- Что не так с законом об обязательной аттестации экскурсоводов — отвечают гиды
- Как получить лицензию гида
- Как попасть в школу
- О формировании единой системы аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов в г. москве
- Об обязанностях и квалификационных требованияхгида-переводчика и экскурсоводадля получения аккредитациина право ведения экскурсий в городе москве
- Положение об экспертном советепо аккредитации гидов-переводчиков(экскурсоводов) при правительстве москвы
- Положениео единой аккредитации гидов-переводчиков(экскурсоводов) в г. москве
- Разработать маршрут и провести экскурсию
- Составэкспертного совета по аккредитации гидов-переводчиков (экскурсоводов) при правительстве москвы
- Укц “гиды и экскурсоводы”
- Учебно координационный центр «гиды-переводчики и экскурсоводы» в г. москве : обучение для работы в турбизнесе
Что не так с законом об обязательной аттестации экскурсоводов — отвечают гиды
7 апреля Госдума приняла закон, обязывающий экскурсоводов и гидов-переводчиков проходить аттестацию. Он также запрещает иностранцам вести экскурсии в России. Strelka Mag поговорил с экскурсоводами о том, кого коснутся новые правила и почему мы скоро лишимся творческих экскурсий.
С 1 июля 2022 года новый закон об аттестаци для экскурсоводов вступит в силу. Гиды будут обязаны каждые пять лет проходить аттестацию в специальных комиссиях, а также предоставлять документы о среднем, высшем или дополнительном профессиональном образовании по профилю работы. Кроме того, аттестация будет действовать только в рамках одного субъекта страны. Закон запрещает иностранцам работать в России экскурсоводами и гидами-переводчиками. Такое право получат только граждане государств, заключивших с Россией специальные соглашения.
Алексей Дедушкин, экскурсовод и москвовед, член Союза экскурсоводов России
Этот закон очень разочаровал и огорчил меня. Изначально идея внесения правок в законодательство была направлена на изменение ситуации с китайскими туристами. В страну каждый год приезжают полтора миллиона китайцев, и экскурсии для них ведут китайские гиды, а наши специалисты простаивают. Но в результате закон ударил по внутреннему туризму.
Теперь главным препятствием для работы гидов и экскурсоводов стала аттестация, которая не даёт никаких преференций. Подобная аттестация существует во многих странах, но там она, например, даёт право водить экскурсии в музеях и на закрытых территориях. У нас же она только требует денег и времени на обучение.
Ещё это региональная аттестация, она позволяет работать только в одной части страны. А у нас многие водят авторские экскурсии, которые затрагивают несколько регионов, например по железным дорогам.
Думаю, новые правила лишат нас возможности послушать многих специалистов. Люди зачастую проводят одну экскурсию в неделю, а остальное время занимаются основной работой. Естественно, они не пойдут получать аттестацию. Думаю, что суть этого закона исключительно запретительная.
Мария Сурвилло, экскурсовод в Москве
В Москве и других крупных городах экскурсии часто ведут очень творческие люди. Их экскурсии похожи на маленькие спектакли. Так работают мои коллеги, и на такие туры не попасть. Их рассказ — не набор дат и названий, а целое впечатление. После таких прогулок остаётся ощущение, что ты живёшь в лучшем городе мира.
Многие коллеги говорят, что не будут проходить аттестацию, а уйдут из профессии.
Творческим людям придётся выделить несколько месяцев жизни, чтобы ходить на курсы, потом получить диплом и пройти лицензионную комиссию, получить аккредитацию. Я не представляю, чтобы у взрослых состоявшихся людей, которые водят экскурсии по 15–20 лет, появилось на это время.
Есть, конечно, и другая категория экскурсоводов — они работают при городских турагентствах, гостиницах и водят стандартные обзорные экскурсии по городу. Среди них есть специалисты разного уровня. Степень подготовки этих людей вряд ли изменится после курсов. Но спрос есть и на первых, и на вторых. Значит, нужно найти возможность дать работать всем.
