правило 7.8.4.1.2 | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
резолюция | ||
глава 4.1.2 Кодекса | ||
64 2000 | перекрытия класса | правило II-2/3.10, |
правило II-2/3.5, | ||
резолюция | ||
резолюция | ||
части 1, 2 и 5 | ||
резолюции | ||
64 9000 | системы | правило II-2/4.3 |
64 8860 | стационарная газовая | правило |
правило X/3, | ||
правила | ||
II-2/10.6.3.1.1, | ||
II-2/10.7.1.3 и | ||
резолюция 97(73), | ||
правила 7.7.3.3, | ||
резолюция | ||
глава 5.2.2 Кодекса | ||
64 8860 | стационарные | правило |
резолюция | ||
глава 14 Кодекса | ||
циркуляр | ||
64 8860 | стационарные | правило |
резолюция | ||
главы 6.2.3. и 14 | ||
64 8860 | пенообразователи | резолюция |
параграф 11.3 главы | ||
Кодекса MKX8, | ||
циркуляр | ||
циркуляр | ||
циркуляр | ||
Навигационное | ||
64 8700 | магнитный компас | правило V/18.1, |
правило V/19.2.1.1, | ||
резолюция A.382 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | устройство передачи | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.3.5, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.2.5 | ||
приложение 2 к | ||
резолюции MSC.86 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | гирокомпас | правило V/18.1, |
правило V/19.2.5.1, | ||
резолюция A.424 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | эхолот | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.3.1, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.4.1 | ||
резолюция A.224 | ||
приложение 4 к | ||
резолюции MSC.74 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | лаг, устройство для | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.3.4, | ||
резолюция A.824 | ||
резолюция | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.3 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | измеритель скорости | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.9.1, | ||
резолюция A.526 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | приемник | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.1.6, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.6 | ||
резолюция A.818 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | приемник | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.1.6, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.6 | ||
резолюция A.818 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | приемник | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.1.6, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.6 | ||
резолюция A.819 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | приемник (приемоиндикатор) | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.1.6, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.6 | ||
резолюция MSC.53 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | система управления | правило V/18.1, |
правило V/19.2.8.2, | ||
резолюция A.342 | ||
приложение 3 к | ||
резолюции MSC.64 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | радиолокационный | правило III/4, |
правило IV/14, | ||
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило III/6.2.2, | ||
правило IV/7.1.3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.7.1.3 | ||
резолюция A.530 | ||
резолюция A.802 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | индикатор углового | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.5.4, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.7.2 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | индикатор частоты | правило V/18.1, |
правило V/19.2.5.4, | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | индикатор шага | правило V/18.1, |
правило V/19.2.5.4, | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | компас для | правило III/4, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правила 8.1.6 и | ||
Кодекса ВС 2000 | ||
правило III/34, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 8.1.2 | ||
правила 4.4.8.5 и | ||
резолюции MSC.48 | ||
64 8700 | интегрированная | правило V/18.7, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.4 | ||
правило V/19.6, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 15.4.3 | ||
приложение 1 к | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | регистратор данных | правила V/18.1, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/20, | ||
резолюция A.861 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.16 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | электронная | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.1.4, | ||
правило V/19.2.1.5, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.8 | ||
приложение 5 к | ||
приложение 4 к | ||
резолюция MSC.86 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | гирокомпас для | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.4 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.2.6 | ||
резолюция A.821 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | аппаратура универсальной | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.4, | ||
приложение 3 к | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.15 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | система управления | правило V/18.7, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.4 | ||
правило V/19.2.8.2, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.12 | ||
приложение 2 к | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | средства | правила V/18.1, |
V/19.2.7.1 и | ||
резолюция A.278 | ||
резолюция A.477 | ||
приложение 4 к | ||
резолюция A.823 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | средства | правила V/18.1, |
резолюция A.278 | ||
резолюция A.477 | ||
приложение 4 к | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | средства | правила V/18.1, |
резолюция A.278 | ||
резолюция A.477 | ||
приложение 4 к | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | средства | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.5 | ||
резолюция A.823 | ||
резолюция A.820 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | средства автоматического | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.5 | ||
приложение 4 к | ||
резолюция MSC.64 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | радиолокационный | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.1.7, | ||
резолюция | ||
правило 13.13 | ||
резолюция A.384 (X) | ||
