Юридические переводы в москве

Содержание
  1. Весенние изменения в банковских переводах
  2. Увеличение лимита на бесплатные переводы
  3. Принятие закона
  4. Цели бесплатных переводов
  5. Как изменится влияние на вклады и зарплатные проекты
  6. Потенциальное воздействие на вклады и зарплаты
  7. Зарплатные проекты банков в России нацелены на удержание клиентов
  8. Порядок перевода на обучение в МЭИ
  9. Процедура перевода студентов в МЭИ
  10. Переводы с иностранных языков
  11. Быстрые переводы
  12. Экономичные переводы
  13. Понимание иностранных языков
  14. Множество языков
  15. Услуги
  16. Нотариальный перевод документов
  17. Консульская легализация документов
  18. Заказать перевод текста
  19. Авантаж – центр языковых переводов в Москве
  20. Нотариальные переводы документов
  21. Профессиональный перевод – гарантия отличного результата!
  22. Исполнительность и коммуникабельность
  23. Индивидуальный подход к каждому клиенту
  24. Только грамотный перевод
  25. Строгое соблюдение сроков
  26. Доступная цена
  27. Отзывы о работе Центра языковых переводов Авантаж
  28. Рекомендательное письмо от ООО ТМСК
  29. Рекомендательное письмо от ООО ТМЦ
  30. Отзыв от ООО Пургеофизика
  31. Благодарственное письмо от ООО Пионер
  32. Отзыв от ООО СК РИМ
  33. Рекомендательное письмо от АО ГМС Нефтемаш
  34. Видеоотзыв нашего клиента
  35. Рекомендательное письмо Комитета по делам национальностей Тюменской области
  36. Благодарственное письмо от ООО ЭИСТО
  37. Благодарственное письмо от ООО Пневмоцентр
  38. Благодарственное письмо от Туристического агентства Планета ВОЯЖ
  39. Благодарственное письмо от ООО Никко
  40. Благодарственное письмо от ООО Межрегионстрой
  41. Рекомендательное письмо от ООО Мастер ЗИП
  42. Благодарственное письмо от ООО Инвест-холдинг
  43. Благодарственное письмо от ООО Тюменский дом печати
  44. Благодарственное письмо от ООО Дельта
  45. Рекомендательное письмо от ООО Аванта Транслейтинг
  46. Рекомендательное письмо от компании Абсолют трэвел
  47. Срочные переводы от профессионалов
  48. Опыт с 2003 года – 347 переводчиков
  49. Наши клиенты
  50. Нотариальный перевод документов от 3х часов
  51. Корректный перевод отраслевых текстов / до 100 страниц в сутки
  52. Непрофильные услуги
  53. Синхронный и последовательный перевод
  54. Пример нашей работы
  55. Специализированный отдел
  56. Мировые языковые новости
  57. Юридические переводы в Москве
  58. Виталий Ракитянский
  59. Почему Профи, а не сайты с объявлениями?
  60. Нет платного продвижения
  61. Профили мастеров с ФИО
  62. Цены для вашей задачи
  63. Все профи в одном приложении
  64. Задачи, которые доверили Профи
  65. Вы профи?
  66. Вы часто спрашиваете
  67. Услуги юридических переводов в Москве

Весенние изменения в банковских переводах

Весной 2024 года россиянам станут доступны бесплатные переводы самим себе в разных банках до 30 млн рублей в месяц. Это нововведение позволит проще переводить зарплату и сбережения, и может оказать влияние на ставки по вкладам, как утверждают эксперты.

Увеличение лимита на бесплатные переводы

Власти значительно увеличивают лимит на бесплатные переводы между своими счетами в разных банках. Ранее ограничение было установлено в размере 100 тыс. рублей в месяц и действовало только в Системе быстрых платежей (СБП). Теперь максимальная сумма вырастет в 300 раз, до 30 млн рублей. Переводить средства можно будет не только по номеру телефона, но и по номеру счета.

Принятие закона

Госдума уже приняла документ во всех трех чтениях, поддержали его правовое управление и комитет по бюджету и финансовым рынкам Совета Федерации. После одобрения верхней палатой парламента, закон должен быть подписан президентом и вступит в силу через девять месяцев.