Мне не понятно, против кого направлен этот закон. В Ассоциации гидов-переводчиков и экскурсоводов Москвы — правопреемнике советской системы — есть люди, которые считают правильным регламентировать сложившуюся сейчас ситуацию. Это большие финансовые возможности, поскольку обучение стоит около 35 тысяч рублей. Примерно такую же сумму ты должен платить раз в пять лет на прохождение курсов повышения квалификации. Ещё есть членские взносы, сейчас это 2,5 тысячи рублей. Таким образом, Ассоциация хочет отсечь то живое, что родилось на наших глазах, — городские экскурсии для местных жителей, авторские. Этот закон ставит в одну упряжку творческие экскурсии, гидов-переводчиков, людей, которые ведут обзорные экскурсии, и тех, кто занимается организацией походов.
Мне всё непонятно в этом законе, хотя я член Ассоциации. Как будут следить за его исполнением? Будут ли отлавливать людей на улицах и штрафовать их на три или пять тысяч в зависимости от региона? Я всегда за выбор, а с принятием закона эта возможность на экскурсионном рынке значительно сужается.
Светлана Кондратьева, экскурсовод в Москве
Этот закон нанесёт ущерб экскурсионному разнообразию. Он в большей степени отвечает потребностям сферы обзорных экскурсий, а для экскурсоводов, которые работают с узкими темами, он вреден.
У экскурсий есть как минимум две большие категории аудитории — туристы и местные. Их маршруты почти не пересекаются: у них очень разная география и запросы. Туристы идут на обзорные экскурсии — в первый раз знакомиться с городом и получать традиционные знания. Человека, который живёт в Москве, скорее всего, не интересуют Третьяковка, храм Христа Спасителя и дата основания Москвы: он всё это и так знает, его ещё в школе туда отвели. Его интересуют экскурсии на узкие темы.
Комиссии, скорее всего, будет сложно оценить авторские экскурсии, ведь их тематика очень разнообразна, и часто авторы — признанные эксперты в своих областях. Например, экскурсовод водит по объектам железнодорожного или усадебного наследия. Тогда нужно, чтобы в комиссию входили люди, которые тоже могут понять детали железнодорожного строительства, знать узкую терминологию и понимать, что им говорят.
Тех, кто водит стандартные обзорные экскурсии, легко аттестовать. Считается, что у каждого города есть набор must see, и, опираясь на него, можно проверить качество экскурсии.
Ещё этот закон требует, чтобы у экскурсовода было либо профильное образование, либо курсы переподготовки. Во-первых, нашему делу сложно научить на курсах, куда приходят несколько десятков человек с разными интересами. Водить экскурсии можно научиться только на практике, а стать профессионалом — только найдя свою нишу. Курсы, к сожалению, чаще всего дают общие знания.
Во-вторых, непонятно, что считается профильным образованием. Например, филолог водит экскурсии по литературной теме. Считается ли это образование профильным? Я окончила магистратуру по теме «Развитие культурного наследия» — это не туризм, хотя туризм, безусловно, входит в развитие культурного наследия. Не знаю, будет ли моё образование, полученное за рубежом, считаться профильным.
Айрат Багаутдинов, историк архитектуры и инженерного искусства, основатель проекта «Москва глазами инженера», экскурсовод, лектор
На фоне появления законопроекта мы создали Союз экскурсоводов, в который входит более 250 человек из 43 регионов России. Мы почувствовали необходимость организоваться для защиты своих интересов, поскольку понимали, что законопроект не учитывает интересы сообщества авторских экскурсоводов.