64 8700 | система управления | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.12 | ||
резолюция A.822 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | устройство дистанционной | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.5.1, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.2.5 | ||
резолюция A.382 | ||
резолюция MSC.116 | ||
резолюция A.694(17) | ||
64 6300 | лампа дневной | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.2.2, | ||
резолюция MSC.95 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.9 | ||
резолюция A.694 | ||
64 6300 | прожектор для | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.9 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | оборудование | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.10 | ||
резолюция MSC.94 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | комбинированный приемоиндикатор | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.1.6, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.6 | ||
приложение 1 к | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | приемная аппаратура | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.1.6, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.6 | ||
приложение 2 к | ||
резолюция MSC.36 | ||
правило 7.7.1 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | интегрированная | правило V/18.7, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.4 | ||
правило V/19.6, | ||
приложение 3 к | ||
MSC.86 (70), | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | устройство | правило V/18.7, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.4 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | система приема | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.1.8, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.14 | ||
приложение 1 к | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | магнитный компас | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.2 | ||
резолюция A.382 | ||
резолюция A.694(17) | ||
64 8700 | система управления | правило X/3, |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.4 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.12 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | устройства | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило V/19.2.3.2, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.2 | ||
резолюция A.817 | ||
приложение 5 к | ||
резолюция A.477 | ||
приложение 4 к | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | устройство | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
правило V/19.2.3.5, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.2 | ||
резолюция MSC.116 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | устройство | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
правило V/19.2.3.5, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.2 | ||
приложение 2 к | ||
резолюция MSC.116 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | индикатор усилия и | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
правило V/19.2.5.4, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.7.2 | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | индикатор усилия, | правило V/18.1, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
правило V/19.2.5.4, | ||
резолюция MSC.36 | ||
правило 13.11.2 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.11.2 | ||
резолюция A.694 | ||
Радиооборудование | ||
68 1100 | УКВ радиоустановка | правило IV/14, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/7.1.1, | ||
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.6.1.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.7.1.1 | ||
резолюция A.385 | ||
резолюция A.524 | ||
резолюция A.803 | ||
приложение 1 к | ||
резолюция A.694 | ||
циркуляр | ||
68 1100 | приемник | правило IV/14, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/7.1.2, | ||
правило 14.6.1.2 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.7.1.2 | ||
резолюция A.803 | ||
приложение 1 к | ||
резолюция A.694 | ||
68 1100 | приемник службы | правило IV/14, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/7.1.4, | ||
правило 14.6.1.4 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.7.1.4 | ||
резолюция A.525 | ||
резолюция A.694 | ||
68 1100 | приемник (радиоаппаратура) | правило IV/14, |
правило X/3, | ||
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/7.1.5, | ||
правило 14.6.1.5 | ||
правило 14.7.1.5 | ||
резолюция A.570 | ||
резолюция A.664 | ||
резолюция A.694 | ||
68 1100 | приемник (радиоаппаратура) | правила IV/14 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 3.17.1 | ||
правило IV/7.1.5, | ||
правило X/3, | ||
правило 14.6.1.5 | ||
правило 14.7.1.5 | ||
резолюции | ||
68 1100 | спутниковый аварийный | правила IV/14, |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило 14.6.1.6 | ||
правило 14.7.1.6 | ||
резолюции A.662 | ||
MSC.120 (74) и | ||
циркуляр | ||
68 1100 | спутниковый | правила IV/14 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/7.1.6, | ||
правило 14.6.1.6 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.7.1.6 | ||
резолюции A.662 | ||
циркуляр | ||
68 1100 | промежуточно-волновая | правила IV/14 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правила IV/9.1.1 и | ||
правило 14.8.1.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.9.1.1 | ||
резолюция A.804 | ||
приложение 2 к | ||
резолюция A.694 | ||
циркуляр MSC/Circ.862 | ||
68 1100 | радиоустановка | правила IV/14 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правила IV/9.1.2 и | ||
правило 14.8.1.2 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.9.1.2 | ||
резолюция A.804 | ||
приложение 2 к | ||
резолюция A.694 | ||
68 1100 | судовая земная | правила IV/14 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/10.1.1, | ||
правило 14.9.1.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.10.1.1 | ||
ВС 2000 года2, | ||
резолюции A.570 | ||
циркуляр | ||
68 1100 | судовая земная | правила IV/14 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/10.1.1, | ||
правило 14.9.1.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.10.1.1 | ||
ВС 2000 года2, | ||
резолюции A.570 | ||
приложение 4 к | ||
резолюция A.694 | ||
циркуляр | ||
68 1100 | ПВ/КВ | правила IV/14 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/10.2.1, | ||
