- Что это такое
- Через tcf придется пройти и тем, кто планирует получать французское гражданство: государство должно удостовериться, что кандидат на получение гражданства сможет жить и работать в новой стране, сможет интегрироваться в общество, в том числе, посредством языка.
- Delf и dalf: как подготовиться к главному испытанию на знание французского языка?
- Ася бушуева, студентка мастер 2 по французской литературе университета париж-сорбонна (париж iv)
- Всеволод шафоростов, работает в гостиничном бизнесе
- Где готовят к dalf в москве
- Как подготовиться
- Как подготовиться к международному экзамену delf или dalf
- Как сдавать
- Общеевропейская шкала уровней владения языком
- Экзамены торгово-промышленной палаты парижа (ccip)
Что это такое
DALF (Diplôme approfondi de langue française) — диплом об углубленном знании французского языка, который получают не-франкофоны после сдачи одноименного экзамена. Этот тест бывает двух уровней: C1 и C2. Второй — сложнее, однако он почти нигде не требуется.
Через tcf придется пройти и тем, кто планирует получать французское гражданство: государство должно удостовериться, что кандидат на получение гражданства сможет жить и работать в новой стране, сможет интегрироваться в общество, в том числе, посредством языка.
Для будущих граждан Франции создан экзамен TCF ANF(TCF pour l’accès à la nationalité française). Он состоит из двух частей: аудирования и говорения, – и соответствует уровню В1 и выше. Соответственно, от сдачи этого экзамена также освобождаются обладатели DELF, начиная от уровня В1.
Особый экзамен предстоит сдать тем, кто планирует эмиграцию в Квебек. Сдача TCF pour le Québecпозволит им начать процедуру рассмотрения кандидатуры эмигранта. Тест состоит из четырех частей, как и DELF, но система подсчета баллов совсем иная. Максимальный балл – 16, при этом 14 баллов могут принести устные этапы, и лишь 2 – письменные.
Delf и dalf: как подготовиться к главному испытанию на знание французского языка?
Процедура сдачи экзамена классическая, в ней 4 части: аудирование, тест на понимание прочитанных текстов, письмо и устное высказывание на заданную тему. Обычно в таком порядке все и происходит. Максимальное количество баллов за каждую часть — 25 (она засчитывается, если набрано минимум 5 баллов). Чтобы заполучить заветный сертификат, нужно набрать минимум 50 баллов в сумме. Темы разные: экология, проблемы олимпийской сборной, письмо мэру по поводу камер наблюдения на улицах города, совмещение учебы и стажировки как современный способ образования, и так далее.
Обладатели диплома освобождены от языкового тестирования, обязательного для иностранных абитуриентов. Количество дипломов, которые можно получить, соответствует Европейскому стандарту, а значит, речь здесь идёт об уровнях от А1 до С2. Для большинства специальностей требуемый уровень — B2 (по английской шкале это от Upper Intermediate до Advanced). Если сдадите С1, честь вам и хвала.
Приятно, что срок годности DELF не учитывается. Это значит, что можно сдать экзамен сразу после школы, а предъявить документ французам после окончания российского вуза. Экзамен платный и стоит от 2600 до 4000 рублей в зависимости от региона.
Я сдавала три экзамена DELF, последний — DALF C1. На мой взгляд, это объективный и хорошо продуманный экзамен. Если бы меня попросили дать рекомендацию сдающим, я бы посоветовала хорошенько готовиться, как говорится, «нарешивать» задания. Это необходимо для того, чтобы понять логику экзамена и построения заданий, а также разобраться, что экзаменаторы хотят прочитать в моём ответе. Я как-то интересовалась таблицей проверки ответов, у них всё конкретно прописано, и экзаменаторы строго следуют «ключам». Не упомянул ключевое слово в ответе — не получил балл. Во время подготовки мой преподаватель постоянно твердил: «Внимательно читайте задания! Правильно понять задание — это половина успеха».
Во время экзамена можно ожидать чего угодно. Например, прямо передо мной на аудировании заорал будильник соседки. Переслушать запись нам не разрешили — пришлось сдавать девственно чистый бланк. Готовиться к экзамену желательно заранее. Вечерние курсы дважды в неделю стоят тысяч 5-7, что недешево. Зато коленки в день икс будут дрожать гораздо меньше. В итоге я сдала B2 плохо, на 63,5 балла. Все пугали — этого балла обычно недостаточно для поступления на специальность Information et communication, но у меня получилось.
Я уверена, что если студенты мечтают сдать этот экзамен, то нужно обязательно пытаться! Одна из его задач — помочь развить и открыть для себя образ мысли французов, которого не хватает иностранным студентам, не находящимся в контексте французского общества. Как преподаватель я рекомендую кандидатам следить за актуальными событиями (не зная реалий, практически невозможно получить заветный уровень B2) при отработке таких заданий как понимание письменного и устного текста. Я считаю, что именно этот навык, а также работа над мыслительной и лингвистической логикой вместе с умением оставаться лаконичным и последовательным в своей речи являются решающими.