После первого чтения закона Союз экскурсоводов связался с депутатами Госдумы из комитета по туризму. Мы предложили свои поправки, но, к сожалению, ни одна из них не была учтена. Мы составили пять пунктов, против которых возражаем. Первое — это обязательная аттестация. В России экскурсии водят не только экскурсоводы, но и градозащитники, городские и экоактивисты, искусствоведы и представители других профессий, для которых это может быть возможностью поделиться своей экспертизой. Например, я в своей компании привлекаю к проведению экскурсий архитекторов. Они не экскурсоводы, не зарабатывают этим на жизнь. Понятно, что концепция обязательной аттестации отменяет всех этих людей, потому что они, очевидно, не будут аттестацию проходить. То есть противоречие в законе состоит в том, что, регламентируя деятельность профессионального сообщества, он автоматически запрещает заниматься этим кому бы то ни было ещё. Это кажется мне нелогичным. Мы предлагали вместо обязательной аттестации ввести добровольную, чтобы её могли проходить только члены профессионального сообщества.
Ещё мы протестовали против региональной аттестации. Аттестовать надо навыки и умения, необходимые экскурсоводу, — сбор, анализ, структурирование информации, подачу, работу с аудиторией. Очевидно, что человек может подготовить информацию по любому региону России, и необязательно в каждом ещё раз проходить тестирование тех же навыков. Поэтому мы считаем, что аттестация должна быть федеральной, единой, без какой-либо региональной привязки. Мы понимаем, какой логикой руководствовались авторы законопроекта: чтобы люди из одних регионов не зарабатывали деньги в других. Но эта логика не имеет к аттестации никакого отношения, так как направлена на регуляцию бизнеса.
Мы возражали и против обязательного наличия документа о дополнительном профессиональном образовании. Если мы аттестуем навыки и умения человека, то какая разница, есть у него диплом о ДПО или нет. Понятно, для чего нужна эта мера: она направлена, например, на увеличение заработков организаций дополнительного профессионального образования, но при чём здесь аттестация?
Кроме этого, мы были против пятилетнего срока действия аттестации. Непонятно, зачем через пять лет проверять, не потерял ли человек свои навыки. Пятый пункт — это необходимость иметь российское гражданство для аттестации. Нам кажется неважным, какой у человека паспорт, если он показывает нам умения и навыки. Понятно, что эта мера должна уменьшить конкуренцию, но очевидно, что к аттестации она отношения не имеет.
Эти тезисы в марте 2020 года мы отправили открытым письмом в Госдуму, но, к сожалению, ни один из тезисов не был учтён, и все положения, существовавшие первоначально в тексте законопроекта, были сохранены законодателями. Но строгость законов в России, как известно, компенсируется необязательностью их исполнения. Абсурдность закона проявляется в том числе в невозможности реализации его положений. Например, аттестация и контроль за соблюдением закона возлагается на органы исполнительной власти в сфере туризма. Но последние есть далеко не в каждом городе. Скажем, водит человек экскурсии в Сысерти. Где ему нужно аттестоваться? В Екатеринбурге? Невозможно обязать всех ехать в столицу региона. Да и как контролировать соблюдение закона там, где нет этих самых органов исполнительной власти в сфере туризма?
Думаю, что этот закон будет отчасти работать в Москве, Санкт-Петербурге и в самых туристических местах вроде Золотого кольца и Сочи. А в Москве и Петербурге, я думаю, главным следствием закона станет развитие рынка дополнительного профессионального образования в сфере экскурсоведения.
Как получить лицензию гида
Как попасть в школу
Те, кто хочет стать учеником школы гидов на следующем потоке, смогут записаться на курсы ближе к осени.
Занятия второй очереди планируют начать в сентябре этого года. Срок обучения останется таким же, а количество учеников увеличится — у каждого мастера может быть до 15 подопечных. Таким образом, максимально школа сможет принять 60 человек. Если слушатели проявят интерес, то увеличится и количество направлений.
Школу гида создал Департамент культурного наследия Москвы вместе со Всероссийским обществом охраны памятников истории и культуры. Она появилась на базе популярных столичных проектов «Выход в город» и «Москва глазами инженера».