Цели бесплатных переводов

Как изменится влияние на вклады и зарплатные проекты

Новая инициатива облегчит передачу зарплаты в другой банк без комиссий. Центробанк долгое время критиковал зарплатное рабство – ситуацию, когда сотрудник компании ограничен в выборе банка для получения зарплаты. В то же время, для банков и компаний такой формат является выгодным.

Система быстрых платежей, с ежемесячным бесплатным лимитом в 100 тыс. рублей, уже снизила актуальность этой проблемы. Однако, в регионах с более высокими зарплатами, такими как Москва, Ненецкий автономный округ, Ямало-Ненецкий автономный округ и др., текущие лимиты могут оказаться не достаточными.

Потенциальное воздействие на вклады и зарплаты

Мера упростит процесс перевода больших сумм на долгосрочные накопления или крупные поступления. Почти 97% всех вкладов в банках России составляют вклады до 1 млн рублей, поэтому данная инициатива может повлиять на множество клиентов и их финансовые решения.

Зарплатные проекты банков в России нацелены на удержание клиентов

Управляющий партнер экспертной группы Veta Илья Жарский считает, что зарплатные проекты банков станут еще более нацеленными на удержание клиентов. Он полагает, что тарифы на обслуживание снизятся, что привлечет работодателей, однако доходность для банков может сократиться из-за необходимости стимулировать пользователей выбирать свой банк. По мнению специалиста, это может привести к повышению качества обслуживания клиентов и стимулировать конкуренцию, включая по зарплатным картам.

Повышение лимита бесплатных переводов также усилит конкуренцию между банками, способствуя росту процентов по накопительным продуктам. Аналитик Наталия Богомолова добавляет, что если депозитные ставки банка окажутся ниже рыночных, то риск оттока средств может возрасти. Однако, эксперт не ожидает от банков более выгодных условий по накопительным продуктам из-за этих мер.

Порядок перевода на обучение в МЭИ

Информация для граждан Российской федерации, Донецкой и Луганской народных республик, Херсонской и Запорожской областей, Украины, которые прибыли на территорию России и потеряли возможность продолжить обучение.

В 2023 году процедура приема в порядке перевода на обучение в МЭИ регламентируется особенностями приема в ФГБОУ ВО НИУ МЭИ по программам высшего образования – бакалавриата, специалитета и магистратуры. Перевод допускается на любую форму или основу обучения, или образовательную программу любого направления подготовки (специальности) в пределах.

Заполнение вакантных мест осуществляется в порядке очередности подачи заявления о приеме без проведения конкурсного отбора. Перевод обучающихся из других образовательных организаций в МЭИ осуществляется в соответствии с Порядком перевода обучающегося в другую образовательную организацию.

Про сертификаты:  Лицензии и сертификаты - Центр лестниц "Первая ступень"

Процедура перевода студентов в МЭИ

Процедура перевода обучающихся из других образовательных организаций в ФГБОУ ВО НИУ МЭИ регламентируется Положением о восстановлении и переводе обучающихся по программам бакалавриата, специалитета и магистратуры. Прием документов для перевода осуществляется два раза в год за один месяц до начала обучения в соответствующем семестре.

Перевод обучающихся из других образовательных организаций для обучения в МЭИ осуществляется на конкурсной основе при наличии всех необходимых документов. Студенты, отчисленные из других вузов, не подлежат переводу или восстановлению в МЭИ. При переводе из других вузов общежитие не предоставляется.

Список документов для перевода
1. Удостоверение личности и гражданства

Важно отметить: студенты, отчисленные из других вузов, не могут быть переведены или восстановлены в МЭИ. При переводе из других вузов не предоставляется общежитие.

Переводы с иностранных языков

Мы делаем ОЧЕНЬ ТОЧНЫЕ переводы с иностранных языков.

Быстрые переводы

Мы очень БЫСТРО делаем переводы с иностранных языков.

Экономичные переводы

Мы делаем переводы с иностранных языков по очень ЭКОНОМИЧНОЙ стоимости.

Понимание иностранных языков

Мы поможем Вам ПОНЯТЬ о чем идет речь на любом иностранном языке, быть услышанным и ПРАВИЛЬНО понятым.