правило 14.9.2.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.10.2.1 | ||
ВС 2000 года2, | ||
резолюция A.806 | ||
приложение 3 к | ||
резолюция A.694 | ||
циркуляр MSC/Circ.862 | ||
68 1100 | оборудование | правила IV/14 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/10.2.2, | ||
правило 14.9.2.2 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.10.2.2 | ||
ВС 2000 года2, | ||
резолюция A.806 | ||
приложение 3 к | ||
резолюция A.694 | ||
64 8700 | средства (УКВ | правила IV/14 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.17.1 | ||
правило IV/7.5, | ||
резолюция | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.7.2 | ||
приложения 1 и 2 к | ||
резолюция A.694 | ||
65 7120 | УКВ аппаратура | правила III/4 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC.97 | ||
правила 8.1.6 и | ||
ВС 2000 года2, | ||
правило III/6.2.1, | ||
резолюция MSC.36 | ||
правило 8.2.1.1 | ||
резолюция 97 (73), | ||
правило 8.2.1.1 | ||
приложение 1 к | ||
резолюция A.694 | ||
65 7120 | стационарная УКВ | правила III/4 и |
резолюция MSC.36 | ||
правило 14.13.1 | ||
резолюция MSC. 97 | ||
правила 8.1.6 и | ||
ВС 2000 года2, | ||
правило III/6.2.1, | ||
резолюция MSC.36 | ||
правило 8.2.1.1 | ||
резолюция 97 (73), | ||
правило 8.2.1.1 | ||
приложение 2 к | ||
резолюция A.694 | ||
65 7120 | УКВ аварийный | правила IV/14 и |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
правило IV/8.3, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.8.3 | ||
резолюция A.662 | ||
резолюция A.805 | ||
резолюция A.694 | ||
33 7000 | резервный источник | правила IV/14 и |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
правило IV/13.2, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.13 | ||
циркуляр | ||
резолюция A.694 | ||
68 1100 | судовая земная | правила IV/14 и |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
правило IV/10.1.1, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.10.1 | ||
резолюция A.570 | ||
резолюция A.808 | ||
резолюция A.694 | ||
циркуляр | ||
65 7120 | панель бедствия | правила IV/14 и |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
правило IV/6.4, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.6.4 | ||
резолюция A.694 | ||
циркуляр | ||
65 7120 | панель оповещения о | правила IV/14 и |
резолюция MSC.97 | ||
правило 13.1.2 | ||
правило IV/6.6, | ||
резолюция MSC.97 | ||
правило 14.6.6 | ||
резолюция A.694 | ||
циркуляр | ||
Механические и электрические
установки
Код | Наименование | Правила |
64 | рулевые | правило правило правило правило |
64 | рулевые | правило правило правило правило правило |
64 | рулевые | правило правило правило правило |
64 | рулевые | правило правило правило правило |
64 64 | валопроводы, | правило правило правило |
31 31 | двигатели | правило правило правило |
31 | турбины | правило правило правило |
31 | турбины | правило правило правило |
41 41 | зубчатые | правило правило правило |
64 64 | механизмы | правило правило правило правило |
64 | машинные | правило |
64 | системы | правило правило |
64 | системы | правило правило правило |
64 | теплообменные | правило правило правило |
64 | якорные | правило правило |
64 | швартовно-буксирные, | правило правило |
64 | шпили и | правило правило |
64 | шпили электрические | правило правило |
64 | брашпили | правило правило |
64 | лебедки, | правило статьи |
64 | лебедки | правило статьи |
64 | лебедки | правило статьи |
64 | лебедки | правило статьи |
64 | шлюпочные | правило правило правила резолюция циркуляр резолюция правила ВС 1994 резолюция правила ВС 2000 резолюция |
64 | лебедки | правило правило правила резолюция циркуляр резолюция правила ВС 1994 резолюция правила ВС 2000 резолюция |
64 | лебедки | правило правило правила резолюция циркуляр резолюция правила ВС 1994 резолюция правила ВС 2000 резолюция |
64 | грузовые | правило статьи 26 – 28 |
64 | краны, | правило статьи |
64 | конвейеры | правило статьи |
64 | элеваторы | правило статьи 26 – 28 |
31 | дизели | правило правило правило правило |
31 | дизели | правило правило правило правило |
31 | дизели | правило правило правило правило |
31 | дизели | правило правило правило правило |
64 | электровентиляторы | правило правило |
64 | котлы | правило правило правило правило |
64 | турбогенераторы, | правило правило правило |
33 | машины | правило правило правило правило правило правило правило |
33 | электрогенераторы | правило правило правило правило правило правило правило |
33 | генераторы | правило правило правило правило правило правило правило |
33 | генераторы | правило правило правило правило правило правило правило |
33 | генераторы | правило правило правило правило правило правило правило |
33 | генераторы | правило правило правило правило правило правило правило |
33 33 33 33 33 33 33 | электродвигатели морские | правило правило правило правило II-1/30, правило правило |
33 | электродвигатели | правило правило правило правило правило правило |
33 | электродвигатели | правило правило правило правило правило правило |
64 | судовое | правило правило правило правило правило |
34 | батареи | правило правило правило правило правило правило правило правило |
64 | кабели | правило правило правило |
Оборудование по предупреждению
столкновений судов
Код ОКП | Наименование объекта технического регулирования | Правила МППСС 1972 года11, технического регулирования |
64 6300 | огни | приложение приложение приложение приложение приложение приложение |
64 8700 | звукосигнальные | приложение приложение приложение |
64 8700 | знаки | приложение приложение |
Оборудование безопасности
судов, перевозящих грузы навалом
Оборудование безопасности
судов, перевозящих химические грузы наливом
Код ОКП | Наименование объекта технического регулирования | Применимые правила Конвенции от 1974 года1, |
29 0000 | системы грузовых трубопроводов химовозов: грузовые | правило VII/8.1, резолюция MSC.4(48), глава 5, 5.1 Кодекса МКХ8, резолюция MSC.4(48), правила |
Оборудование безопасности
судов, перевозящих сжиженные газы
29 0000 | системы грузовых трубопроводов газовозов: грузовые | правило VII/11.1, резолюция MSC.5(48), правила 5.1, 5.3 Кодекса МКГ12, правила 5.2 – 5.7 Кодекса МКГ12 |
_____________
1 Международная конвенция по охране человеческой жизни
на море 1974 года с поправками (Конвенция от 1974 года).