«С 2021 года мы реализуем проект по обеспечению доступа граждан к объектам культурного наследия, цель которого — знакомство широкой публики со значимыми столичными постройками, архитектурными стилями и авторами этих шедевров. В результате за пять лет памятники истории и культуры посетили 328 тысяч человек, проведено 6655 мероприятий экскурсионного, культурно-просветительского и интерактивно-игрового форматов», — рассказал руководитель Департамента культурного наследия города Москвы Алексей Емельянов.
О формировании единой системы аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов в г. москве
(в ред. распоряжений заместителя ПремьераПравительства Москвы от 02.11.1999 N 884-РЗП (ред. 19.04.2000),от 19.04.2000 N 323-РЗП,распоряжений заместителя Мэра в Правительстве Москвыот 01.07.2005 N 170-РЗМ, от 19.12.2008 N 79-РЗМ)
В целях развития туристского комплекса г. Москвы, создания условий для улучшения приема и обслуживания туристов и гостей столицы, организации соответствующего контроля за этой деятельностью, защиты экономических интересов города и во исполнение постановления Правительства Москвы от 28.05.
96 N 449 “О программе развития гостинично-туристского комплекса г. Москвы”:1. Согласиться с рекомендациями Координационного совета по туризму при Правительстве Москвы, с предложениями внешнеэкономического акционерного общества по туризму и инвестициям (ВАО)
“Интурист”, Ассоциации гидов-переводчиков и турменеджеров о создании единой системы аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов, работающих на объектах показа, расположенных на территории г. Москвы.2. Утвердить образец единой аккредитационной карточки гида-переводчика (экскурсовода) с использованием символики г.
Москвы (приложение 1).3. Утвердить Положение об Экспертном совете по аккредитации гидов-переводчиков (экскурсоводов) при Правительстве Москвы (приложение 2).(п. 3 в ред. распоряжения заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 19.12.2008 N 79-РЗМ)(см. текст в предыдущей редакции)4.
Утвердить Положение о единой аккредитации гидов-переводчиков (экскурсоводов) в г. Москве (приложение 3) и Положение об обязанностях и квалификационных требованиях гида-переводчика (экскурсовода) для получения аккредитации на право ведения экскурсий в г.
Москве (приложение 4).5. Утвердить состав Экспертного совета по аккредитации гидов-переводчиков (экскурсоводов) при Правительстве Москвы (далее – Экспертный совет) (приложение 5).(п. 5 введен распоряжением заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 19.12.2008 N 79-РЗМ)6.
Установить аккредитационный взнос в размере одного минимального оклада. Поручить Ассоциации гидов-переводчиков и турменеджеров ведение реестра, подготовку документов для Экспертного совета.7. Контроль за выполнением настоящего распоряжения возложить на председателя Комитета по туризму Правительства Москвы Антюфеева Г.В.(в ред. распоряжения заместителя Премьера Правительства Москвы от 19.04.2000 N 323-РЗП)Заместитель ПремьераПравительства МосквыИ.Н. Орджоникидзе
Приложение 1к распоряжению заместителяПремьера Правительства Москвыот 20 марта 1998 г. N 224-РЗПВ приложении приводится образец единой аккредитационной карточки гида-переводчика (экскурсовода).
Об обязанностях и квалификационных требованияхгида-переводчика и экскурсоводадля получения аккредитациина право ведения экскурсий в городе москве
Приложение 4к распоряжению заместителяПремьера Правительства Москвыот 20 марта 1998 г. N 224-РЗП(в ред. распоряжения заместителя ПремьераПравительства Москвы от 19.04.2000 N 323-РЗП)1. Общие положенияОсновной задачей гида-переводчика (экскурсовода) в работе с туристами является проведение информационно-экскурсионной работы, направленной на ознакомление их с историей, культурой и современной жизнью г.
Москвы и страны в целом.Работа гида-переводчика предусматривает следующие основные направления деятельности:- в качестве гида-переводчика в соответствующих туррегионах (г. Москве);- осуществление различных видов переводов: устный, последовательный;- в качестве турсопровождающего по территории Российской Федерации, СНГ и зарубежных стран по различным видам туризма.2.