Множество языков

Мы знаем много иностранных языков, МЫ ГОВОРИМ И ПИШЕМ НА НИХ, причем на абсолютно разные темы.

Услуги

Мы делаем НОТАРИАЛЬНЫЕ, СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ переводы иностранных и российских документов, АПОСТИЛИРОВАНИЕ.

  • Документы
  • Контракты
  • Переписка
  • Инструкции
  • Аннотации
  • Презентации любого уровня сложности

Время выполнения: от 1 дня.

Мы также предлагаем проведение переговоров (личных и телефонных), круглых столов, презентаций, выставок; прием туристов, сопровождение делегаций в Тюмени, Тюменском районе, других населенных пунктах России и за ее пределами.

Время выполнения: от 1 часа.

Нотариальный перевод документов

  • Для предоставления в бухгалтерию организации
  • Получения заграничной визы
  • Оформления документов для таможни и др.

Время выполнения: от 3 дней.

Консульская легализация документов

  • Для предоставления документов в странах, не присоединившихся к Гаагской конвенции
  • Китай, ОАЭ, Катар, Бразилия и др. страны Азии, Африки и Южной Америки

Время выполнения: от 14 дней.

Заказать перевод текста

Удобно и просто.

Бюро переводов Авантаж – это команда профессионалов, которая успешно справится с самой сложной задачей. Мы переводим технические и литературные тексты, нотариальные документы, предлагаем устные и письменные переводы, беремся за срочные заказы. В штате работают ведущие переводчики, что гарантирует отличный результат.

Наши центры языкового перевода работают в Москве, предварительную заявку из регионов можно отправить по телефону или онлайн. Просто направьте нам документ по электронной почте, поставьте задачу и обговорите сроки! Письменные документы отправим курьером или экспресс-доставкой в любой город России.

При работе с документацией часто требуется перевод – для выезда за границу в командировку, либо для отправки клиентам и партнерам по бизнесу. В таких бумагах особенно важна грамотность, ведь в случае ошибки его могут просто вернуть. Иногда из-за недочетов могут возникать спорные ситуации, которые становятся причинами серьезных трат, например: при получении наследства или проведении сделок на крупные суммы. Чтобы не трать время и нервы на международные судебные разбирательства, лучше сразу заказывать перевод документов у квалифицированных специалистов.

Наши услуги:

Опыт с 2006 в цифрах

Авантаж – центр языковых переводов в Москве

  • Более 100 тыс.
  • Более 1 млн.

Нотариальные переводы документов

  • более 150 тыс.
  • страниц письменных переводов
  • более 3 тыс.
  • часов устных переводов
  • ночь без сна на срочных переводах
  • выпито примерно 10000 чашек кофе 😉

Профессиональный перевод – гарантия отличного результата!

Наше бюро перевода предлагает современный образцовый сервис:

Исполнительность и коммуникабельность

– это визитная карточка нашей компании

Индивидуальный подход к каждому клиенту

– просто оставьте нам свои пожелания и обсудите детали

Только грамотный перевод

– в нашем бюро работают только лучшие переводчики

Строгое соблюдение сроков

– обговариваем график и придерживаемся его, держим клиента в курсе

Доступная цена

– работаем по экономичной стоимости при высоком качестве документов

Отзывы о работе Центра языковых переводов Авантаж

Рекомендательное письмо от ООО ТМСК

TMSK

Рекомендательное письмо от ООО ТМЦ

TMC

Отзыв от ООО Пургеофизика

Geofizika

Благодарственное письмо от ООО Пионер

Pioner

Отзыв от ООО СК РИМ

Smolnikov

Рекомендательное письмо от АО ГМС Нефтемаш

Neftemash

Видеоотзыв нашего клиента

Watch the video

Рекомендательное письмо Комитета по делам национальностей Тюменской области

Po-nats

Благодарственное письмо от ООО ЭИСТО

Tai-lotus

Благодарственное письмо от ООО Пневмоцентр

Pnevmocentr

Благодарственное письмо от Туристического агентства Планета ВОЯЖ

Planeta-voyazh

Благодарственное письмо от ООО Никко

Nikko

Благодарственное письмо от ООО Межрегионстрой

Mezhregion

Рекомендательное письмо от ООО Мастер ЗИП

Master-zip

Благодарственное письмо от ООО Инвест-холдинг

Invest-holding

Благодарственное письмо от ООО Тюменский дом печати

Dom-pechati

Благодарственное письмо от ООО Дельта

Delta

Рекомендательное письмо от ООО Аванта Транслейтинг

Avanta-translating

Рекомендательное письмо от компании Абсолют трэвел

Absolut-travel

К сожалению, или к счастью, мы не можем разместить рекомендации некоторых из наших заказчиков в открытом доступе на сайте.