Я считаю, что экзамен DEL/ DALF объективен, так как проверка результатов осуществляется преподавателями, прошедшими специальную подготовку в CIEP (Французский национальный центр педагогических наук). Конечно, некоторые темы экзамена повторяются. Например, на уровне А2 важно знать названия продуктов питания, одежды и видов спорта. Но кроме лексики экзамен оценивает вашу способность понять и передать сообщение, т.е. способность к коммуникации. Что касается уровня B2, то какой бы ни была тема, необходимо аргументировать и защитить свою точку зрения. Кроме этого, текст должен быть структурирован, и в нём должны быть обязательно использованы так называемые «коннекторы» для связи ваших доводов («к тому же», «тем не менее» и проч.), а также определённые грамматические формы (иногда придётся даже обратиться к subjonctif или conditionnel). Без этого никак!
DALF я решил сдавать, потому что поспорил с другом, таким же коренным французом. Мы выбрали самый высокий уровень и, абсолютно не готовясь, прошли языковое испытание. Объективно скажу, что экзамен замороченный, сложный. Но главное — уметь излагать мысль, строить структуру текста устно и письменно. Если вы хорошо умеете делать synthèse (Тип задания на умение сжатия текстов. — Прим.ред.), то всё получится. Еще очень важно вписаться во время и в рамки по числу слов, иначе пропадут заветные баллы. Одна из самых распространенных устных тем для дискуссии — климат. Лично мне достался вопрос: Est-il facile de devenir écologiste?
Ася бушуева, студентка мастер 2 по французской литературе университета париж-сорбонна (париж iv)
Я думаю, что каждому сложнее та или иная часть экзамена, но, насколько я сужу по себе и своим знакомым, получившим дипломы DELF или DALF, тяжелее всего всем дается аудирование. Когда я сдавала DELF B2, голоса отдавались эхом, и казалось, что даже француз не разобрал бы, что говорил собеседник, зато аудирование DALF C1 прошло очень спокойно.
Я занималась по книжкам, готовящим к этим экзаменам. В принципе, все задания однотипные, как в ЕГЭ. Когда проделаешь 100 одинаковых упражнений, сразу знаешь, что отвечать. Моя преподавательница по английскому языку, готовя нас к TOEFL, называла это «рыбой».
Когда я сдавала DELF B2 в Москве, я только вернулась из Парижа, поэтому устная часть экзамена прошла идеально. Также надо помнить, что за каждую часть необходимо набрать минимальный балл, иначе DELF/DALF не будет засчитан. Нужно четко разделить свое время, чтобы успеть выполнить все задания, то есть не акцентировать внимания на определенном упражнении. К тому же для поступления в ВУЗ балл имеет минимальное значение, главное — наличие диплома.
Всеволод шафоростов, работает в гостиничном бизнесе
Для меня самым сложным при сдаче DALF C1 были не сами задания, а, во-первых, организация времени, которого катастрофически не хватало и, во-вторых, страх и волнение.
К экзамену я готовился в языковой школе, в основном все проходило по сборникам для подготовки, но мне повезло с преподавателем, и она нам давала очень много советов и образцов написания production écrite с использованием вводных слов и связок. На это, я считаю, стоит обратить внимание.
DALF C1 — это не тест на знание языка, где проверяется сугубо грамматика или тому подобное, это прежде всего показатель того, владеешь ли ты французским языком как инструментом, можешь ли ты его применять в повседневной и профессиональной жизни. Поэтому здесь важна culture générale как таковая; читайте больше прессы (бывает, что статьи для comprehension ecrite попадаются из последних номеров Curielle international), смотрите телевизор, слушайте радио, как можно больше черпайте информации из любых источников. В идеале — принимайте участие в дискуссиях с носителями языка.
Штудирование грамматики, естественно, очень важно. Но все же, повторюсь, экзаменаторам важнее ваши общекультурные знания и способность использования иностранного языка как инструмента, нежели спряжение глаголов в subjonctif imparfait.
Когда я сдавал production orale, мне попалась тема La désertification médicale, в двух словах — это нехватка мед. работников в отдаленных или плохо развитых регионах страны. В моем случае экзаменатору очень понравилось, что весь мой ответ был построен на сравнении с ситуацией в России. Как мне потом объяснили, экзаменаторы действительно это очень любят. Это также применимо и к production écrite.
Хитростей как таковых при сдаче экзамена не было. Могу лишь только добавить, что списать, подсмотреть в телефоне или словаре не удастся. Иногда разрешают пользоваться моноязыковым словарем.
Где готовят к dalf в москве
Курс подготовки к международному экзамену DALF проводится 3 раза в год (сентябрь — декабрь, январь — март, март — май). Он предназначен для людей, свободно владеющих устной и письменной речью. На него принимаются люди старше 18 лет, прошедшие тестирование или обладающие сертификатов DELF B2. На курсах занимаются группами 6-12 человек два раза в неделю по 4 часа (суббота и воскресенье, с 10.00 до 14.00)
Курс подготовки ведут профессиональные франкоговорящие преподаватели, имеющие опыт работы на программах экзаменационной подготовки и знакомые с особенностями формата экзаменов. Курс длится три месяца (72 академических часа), проходит трижды в год.