Квалификационные требования к профессии гида-переводчика:- высшее или среднее специальное образование, знание иностранного языка (языков) в объеме специальных курсов, наличие диплома или свидетельства о специальной подготовке по рекомендованной Ассоциацией гидов-переводчиков программе;- высокий общеобразовательный уровень со специальным акцентом на историю, географию, искусство и архитектуру, экономику, политику, религию и социологию данного турцентра (Москвы и Московской области), постоянное совершенствование знаний и профессиональных навыков;- знание специальной терминологии во многих областях;- гуманитарные навыки и навыки общения, владение технологией отбора информации, умение устанавливать контакт с туристами, умение создавать благоприятную дружескую атмосферу в группе;- наличие аккредитации гида-переводчика (экскурсовода) в соответствии с настоящим Положением об аккредитации в г. Москве.3.
Квалификационные требования к профессии экскурсовода:- высшее, неоконченное высшее или среднее специальное образование, специальная экскурсионная подготовка (курсы экскурсоводов);- высокий общеобразовательный уровень по следующим направлениям: историко-краеведческое, историко-архитектурное, искусствоведческое, литературное, краеведческое, природоведческое;- наличие перечня экскурсионных тем, подтвержденных текстами и методическими разработками, рецензиями на прослушивание на маршруте, характеристикой с места экскурсионной работы;- соответствие следующим критериям оценки рассказа экскурсовода: познавательная ценность, четкость формулировок, занимательность, эмоциональность, образность языка, простота изложения, доступность для слушателей, техника и культура речи.(п. 3 введен распоряжением заместителя Премьера Правительства Москвы от 19.04.2000 N 323-РЗП)
Приложение 5к распоряжению заместителяПремьера Правительства Москвыот 20 марта 1998 г. N 224-РЗП
Положение об экспертном советепо аккредитации гидов-переводчиков(экскурсоводов) при правительстве москвы
в ред. распоряжений заместителя Мэра в ПравительствеМосквы от 01.07.2005 N 170-РЗМ, от 19.12.2008 N 79-РЗМ)Приложение 2к распоряжению заместителяПремьера Правительства Москвыот 20 марта 1998 г. N 224-РЗП1. Экспертный совет по аккредитации гидов-переводчиков при Правительстве Москвы (далее – Совет) является исполнительным органом по аккредитации гидов-переводчиков (экскурсоводов).2.
Экспертный совет создается Правительством Москвы для выполнения следующих функций:(в ред. распоряжения заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 19.12.2008 N 79-РЗМ)(см. текст в предыдущей редакции)- рассмотрения и принятия решений по заявлениям соискателей на выдачу аккредитации, подтверждения соответствия квалификационным требованиям или принятия решения о мотивированном отказе;- приостановления и аннуляции аккредитации;- рассмотрения претензий и жалоб граждан и юридических лиц по качеству экскурсионного обслуживания;- для анализа и совершенствования положений к настоящему распоряжению об обязанностях и квалификационных требованиях гида-переводчика (экскурсовода) для получения аккредитации;- создание и ведение реестра организаций, занимающихся подготовкой гидов-переводчиков и экскурсоводов;(абзац введен распоряжением заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 01.07.
2005 N 170-РЗМ)- ведение реестра аккредитованных гидов-переводчиков и экскурсоводов;(абзац введен распоряжением заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 01.07.2005 N 170-РЗМ)- формирование квалификационных требований к подготовке гидов-переводчиков и экскурсоводов с учетом перспектив развития туристского рынка города Москвы;(абзац введен распоряжением заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 01.07.
2005 N 170-РЗМ)- создание и ведение реестра городских экскурсионных и экскурсионно-художественных туристских программ;(абзац введен распоряжением заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 01.07.2005 N 170-РЗМ)- осуществление связи с туроператорами и профильными высшими учебными заведениями по регулированию процесса подготовки экскурсоводов и гидов-переводчиков языково-географических направлений;(абзац введен распоряжением заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 01.07.