Но при обращении к нам, мы готовы предоставить официальные рекомендательные письма от крупных международных компаний, которые являются нашими клиентами в области переводов и довольны качеством и скоростью услуг.

Наличными в офисе

Срочные переводы от профессионалов

Порой при подаче документации промедление недопустимо – довольно часто требуются оригиналы для подачи в максимально короткие сроки. За такими заказами обращаются представители малого, среднего и крупного бизнеса, довольно часто услуги заказывают организации. В данном случае очень важна срочность выполнения заказа при сохраненном высоком качестве. Справиться с этой задачей могут только профессионалы, как специалисты нашего бюро.

Про сертификаты:  Квест. День рождения в "Школе разведчиков" - Коробочка идей и мастер-классов

Сегодня все чаще компании сотрудничают с зарубежными или являются дочерними предприятиями, вынуждены обмениваться документацией, требующей перевода: протоколов решения или уставных бумаг. Кроме того, он должен быть хорошим, грамотными и правильно оформленным. Самостоятельно решить эту задачу сложно, тем более в короткие сроки, а держать в штате переводчика не всегда рентабельно. В таких случаях проще обратиться в профессиональное бюро и получить образцовый результат в течение нескольких часов или даже минут.

Мы предлагаем срочный перевод документов для любых целей:

Особые сложности возникают из-за срочности таких работ, поэтому лучше обратиться к нам в бюро. Наши специалисты хорошо знакомы со всеми тонкостями таких процедур, поэтому клиент получает полностью переведенный документ в максимально короткие сроки.

Наш профессионализм подтверждают положительные отзывы о сотрудниках компании. Мы с радостью готовы Вас проконсультировать – задайте свои вопросы по телефону или онлайн.

На Вашу электронную почту

Самый быстрый и простой способ получения

в любой город РФ

по любому указанному адресу

г. Москва, Оружейный переулок, 41 (Sberstreet, нотариальная контора). Метро Маяковская, выход №2 или метро Новослободская, выход №1

Пн-пт: 10-18 часов

г. Москва, ТЦ "Твин Плаза", ул. Новоясеневский проспект, 2а, 1 этаж. Метро Теплый стан, выход № 4

Пн-вс: 10-21 часов

г. Москва, Рязанский проспект, д. 2, корп. 3 (ТЦ Декоратор, 1 этаж, рядом с МФЦ «Мои документы»). Метро Нижегородская, выход № 3

Пн-пт: 10-19 часов

г. Москва, Шоссе Энтузиастов, 14, 1 этаж (в помещении Сбербанка). Метро Авиамоторная, выход № 6

Перевод документов более чем с 80 языков:

Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Cash back 700 ₽ на карту с любого заказа

Опыт с 2003 года – 347 переводчиков

Текст общей тематики (1 стр / 1800 зн) Цена не является публичной офертой. Подробнее в разделе "цены"

Нотариальное заверение перевода (за документ) Заверяем исключительно выполненные у нас переводы

Апостиль (за документ) * Пошлина включена

Консульская легализация (за документ) * Точная цена зависит от консульства. Пошлина и сбор оплачиваются отдельно

Наши клиенты

Нам доверяет 1 канал!

Благодарность от Ирады Зейналовой

Наш новый рекорд!

Перевод 900 видео для "Чип и Дип"

Перевод сложных текстов, документов, апостиль, устный перевод:

Соблюдаем все утвержденные . Более 150 крупных клиентов. Пробный перевод части текста выполним

Цена перевода страницы текста от ₽. Перевод документов с нотариальным заверением от ₽. Правка редактором входит в стоимость.

Разработана система скидок для постоянных заказчиков. Регулярно проводятся дисконтные (как на нотариальный перевод документов, так и на объемные тексты).