2Международный кодекс безопасности высокоскоростных
судов 2000 года (Кодекс ВС 2000 года).
3 Международный кодекс по спасательным средствам
(Кодекс СС).
4 Международная конвенция по предотвращению загрязнения
с судов 1973 года (измененная Протоколом 1978 года к ней) (Конвенция от 1973
года).
5 Технический кодекс контроля выбросов окислов азота
судовыми дизелями (Технический кодекс по NOx).
6 Международный кодекс по системам пожарной
безопасности (Кодекс СПБ).
7 Международный кодекс по применению методик испытаний
на огнестойкость (Кодекс МИО).
8 Международный кодекс постройки и оборудования судов,
перевозящих опасные химические грузы наливом (Кодекс MKX).
9 Международный кодекс безопасности высокоскоростных
судов 1994 года (Кодекс ВС 1994 года).
10 Конвенция Международной организации труда № 152
“О технике безопасности и гигиене труда на портовых работах”
(Конвенция МОТ 152).
11 Международные правила предупреждения столкновений
судов в море 1972 г. Конвенции о международных правилах предупреждения
столкновений судов в море (Правила МППСС 1972 года).
12 Международный кодекс постройки и оборудования судов,
перевозящих сжиженные газы наливом (Кодекс МКГ).
Решение комиссии таможенного союза от 07.04.2021 n 620
“о новой редакции единого перечня продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденного решением комиссии таможенного союза от 18 июня 2021 года n 319”
ЕВРАЗИЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО
КОМИССИЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
РЕШЕНИЕ
от 7 апреля 2021 г. N 620
О ЕДИНОМ ПЕРЕЧНЕ ПРОДУКЦИИ, ПОДЛЕЖАЩЕЙ
ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ ПОДТВЕРЖДЕНИЮ СООТВЕТСТВИЯ С ВЫДАЧЕЙ СЕРТИФИКАТОВ
СООТВЕТСТВИЯ И ДЕКЛАРАЦИЙ О СООТВЕТСТВИИ ПО ЕДИНОЙ ФОРМЕ
Комиссия Таможенного союза решила:
1. Утвердить Единый перечень продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия с выдачей сертификатов соответствия и деклараций о соответствии по единой форме (прилагается, далее – Единый перечень).
2. Считать утратившим силу Единый перечень продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2021 года N 319.
3. Выданные ранее по единой форме сертификаты соответствия и принятые декларации о соответствии на продукцию, для которой изменена форма подтверждения соответствия в Едином перечне, действуют без переоформления до окончания срока их действия. Изменение маркировки такой продукции в части нанесения знаков соответствия не требуется.