2005 N 170-РЗМ)- разработка и внедрение новых конкурентоспособных форм экскурсионного обслуживания с учетом международного опыта и перспектив развития туристского рынка Москвы.(абзац введен распоряжением заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 01.07.
2005 N 170-РЗМ)3. В состав Экспертного совета входят представители органов исполнительной власти города Москвы, профильных учебных заведений, опытные гиды-переводчики и экскурсоводы и т.п.(п. 3 в ред. распоряжения заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 19.12.2008 N 79-РЗМ)(см. текст в предыдущей редакции)4.
Положениео единой аккредитации гидов-переводчиков(экскурсоводов) в г. москве
Приложение 3к распоряжению заместителяПремьера Правительства Москвыот 20 марта 1998 г. N 224-РЗП1. Общие положения1.1. Настоящее Положение определяет условия аккредитации гидов-переводчиков (экскурсоводов), дающие право на самостоятельное проведение экскурсий по городу, в музеях и на объектах показа, внутренними правилами которых предусмотрено самостоятельное ведение экскурсий.1.2.
Гид-переводчик (экскурсовод) является профессиональным работником, отвечающим квалификационным требованиям. Основной обязанностью в работе является проведение информационно-экскурсионной работы, направленной на ознакомление туристов с историей, культурой и современной жизнью Москвы и страны в целом.1.3.
Положение о единой аккредитации является основным документом, предоставляющим право гражданину Российской Федерации на работу в качестве гида-переводчика (экскурсовода) в Москве.1.4. Основной задачей аккредитации является упорядочение деятельности гидов-переводчиков (экскурсоводов) в целях повышения качества обслуживания туристов и гостей столицы.1.5.
Срок действия аккредитации – от одного года до трех лет.1.6. Деятельность в качестве гида-переводчика в Москве без аккредитации запрещается.1.7. Гид-переводчик (экскурсовод) при проведении экскурсионного обслуживания обязан иметь при себе аккредитационную карту, подтверждающую право на самостоятельное проведение экскурсий.1.8.
Аккредитационные взносы поступают на счет Ассоциации гидов-переводчиков и турменеджеров.2. Порядок аккредитации2.1. Аккредитационная карта – официальный документ, подтверждающий квалификацию гидов-переводчиков и дающий право проведения экскурсионного обслуживания в Москве.
Аккредитационная карта выдается Ассоциацией гидов-переводчиков (экскурсоводов) на основании настоящего Положения и постановления Правительства Москвы от 28.05.96 N 449 “О программе развития гостинично-туристского комплекса г. Москвы”.2.2. Вводится выдача аккредитаций двух уровней:- первый уровень – гид-переводчик, турсопровождающий, закончивший специальное учебное заведение, подтвердивший на Экспертном совете свою квалификацию гида-переводчика и право на самостоятельное ведение экскурсий по городу и имеющий свидетельство об окончании курсов при музеях Московского Кремля;- первый уровень предполагает получение временной аккредитационной карты;- второй уровень – гид-переводчик, закончивший специальное учебное заведение, подтверждающий на Экспертном совете свою квалификацию гида-переводчика и право на самостоятельное ведение экскурсий по городу, во всех музеях и на объектах показа, внутренние правила которых предусматривают самостоятельное проведение экскурсий;- второй уровень предполагает получение единой аккредитационной карты гида-переводчика Москвы;- последующее пролонгирование аккредитации производится автоматически по представлении Экспертному совету справки с места работы в течение одного года (без замечаний) и документов, подтверждающих очередную переподготовку в музеях.2.3.