Небольшой заказ в течение дня. По ряду языков за сутки может быть переведено более 80 страниц. *

Своя служба доставки работает быстрее сторонних сервисов. Все офисы нашего бюро в Москве находятся в пешей доступности от метро. Рядом с офисами всегда есть парковка.

Полная конфиденциальность данных. Регулярное очищение базы от переведенной документации.

Нотариальный перевод документов от 3х часов

Важно! Точную стоимость перевода по конкретной языковой паре можно узнать только после оценки нашими сотрудниками.

Акция распространяется на одностраничные документы личного характера (паспорта, справки, дипломы и др.)

Мы сотрудничаем с нотариусами и заверяем исключительно переводы, выполненные нашими переводчиками.

Оформление нотариального перевода включено

Мы не берем дополнительную плату за так называемую "техническую работу" (данная практика в переводческой среде встречается достаточно часто).

Мы даем гарантию качества на выполненные у нас переводы. Берем дополнительную плату только при внесении исправлений в оригинал.

Посещение нотариуса каждый день

Результат – возможен нотариальный перевод в день обращения. Все зависит от объема заказа и загруженности конкретного офиса в данный момент.

Перевод документов с нотариальным заверением (нотариальный перевод) – самое популярное

Языки, с которыми мы работаем

Нужны ли Вы у нотариуса, если перевод заверяется

Некоторые нюансы оформления

Нотариальный перевод или заверение печатью бюро переводов Москва

Корректный перевод отраслевых текстов / до 100 страниц в сутки

Легкие нетематические тексты * Цена не является публичной офертой. Подробнее в разделе "цены"

Наука и техника, медицина, экономика и др. * Цена не является публичной офертой. Подробнее в разделе "цены"

Юридические переводы в москве

Цена зависит в том числе и от языковой пары. Тарификация восточных (например, китайского) и редких языков выше, чем тарификация наиболее популярных (например, английского).

Также тариф зависит от уровня сложности текста. Инструкция к небольшому гаджету и инструкция с большим количеством чертежных перелинковок к сложному оборудованию потребуют совсем разных временных затрат на каждую страницу.

Да и квалификация специалиста во втором случае должна быть существенно выше.

Мы создали отделы технического, юридического и медицинского перевода

О правке редактором – всегда ли она нужна

Непрофильные услуги

При работе с серьезными проектами, клиентам часто требуются услуги, не относящиеся к переводческому профилю. Так как эти запросы в целом однотипны, мы периодически сотрудничаем с дизайнерами, инженерами и другими специалистами.

Наша задача – снять с вас все заботы, связанные с переводом. За дополнительные услуги наценка у нас отсутствует.

Синхронный и последовательный перевод

Основные разделы устного перевода: последовательный, синхронный и локализация ПО. Мы работаем со всеми тремя направлениями с 2004 года.

Про сертификаты:  Промокод Матрешка, Промокод matreshcar

За время работы, выполнено большое количество заказов, более половины из которых были нестандартными. Наши переводчики работали в судах, полях, различных саммитах и форумах.

Пример нашей работы

По ссылке внизу можно посмотреть пример выполненного нами крупного языкового проекта в данной сфере для компании "Чип и Дип". Речь переводчика за кадром сложно отличить от нативной.

Специализированный отдел

Могу ли я к вам не приезжать и сделать все удаленно?

Какой размер текста вы переведете при "тестовом переводе"?

Многие пишут, что при переводе личной документации с заверением требуется высокая квалификация. В утверждаете противоположное?

Могу я обратиться к вам только за нотариальным заверением?

В связи с чем тарифы на медицинские тексты выше?

Мировые языковые новости

Выполнен перевод сайта dlyarezki.ru

Выполнен перевод сайта dlyarezki.ru – затраты окупились менее чем за 1 месяц Выполнен перевод сайта dlyarezki.ru Получился рост позиций в поиске Выполнен перевод для «улучшения видимости сайта» dlyarezki.ru.