Члены Комиссии Таможенного союза:
Утверждено
Решением Комиссии Таможенного союза
от 7 апреля 2021 года N 620
ЕДИНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ
ПРОДУКЦИИ, ПОДЛЕЖАЩЕЙ ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ ПОДТВЕРЖДЕНИЮ
СООТВЕТСТВИЯ С ВЫДАЧЕЙ СЕРТИФИКАТОВ СООТВЕТСТВИЯ И ДЕКЛАРАЦИЙ
О СООТВЕТСТВИИ ПО ЕДИНОЙ ФОРМЕ
N | Наименование продукции | Обозначение документов, на соответствие которым осуществляется подтверждение соответствия | Код ТН ВЭД ЕАЭС |
1 | 2 | 3 | 4 |
Глава 1. НИЗКОВОЛЬТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 31.01.2021 N 10 | |||
Глава 2. БЫТОВАЯ РАДИОЭЛЕКТРОННАЯ АППАРАТУРА Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 31.01.2021 N 10 | |||
Глава 3. СВЕТОТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗДЕЛИЯ | |||
8 – 9. Исключены. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 31.01.2021 N 10 | |||
10. Аккумуляторы и аккумуляторные батареи (кроме используемых для колесных транспортных средств) | |||
10.1 | аккумуляторы и аккумуляторные батареи кислотные <**> | ГОСТ 12.2.007.12-88 ГОСТ 26881-86 ГОСТ Р МЭК 896-1-95 ГОСТ МЭК 60896-2-2002 ГОСТ Р 52846-2007 (МЭК 60254-1:2005) | 8507 10 200 3 8507 20 200 0 8507 20 800 |
10.2 | аккумуляторы и аккумуляторные батареи щелочные <**> | ГОСТ 12.2.007.12-88 ГОСТ 26367.4-97 ГОСТ 26500-85 ГОСТ Р 52083-2003 ГОСТ Р МЭК 60285-2002 ГОСТ Р МЭК 60509-2002 ГОСТ Р МЭК 60622-2002 ГОСТ Р МЭК 60623-2008 ГОСТ Р МЭК 61436-2004 ГОСТ Р МЭК 61951-2-2007 ГОСТ Р МЭК 61960-2007 ГОСТ Р МЭК 62133-2004 | 8507 30 200 8507 30 800 0 85 07 40 000 0 8507 50 000 0 8507 80 000 0 85 18 21 000 0 |
Глава 4. БЫТОВАЯ АППАРАТУРА, РАБОТАЮЩАЯ НА ТВЕРДОМ, ЖИДКОМ И ГАЗООБРАЗНОМ ТОПЛИВЕ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 31.01.2021 N 10 | |||
Глава 5. СРЕДСТВА ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 31.01.2021 N 10 | |||
Главы 6 – 7. Исключены. – Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 18.10.2021 N 146 | |||
Глава 8. ТОВАРЫ ЛЕГКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13.06.2021 N 80 | |||
Глава 9. ИГРУШКИ И ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13.06.2021 N 80 | |||
Глава 10. ТАБАЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ Исключена. – Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 18.10.2021 N 146 | |||
Глава 11. ЧАСЫ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 31.01.2021 N 10 | |||
Глава 12. МАЛОМЕРНЫЕ СУДА Исключена с 1 февраля 2021 года. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 10.12.2021 N 293 | |||
Глава 13. МЕБЕЛЬ (за исключением изготовленной по эскизам и чертежам заказчика) Исключена с 1 июля 2021 года. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13.05.2021 N 69 | |||
Глава 14. ТАРА СТЕКЛЯННАЯ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13.06.2021 N 80 | |||
Глава 15. УПАКОВОЧНЫЕ СРЕДСТВА Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13.06.2021 N 80 | |||
Глава 16. ПОСУДА | |||
27. Посуда (для взрослых) | |||
27.1 | посуда из стекла (кроме посуды из жаростойкого стекла и ситаллов) <***> | ГОСТ 30407-96 (ИСО 7086-1-82, ИСО 7086-2-82) ГОСТ Р 51968-2002 Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) | из 7013 |
27.2 | посуда керамическая (фарфоровая, полуфарфоровая, фаянсовая, майоликовая) <***> | ГОСТ 28390-89 ГОСТ 28391-89 СТБ 841-2003 Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) | из 6911 из 6912 00 |
27.3 | посуда хозяйственная из бесцветного жаростойкого стекла и посуда хозяйственная из ситаллов <***> | ГОСТ Р 51969-2002 Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) | из 7013 |
28. Посуда (детская) Исключен. – Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 18.10.2021 N 146 | |||
Глава 17. КОРМА ДЛЯ ЖИВОТНЫХ, ПТИЦ И РЫБ | |||
29. Комбикорма в том числе производимые с использованием передвижных установок | |||
29.1 | комбикорма полноценные для сельскохозяйственной птицы <**> | ГОСТ 18221-99 ГОСТ Р 51899-2002 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.2 | комбикорма полнорационные для сельскохозяйственной птицы <**> | ГОСТ 18221-99 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.3 | комбикорма-концентраты для свиней <**> | ГОСТ Р 51550-2000 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.4 | комбикорма для контрольного откорма свиней <**> | ГОСТ 16955-71 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.5 | комбикорма-концентраты для поросят-сосунов <**> | ГОСТ 13299-71 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.6 | комбикорма полнорационные для беконного откорма свиней <**> | ГОСТ 21055-96 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.7 | комбикорма полнорационные для свиней <**> | ГОСТ Р 50257-92 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.8 | комбикорма-концентраты с ферроцианидами для крупного и мелкого рогатого скота <**> | ГОСТ 9268-90 ГОСТ 10199-81 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.9 | комбикорма-концентраты для крупного рогатого скота <**> | ГОСТ 9268-90 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.10 | комбикорма-концентраты гранулированные для племенных кобыл <**> | ГОСТ 21904-76 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.11 | комбикорма-концентраты для рабочих лошадей <**> | ГОСТ 9265-72 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.12 | Комбикорма-концентраты гранулированные для тренируемых и спортивных лошадей <**> | ГОСТ 22841-77 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.13 | Комбикорма-концентраты гранулированные для откармливаемых лошадей <**> | ГОСТ 22842-88 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.14 | комбикорма-концентраты для выращивания и нагула молодняка мясных лошадей <**> | ГОСТ 28255-89 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.15 | комбикорма-концентраты для дойных кобыл <**> | ГОСТ 28256-89 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.16 | комбикорма для прудовых карповых рыб <**> | ГОСТ 10385-88 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.17 | комбикорма для сеголеток, двухлеток и трехлеток прудовых карповых рыб <**> | ГОСТ 10385-88 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.18 | комбикорм для садковой рыбы <**> | ГОСТ 10385-88 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.19 | премиксы для сельскохозяйственных животных, птицы и рыбы <**> | ГОСТ Р 51095-97 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
29.20 | корма (кормосмеси) для сельскохозяйственных животных, птицы, рыб, производимые с использованием передвижных установок <**> | ГОСТ Р 52812-2007 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
30. Кормовые белоксодержащие добавки | |||
30.1 | шрот подсолнечный <**> | ГОСТ 11246-96 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | 2306 30 000 0 |
30.2 | жмых подсолнечный <**> | ГОСТ 80-96 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | 2306 30 000 0 |
30.3 | шрот рапсовый тостированный <**> | ГОСТ 30257-95 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | 2306 41 000 0 2306 49 000 0 |
30.4 | жмых рапсовый <**> | ГОСТ 11048-95 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | 2306 41 000 0 2306 49 000 0 |
30.5 | шрот соевый кормовой тостированный <**> | ГОСТ 12220-96 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | 2304 00 000 1 |
30.6 | жмых соевый кормовой <**> | ГОСТ 27149-95 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | 2304 00 000 9 |
30.7 | мука кормовая из рыбы, морских млекопитающих, ракообразных и беспозвоночных <**> | ГОСТ 2116-2000 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2301 20 000 0 |
30.8 | мука кормовая животного происхождения (мясо-костная, мясная, кровяная, костная, из гидролизного пера) <**> | ГОСТ 17536-82 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2301 10 000 0 |
30.9 | белково-витаминные и амидовитаминные добавки <**> | ГОСТ Р 51551-2000 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
30.10 | белково-витаминно-минеральные добавки <**> | ГОСТ Р 51551-2000 СТБ 1150-2007 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
30.11 | молоко сухое обезжиренное <**> | СТБ 1858-2009 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 0402 |
30.12 | продукт молочный сухой <**> | ГОСТ Р 53492-2009 Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
30.13 | заменители сухого или цельного молока, регенерированное молоко <**> | Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
30.14 | обогатитель кормовой белково-жировой (ОКБЖ) <**> | Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
30.15 | кормивид <**> | Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору) | из 2309 |
Глава 18. СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13.06.2021 N 80 | |||
Глава 19. НЕФТЕПРОДУКТЫ Исключена с 1 марта 2021 года. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 25.12.2021 N 308 | |||
Глава 20. СРЕДСТВА МОЮЩИЕ | |||
33. Средства моющие синтетические для стирки белья, мыло, моющие средства порошкообразные | |||
33.1 | средства моющие синтетические для стирки белья: таблетки, гели, пасты, жидкости <***> | ГОСТ Р 52488-2005 или ГОСТ 32479-2021 Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) | из 3402 |
33.2 | Исключен. – Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 18.10.2021 N 146 | ||
33.3 | моющие средства порошкообразные для стирки изделий из различных тканей <***> | ГОСТ Р 52488-2005 или ГОСТ 32479-2021 Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) | из 3402 |
Глава 21. ИЗДЕЛИЯ САНИТАРНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ | |||
34. Изделия санитарно-технические | |||
34.1 | ванны на основе композиционных материалов <***> | СТБ 1227-2000 | из 6815 99 000 9 |
34.2 | шланги водопроводные гибкие, монтируемые в системах питьевого водоснабжения зданий и сооружений <***> | СТБ 1597-2006 | из 3917 из 4009 |
Глава 22. ГОТОВЫЕ ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ Исключена. – Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 15.09.2021 N 84 | |||
Глава 23. ПАРФЮМЕРНО-КОСМЕТИЧЕСКАЯ ПРОДУКЦИЯ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13.06.2021 N 80 | |||
Глава 24. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ Исключена. – Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 11.11.2021 N 201 | |||
Глава 25. СПИЧКИ | |||
38. Спички, предназначенные для использования в быту | |||
38.1 | Спички <***> | ГОСТ 1820-2001 | 3605 00 000 0 |
——————————–
<*> Сертификация.
<**> Декларирование соответствия на основании доказательств, полученных с участием третьей стороны.
<***> Декларирование соответствия на основании собственных доказательств.