Курс по подготовке к DALF длится три месяца, занятия проходят дважды в неделю, по средам и пятницам, с 19.00 до 21.00. Готовят к экзамену носители языка, в группы входит 4-8 человек. Стоимость цикла — 26 560 рублей.
На этих курсах отдельно готовят к каждой части, тренируя выполнять задания в соответствии с указанной формой. Минимальная продолжительность всего цикла — 144 академических часа, однако в зависимости от уровня учащегося она может быть увеличена.
Курс предназначен для тех, у кого уровень языка не ниже В2, длится он один месяц. Занятия ведут преподаватели, знакомые с особенностями проведения экзаменов DELF и DALF и обладающие опытом работы на программах экзаменационной подготовки.
Как подготовиться
Тем, кто только начинает свой путь к сертификату, стоит заглянуть насайт Международного центра педагогических исследований – именно в нем разрабатываются концепции экзаменов и сами тесты. Там можно найти и подробное описание каждого экзамена, и примеры заданий, и FAQ.
Как подготовиться к международному экзамену delf или dalf
Самый простой вариант — записаться в языковую школу. Однако французский не самый популярный язык. Даже в крупных языковых центрах немного преподавателей, которые обучают французскому, еще меньше — готовят к DELF и DALF. Самое сложное — найти преподавателя для уровня C1, большинство готовят только к B2.
Ниже мы собрали несколько рекомендаций от репетитора, который готовит к DALF.
Готовиться с экзаменатором. Международный языковой экзамен напоминает ЕГЭ: важно не только показать знание языка, но и понять его структуру. Подводные камни и возможные сложности лучше всего объясняет человек, который проверяет экзамен. Некоторые сертифицированные экзаменаторы готовят к DELF или DALF. Однако нужно учесть, что обычно это переводчики без педагогического образования — ученику с низким уровнем владения языка заниматься с ними будет сложно.
Общаться с носителем языка. Но носитель языка не всегда лучший вариант для подготовки к экзамену. Заниматься с ним эффективно, если нужно улучшить лексику и расширить словарный запас. Однако подавляющее большинство носителей незнакомы со структурой экзамена. Кроме того, если у вас невысокий уровень владения — вам будет проще заниматься с человеком, который при необходимости перейдет на русский язык и пояснит сложную языковую конструкцию. Плюс без опыта легко нарваться на носителя, чье владение языком оставляет желать лучшего.
Как сдавать
DALF состоит из четырех частей: понимание письменного текста (Compréhension écrite), аудирование (Compréhension Orale), эссе (Production écrite) и собеседование (Production Orale). В сумме эти задания помогают выявить, насколько человек понимает язык и как он на нем изъясняется.
В разделе Compréhension écrite необходимо прочитать текст объемом 1500-2000 слов — это может быть как журналистская статья, так и эпизод литературного произведения. Затем необходимо ответить на десяток вопросов, которые показывают, определили ли вы главную тему документа, смогли ли выделить ключевую информацию, поняли ли отношение автора, фразеологические выражения и т.п. На выполнение задания дается 50 минут.
Общеевропейская шкала уровней владения языком
За громоздким словосочетанием скрывается система, которую должен четко представлять любой, кто решился покорить бастион международного экзамена на знание языка, и речь идет не только о Франции: шкала вполне закономерно действует для всех европейских языков.
Самая общая схема насчитывает три ступени (А, В, С) и шесть уровней (А1, А2, В1…). Каждый из уровней можно описать следующим образом: А1 – начальный (совершить мелкую покупку, написать открытку из путешествия); А2 – «предпороговый», позволяющий вести диалог на знакомую тему, ориентироваться в бытовых ситуациях;
В1 – уровень, обладатель которого свободно чувствует себя в путешествии; В2 – продвинутый уровень, с которым принимают на работу или на 1 курс университета; С1 – уровень, позволяющий эффективно использовать язык в самых разных сферах общения; С2 – уровень свободного владения и распознавания всех нюансов смысла.
Применительно к экзаменам по французскому языку нужно также помнить, что определить уровень языка поможет только TCF. Сдавая DELF или DALF, кандидат уже должен предполагать, на каком уровне он владеет французским.
Экзамены торгово-промышленной палаты парижа (ccip)
Это еще одно «семейство» экзаменов, которые по функциям приближаются к DELF Pro и подходят тем, у кого есть профессиональный проект, связанный с французским языком. Выбирать экзамен нужно по виду профессиональной деятельности: деловой, юридический, медицинский, научно-технический, экзамен для работников сферы гостиничного дела и туризма.
Для каждой сферы существует один или несколько вариантов экзамена в зависимости от уровня. Например, экзамен по французскому для сферы туризма существует только для уровня В1, а тест по деловому языку покрывает уровни от А2 до С1.
Просто знать французский язык для успешной сдачи недостаточно: нужно владеть основными терминами в выбранной области, речевыми жанрами, используемыми в деловом общении, знать структуру французских предприятий и так далее.