Юридические переводы в Москве

266 отзывов оставили клиенты за последние 12 месяцев.Из них 260 — положительные

Анна оставила отзыв

Обратились к Алексею Игоревичу за переводом маленького юридического текста. Остались в восторге от проделанной работы. Пока остальные переводчики отказывались ссылаясь на неверно составленный текст, Алексей Игоревич выполнил перевод (всего за пол часа) и помог сориентироваться по тексту и некоторым юридическим терминам. Огромное спасибо, Алексей Игоревич, за проделанную работу!🙏🏻👏ещё

Перевод английского, юридический перевод, более месяца назад, Москва.

Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект.ещё

Виталий Ракитянский

Александр оставила отзыв

Бывает ситуации,когда срочно необходим перевод. Так и случилось у меня 19.05. Виталий сразу показался мне надёжным человеком,но результат превзошел мои даже самые смелые ожидания. Уже вечером меня ждал готовый перевод сложнейшего юридического договора,выполненный с соблюдением всех норм и терминов международного права. Однозначно рекомендую,как исключительно профессионального и ответственного специалиста.ещё

Перевод – Письменный. Язык, с которого нужно перевести – Русский. Перевести на – Английский. Задача – Юридический перевод. Объём работ: 22000 c пробелами.ещё

Виктория оставила отзыв

Сергей однозначно профессионал! Понадобился очень срочный перевод договора на английский язык. Сергей ночью взялся за работу и к утру предоставил первоклассный перевод. На следующий вечер взялся за ещё один перевод. Выполнил идеально, со всеми тонкостями, с дополнительными рекомендациями по тексту. Причем работа выполнялась в ночное время и по очень демократичным ценам. Ответственный и приятный в общении специалист! Спасибо! Обязательно буду обращаться еще и всем рекомендую!ещё

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: юридический перевод. Объём работ: 964 знака.ещё

Почему Профи, а не сайты с объявлениями?

Вы один раз описываете задачу и подходящие специалисты присылают предложения

Нет платного продвижения

Попасть в топ за деньги нельзя. Успех специалиста зависит только от оценок клиента

Профили мастеров с ФИО

Мастер может создать и развивать только один профиль. За каждую работу он отвечает своим рейтингом и репутацией

Цены для вашей задачи

Мастера присылают цены именно для вашей услуги. Вы сразу видите предложения, подходящие под ваш бюджет

Все профи в одном приложении

Установите по ссылке из СМС

Задачи, которые доверили Профи

Нужен репетитор по физике

2000 ₽ за час

Небольшой ремонт ванной

до 100 000 ₽

до 8000 ₽

до 2000 ₽

Ищем скрипача на свадьбу

до 5000 ₽

Вы профи?

Выбирайте заказы и работайте на себя

Как вылечить ломкие ногти?

Как помыть большую люстру?

Специалисты бесплатно ответят на ваши вопросы.

Вы часто спрашиваете

Какие цены на услуги юридический перевод в Москве?

Цены начинаются от 350 рублей. В среднем 550 рублей, а максимальные цены на уровне 1920 рублей. Но вы можете назвать свою цену, а специалисты, которые откликнутся на вашу заявку – свою.

Как найти исполнителя на услугу специалиста по юридическому переводу в Москве?

Сейчас на Профи готовы помочь 440 специалистов. Просто оставьте заявку на услугу "юридический перевод".

Где найти достоверные отзывы на услугу юридический перевод с ценами?

В Москве на услугу "юридические переводы" мы получили и проверили 269 отзывов. Отзывы есть у каждого специалиста по юридическому переводу с высоким рейтингом.

Специалисты по юридическому переводу с вызовом на дом – как выбрать в Москве?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.

Услуги юридических переводов в Москве

Юридический перевод используется, если необходимо перевести документы, относящиеся к области права.

Здесь важно не только владение иностранным языком, но и понимание правовых систем разных стран, знание юриспруденции. Без этого перевод может выйти некачественным, исказить смысл текста.

Юридические переводчики помогут вам профессионально перевести документы с иностранного языка на русский и наоборот.

На нашем сайте доступно 440 анкет специалистов. Выбирая исполнителя, ознакомьтесь с отзывами клиентов, которые уже воспользовались услугами сайта Профи.

Стоимость услуги начинается от 350 рублей и зависит от количества текста, срочности перевода и квалификации переводчика. Уточнить цену и детали вы можете в личной переписке со специалистом.

Оцените статью
Мой сертификат
Добавить комментарий