Примечания:
1. На продукцию, включенную в Единый перечень продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия с выдачей сертификатов соответствия и деклараций о соответствии по единой форме (далее – Единый перечень), по выбору заявителя выдаются сертификаты соответствия или оформляются декларации о соответствии по единым формам и (или) сертификаты соответствия или декларации о соответствии согласно законодательству государств – членов Евразийского экономического союза.
На продукцию, поставляемую из третьих стран, оформляются сертификаты соответствия или декларации о соответствии согласно законодательству государства – члена Евразийского экономического союза либо сертификаты соответствия или декларации о соответствии по единым формам. При этом при оформлении декларации о соответствии по единой форме заявителем может являться зарегистрированное в соответствии с законодательством государства – члена Евразийского экономического союза на его территории юридическое лицо или физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя, являющееся изготовителем, или уполномоченным изготовителем лицом, или поставщиком, или продавцом.
2. Продукция, не включенная в Единый перечень, подлежит обязательной оценке соответствия согласно национальному законодательству государств – членов Евразийского экономического союза.
3. Срок действия сертификата соответствия, выданного по единой форме и декларации о соответствии на продукцию по единой форме не должен превышать пяти лет.
4. В качестве одного из документов для оформления декларации о соответствии по единой форме на продукцию, включенную в Единый перечень, могут использоваться сертификаты соответствия, выданные в национальных системах подтверждения соответствия (сертификации) государств – членов Евразийского экономического союза органами по сертификации, включенными в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) таможенного союза.
5. Под третьей стороной, при проведении процедуры декларирования соответствия продукции, включенной в Единый перечень, понимаются органы по сертификации и испытательные лаборатории (центры), включенные в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) таможенного союза.
6. При оформлении и выдаче сертификатов соответствия и регистрации деклараций о соответствии по единой форме на продукцию, включенную в Единый перечень, применяются межгосударственные стандарты, национальные (государственные) стандарты государств – членов Евразийского экономического союза, а также Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю), и Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору).
7. Для целей использования Единого перечня необходимо руководствоваться наименованиями продукции, а также кодами единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.
8. Испытания для выдачи сертификатов соответствия и оформления деклараций о соответствии по единой форме осуществляют испытательные лаборатории (центры), включенные в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) таможенного союза.
9. Выдачу сертификатов соответствия и регистрацию деклараций о соответствии по единой форме на продукцию, включенную в Единый перечень, осуществляют органы по сертификации, включенные в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) таможенного союза.
10. Единый перечень действует в отношении конкретного вида продукции до вступления в силу единого(ых) технического(их) регламента(ов) на этот вид продукции для государств – членов Евразийского экономического союза.
Продукция исключается из Единого перечня с даты вступления в силу указанных регламентов во всех государствах – членах Евразийского экономического союза.
11. При реализации на территории государства – члена Евразийского экономического союза продукция, включенная в Единый перечень, должна быть маркирована в соответствии с законодательством этого государства.
12. Выданные по единой форме сертификаты соответствия и принятые декларации о соответствии продукции являются документами, подтверждающими соответствие продукции требованиям национального законодательства государств – членов Евразийского экономического союза.
Приложение
ПОЛОЖЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ ФОРМИРОВАНИЯ И ВЕДЕНИЯ ЕДИНОГО ПЕРЕЧНЯ ПРОДУКЦИИ,
ПОДЛЕЖАЩЕЙ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКЕ (ПОДТВЕРЖДЕНИЮ) СООТВЕТСТВИЯ
В РАМКАХ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА С ВЫДАЧЕЙ ЕДИНЫХ ДОКУМЕНТОВ
1. Уполномоченные органы государств – членов таможенного союза (далее – уполномоченные органы) осуществляют подготовку информации для формирования Единого перечня продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках таможенного союза с выдачей единых документов (далее – Единый перечень), и направляют в Секретариат Комиссии таможенного союза (далее – Секретариат Комиссии) указанную информацию с приложением копий официально изданных документов, послуживших основанием для включения продукции в Единый перечень.
2. Секретариат Комиссии в течение десяти дней со дня поступления указанной в пункте 1 настоящего Положения информации от уполномоченных органов формирует на ее основе проект Единого перечня и направляет его в уполномоченные органы государств – участников таможенного союза для согласования.
3. Уполномоченные органы в течение пятнадцати дней обеспечивают внутригосударственное согласование представленного проекта Единого перечня. Согласованный государствами – членами таможенного союза проект Единого перечня утверждается решением Комиссии таможенного союза.
4. Единый перечень в пятидневный срок со дня его утверждения опубликовывается на официальном сайте в сети Интернет таможенного союза, официальных сайтах в сети Интернет уполномоченных органов.
5. При необходимости внесения в Единый перечень изменений уполномоченные органы направляют в Секретариат Комиссии предложения о внесении изменений в Единый перечень с обоснованием необходимости таких изменений.