Для рассмотрения вопроса аккредитации соискатель должен сдать заявление установленной формы и следующие документы:- копию диплома, подтверждающего высшее или среднее специальное образование;- копию документа, подтверждающего прохождение специальной профессиональной подготовки, документы, подтверждающие прохождение обучения на курсах при музеях и на объектах показа на территории Москвы, внутренние правила которых предусматривают самостоятельное проведение экскурсий;- документ, подтверждающий оплату аккредитационного сбора.2.4.
Экспертный совет в течение 30 дней с момента представления документов рассматривает поданные документы и при необходимости приглашает соискателей на собеседование.2.5. До истечения 10 дней после принятия решения соискатель получает аккредитационную карту либо обоснованный отказ в ее выдаче в письменном виде.2.6.
Уплата взноса за выдачу аккредитации устанавливается в размере одного минимального оклада.3. Контроль и порядок аннуляции3.1. Контроль за соблюдением условий аккредитации субъектами туристской деятельности на территории г. Москвы, ведением реестра и порядком выдачи аккредитационных карточек Ассоциацией гидов-переводчиков и турменеджеров возложить на:- ассоциацию “Университет гостиничного, туристского и ресторанного бизнеса”;- администрацию музеев.3.2.
Приостановление действия и аннуляция аккредитации могут быть осуществлены в случаях:- нарушения норм Положения о единой аккредитации гида-переводчика;- передачи аккредитационной карты другим лицам;- получения аккредитации незаконным путем;- наличия обоснованных жалоб со стороны турфирм, объектов показа и музеев, а также туристов;- несоблюдения правил ношения аккредитационный карты во время выполнения экскурсионной работы.Приостановление и аннуляция аккредитации производятся по решению Экспертного совета.ПОЛОЖЕНИЕ
Разработать маршрут и провести экскурсию
В конце курсов будущие экскурсоводы разработали собственные оригинальные маршруты по четырём направлениям. Например, для детей от восьми до 13 лет создали цикл интересных часовых экскурсий. Идея прогулок заключается в том, чтобы представить город в виде отражения звёздного неба.
Первая прогулка — «Вокруг Суворовской площади». Перед началом экскурсии ребятам раздадут маршрутные листы. Каждый пройденный объект они будут отмечать точкой на своей карте — в результате получится рисунок известного созвездия. Дети увидят памятник Суворову, усадьбу Салтыковых, Театр Российской армии, «Уголок Дурова», гостиницу «Славянка», церковь Иоанна Воина, Екатерининский парк, реку Неглинную, планетарий.
Созданы интересные маршруты и по нетуристическим местам, среди которых банки Москвы. Предполагается, что во время этой прогулки слушателям расскажут о зданиях, в которых банки находились раньше или находятся сейчас. Есть также несколько маршрутов, связанных с инженерной Москвой. Один из них — по Парку Горького.
Учащимся школы пришлось не только разработать, но и провести собственную экскурсию. Причём в маршрут необходимо было включить как минимум один памятник архитектуры, а каждая прогулка должна была длиться не менее часа. Это задание стало своего рода выпускным экзаменом.
Составэкспертного совета по аккредитации гидов-переводчиков (экскурсоводов) при правительстве москвы
(введено распоряжением заместителя Мэра в Правительстве Москвы от 19.12.2008 N 79-РЗМ)
Пискунова - председатель Экспертного совета, первый
Елена Николаевна заместитель председателя Комитета по туризму
города Москвы
Шнайдген - заместитель председателя Экспертного совета,
Йожоф Йожофович почетный президент Ассоциации
гидов-переводчиков, экскурсоводов
и турменеджеров (по согласованию)
Пономарева - начальник отдела инвестиционной политики
Галина Ивановна и развития инфраструктуры туризма Комитета
по туризму города Москвы
Плеханова - заместитель начальника отдела координации
Ольга Алексеевна деятельности предприятий гостиничного хозяйства
города Москвы Управления делами Мэра
и Правительства Москвы
Поплова - главный специалист отдела музейно-выставочной
Ольга Викторовна работы Департамента культуры города Москвы
Гусарова - заместитель генерального директора по
Людмила Олеговна научно-просветительной работе государственного
учреждения культуры города Москвы "Музейное
объединение "Музей Москвы" (по согласованию)
Крессова - генеральный директор закрытого акционерного
Марина Дмитриевна общества "Гиды-переводчики - путешествия
и туризм" (по согласованию)
Ситковская - генеральный директор автономной некоммерческой
Татьяна Александровна организации "Учебно-координационный центр "Гиды
и экскурсоводы в г. Москве" (по согласованию)
Слесарева - директор Государственного образовательного
Людмила Петровна учреждения Московская городская станция юных
туристов (по согласованию)
Круглова - директор негосударственного образовательного
Валентина Ильинична учреждения (НОУ) "Центр подготовки
туристических кадров" (по согласованию)
Кошеляева - преподаватель НОУ "Центр подготовки
Светлана Леонидовна туристических кадров" (по согласованию)
Фарафонова - преподаватель НОУ "Центр подготовки
Татьяна Денисовна туристических кадров" (по согласованию)
Ефимова - директор автономной некоммерческой организации
Елена Геннадьевна (АНО) "Учебный центр "Знание-Пречистенка"
(по согласованию)
Поляк - преподаватель АНО "Учебный центр
Анна Абрамовна "Знание-Пречистенка" (по согласованию)
Ковалева - преподаватель АНО "Учебный центр
Ольга Павловна "Знание-Пречистенка" (по согласованию)
Путрик - первый вице-президент Международной
Юрий Степанович общественной организации "Международная
общественная туристская академия"
(по согласованию)
Караневский - доцент кафедры социально-культурного сервиса
Петр Ильич и туризма негосударственного некоммерческого
образовательного учреждения "Московский
гуманитарный университет" (по согласованию)
Белков - гид-переводчик испанского языка
Евгений Николаевич (по согласованию)
Вытулева - гид-переводчик китайского языка
Елена Юрьевна (по согласованию)
Горелова - гид-переводчик французского языка
Нина Владимировна (по согласованию)
Рыбаков - гид-переводчик японского языка
Анатолий Георгиевич (по согласованию)
Сикорская - гид-переводчик итальянского языка
Лилия Георгиевна (по согласованию)
Соколова - гид-переводчик скандинавских языков
Елена Сергеевна (по согласованию)
Туркина - гид-переводчик немецкого языка
Наталья Юрьевна (по согласованию)
Усикова - гид-переводчик английского языка
Лидия Александровна (по согласованию)
Сосунова - секретарь Экспертного совета, исполнительный
Лариса Владимировна директор Ассоциации гидов-переводчиков,
экскурсоводов и турменеджеров (по согласованию)
Укц “гиды и экскурсоводы”
Выдается, как правило, в мае того года, когда закончено обучение. Дает право работы гидом-переводчиком сроком на 1 год ( в первый год обучения – до 15 февраля следующего года). В течение 5 лет без дополнительного обучения временную аккредитацию можно продлевать (до 15 февраля каждого года). До окончания 5-летнего срока действия необходимо пройти курсы повышения квалификации гидов-переводчиков
Учебно координационный центр «гиды-переводчики и экскурсоводы» в г. москве : обучение для работы в турбизнесе
обращайте внимание наследующие моменты:
1. Есть ли лицензия у образовательной организации на обучение по данной специальности;
2. Учебный план подготовки, в данном случае экскурсоводов, должен
составлять не менее 200 акад. часов. Основную часть этих часов составляют практические занятия на маршруте (пешеходные экскурсии и автобусные объезды).
3. Конечным этапом обучения должна стать сдача на маршруте в автобусе городской и загородной экскурсий.
Только при наличии всех перечисленных требований, Вы можете подавать документы в Экспертный совет по аккредитации экскурсоводов .
С правилами аккредитации экскурсоводов Вы можете ознакомиться на нашем сайте в разделе «Повышение квалификации»