6. Секретариат Комиссии организует работу по согласованию с уполномоченными органами проекта изменений в Единый перечень.
7. Согласованный уполномоченными органами проект изменений утверждается решением Комиссии таможенного союза, в пятидневный срок со дня утверждения Комиссией таможенного союза опубликовывается на официальном сайте в сети Интернет таможенного союза, официальных сайтах в сети Интернет уполномоченных органов.
8. Продукция исключается из Единого перечня с даты вступления в силу единого(ых) технического(их) регламента(ов) для государств – членов таможенного союза на продукцию, которая включена в Единый перечень.
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 10.05.2021 N 38
(ред. от 21.10.2021)
“О технологических документах, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общего процесса “Формирование и ведение единого реестра органов по оценке соответствия Евразийского экономического союза (в том числе органов по сертификации, испытательных лабораторий (центров))”
(вместе с “Правилами информационного взаимодействия при реализации средствами интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза общего процесса “Формирование и ведение единого реестра органов по оценке соответствия Евразийского экономического союза (в том числе органов по сертификации, испытательных лабораторий (центров))”, “Регламентом информационного взаимодействия между уполномоченными органами государств – членов Евразийского экономического союза и Евразийской экономической комиссией при реализации средствами интегрированной информ
Решение Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2021 г. N 620 “О Едином перечне продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов”;
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 6 ноября 2021 г. N 200 “О технологических документах, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общих процессов”;
<Письмо> Росаккредитации от 11.06.2021 N 5129/02-2-см
“О включении в Единый реестр”
Испытательные лаборатории (центры), работающие в пределах утвержденной ранее области аккредитации, не включенные в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) Таможенного союза, осуществляющих оценку соответствия продукции, включенной в Единый перечень продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2021 г. N 620, включаются в Единый реестр на основании заявления в свободной форме, содержащего сведения и документы, подтверждающие соответствие критериям, установленным пунктом 4 Положения, а также следующую информацию:
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 25.12.2021 N 294
“О Положении о порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза продукции (товаров), в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Таможенного союза”
б) включена в Единый перечень продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2021 г. N 620 “О новой редакции Единого перечня продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденного Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2021 года N 319” (далее – Единый перечень);
Решение Комиссии Таможенного союза от 09.12.2021 N 880
(ред. от 24.12.2021)
“О принятии технического регламента Таможенного союза “О безопасности пищевой продукции”
(вместе с “ТР ТС 021/2021. Технический регламент Таможенного союза. О безопасности пищевой продукции”)
(с изм. и доп., вступ. в силу с 11.07.2020)
4.2.2. Подготовку и представление на утверждение Комиссии в установленном порядке в срок до 15 марта 2021 года проекта решения о внесении изменений в Единый перечень продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2021 года N 620, в части исключения из него продукции, являющейся объектом технического регулирования Технического регламента;
Решение Комиссии Таможенного союза от 18.06.2021 N 319
(ред. от 05.12.2021)
“О техническом регулировании в таможенном союзе”
(вместе с “Положением о порядке включения органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) таможенного союза, а также его формирования и ведения”, “Положением о формировании и ведении Единого реестра выданных сертификатов соответствия и зарегистрированных деклараций о соответствии”)
В национальную часть Единого реестра включаются сведения о выданных органами по сертификации государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства сертификатах соответствия и зарегистрированных декларациях о соответствии на продукцию, включенную в Единый перечень продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2021 г. N 620, а также сертификатах соответствия и декларациях о соответствии требованиям технических регламентов Таможенного союза (далее – сертификаты соответствия и декларации о соответствии).
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 09.04.2021 N 77
“О внесении изменений в некоторые решения Комиссии Таможенного союза”
“В национальную часть Единого реестра включаются сведения о выданных органами по сертификации государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства сертификатах соответствия и зарегистрированных декларациях о соответствии на продукцию, включенную в Единый перечень продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия в рамках Таможенного союза с выдачей единых документов, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2021 г. N 620, а также сертификатах соответствия и декларациях о соответствии требованиям технических регламентов Таможенного союза (далее – сертификаты соответствия и декларации о соответствии).”;
<Письмо> ФТС России от 27.12.2021 N 01-11/64925
“О направлении информации”
– Решением КТС от 7 апреля 2021 г. N 620;
– постановлениями Правительства Российской Федерации, утверждающими перечни продукции под технические регламенты Российской Федерации;
– информацией, размещенной на официальном сайте ФТС России в разделе “Информация для участников ВЭД”.
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 11.06.2021 N 127
(ред. от 25.12.2021)
“О внесении изменений в некоторые решения Комиссии Таможенного союза”
позицию с кодом 01191 дополнить словами “с выдачей единых документов, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2021 г. N 620″;
в разделе 9:
перед позицией с кодом 09011 дополнить позициями следующего содержания:
